Skip to content

Commit 7087a3f

Browse files
winstonsungweblate
authored andcommitted
Translated using Weblate (Minnan (Traditional Han script))
Currently translated at 100.0% (132 of 132 strings) Translation: OPass/CCIP-Android Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/opass/ccip-android/nan_Hant/
1 parent 767eaa0 commit 7087a3f

File tree

1 file changed

+8
-8
lines changed

1 file changed

+8
-8
lines changed

app/src/main/res/values-b+nan+Hant/strings.xml

Lines changed: 8 additions & 8 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -51,10 +51,10 @@
5151
<string name="staffs">工作人員</string>
5252
<string name="star_on_github">佇 GitHub 拍星</string>
5353
<string name="on_login_request_notification_permission">主理人會對推送通知寄更新,請允准通知予第一手的資訊。</string>
54-
<string name="open_via_link">汝嘛會當對連結來開這个 app。</string>
54+
<string name="open_via_link">汝嘛會當對連結來開這兮 app。</string>
5555
<string name="scan_ticket_qrcode">掃描票券 QR 碼</string>
5656
<string name="announcement_empty">猶無公告!</string>
57-
<string name="connect_to_conference_wifi">請對大會提供个 Wi-Fi 來連結</string>
57+
<string name="connect_to_conference_wifi">請對大會提供兮 Wi-Fi 來連結</string>
5858
<string name="tap_to_retry">揤這个來閣試一改</string>
5959
<string name="confirm_dialog_title">你敢有遵照工作人員的指示?</string>
6060
<string name="panel_discussion">論壇討論</string>
@@ -69,7 +69,7 @@
6969
<string name="remove_bookmark">對書籤移除</string>
7070
<string name="bookmark_channel_name">議程書籤</string>
7171
<string name="notification_session_start">%1$s 个佇 10 分鐘了後个 %2$s 開始</string>
72-
<string name="invalid_token">無效个 QR 碼,邀請連結,抑是已經用過矣</string>
72+
<string name="invalid_token">無效兮 QR 碼,邀請連結,抑是已經用過矣</string>
7373
<string name="tap_here_to_scan">揤遮來對翕相機抑是圖庫掃描 KKTIX QR 碼票券</string>
7474
<string name="no_qr_code_found">這个相片揣無 QR 碼</string>
7575
<string name="select_from_gallery">對圖庫選擇</string>
@@ -79,17 +79,17 @@
7979
<string name="select_a_verification_method">選擇認證的方式</string>
8080
<string name="scan_qr_code_from_gallery">對圖庫掃描 QR 碼</string>
8181
<string name="scan_qr_code_from_camera">對翕相機掃描 QR 碼</string>
82-
<string name="verify_your_identity">認證恁个身分</string>
82+
<string name="verify_your_identity">認證恁兮身分</string>
8383
<string name="my_ticket_notice">請共票券保管好,莫凊彩分享予工作人員抑是擔仔以外的人。</string>
8484
<string name="offline">無網路連線</string>
8585
<string name="slide">簡報</string>
8686
<string name="co_write">共同編輯</string>
8787
<string name="record">紀錄</string>
88-
<string name="couldnt_verify_your_identity">無法度認證恁个身分</string>
88+
<string name="couldnt_verify_your_identity">無法度認證恁兮身分</string>
8989
<string name="checking_event_info">檢查活動資訊</string>
9090
<string name="couldnt_get_event_info">無法度得著活動資訊</string>
91-
<string name="unexpected_error_try_again">無預期个錯誤發生矣。請閣試一改。</string>
92-
<string name="verify_identity_to_use_this_function">愛使用這个功能請先認證恁个身分。</string>
91+
<string name="unexpected_error_try_again">無預期兮錯誤發生矣。請閣試一改。</string>
92+
<string name="verify_identity_to_use_this_function">愛使用這个功能請先認證恁兮身分。</string>
9393
<string name="cannot_load_schedule">無法度載入時間表</string>
9494
<string name="cannot_read_session_info">無法度載入議程資訊</string>
9595
<string name="choose_network_to_connect">選擇愛連線的網路</string>
@@ -120,7 +120,7 @@
120120
<string name="lang_translated_name_nan_latn_tw_pehoeji">閩南語 - 白話字</string>
121121
<string name="lang_translated_name_nan_latn_tw_tailo">閩南語 - 臺羅</string>
122122
<string name="lang_translated_name_ta_in">Tamil 語</string>
123-
<string name="choose_app_language">選擇應用程式个語言</string>
123+
<string name="choose_app_language">選擇應用程式兮語言</string>
124124
<string name="lang_translated_name_nb_no">書面挪威語</string>
125125
<string name="lang_translated_name_zh_hant_tw">華語 - 傳統漢字</string>
126126
<string name="lang_translated_name_zh_hans_cn">華語 - 簡化漢字</string>

0 commit comments

Comments
 (0)