-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 18
/
clipgrab_fa.ts
793 lines (793 loc) · 35.2 KB
/
clipgrab_fa.ts
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="fa_IR">
<context>
<name>ClipGrab</name>
<message>
<location filename="clipgrab.cpp" line="36"/>
<source>Automatic language recognition</source>
<translation>انتخاب خودکار زبان</translation>
</message>
<message>
<location filename="clipgrab.cpp" line="512"/>
<source>Downloading update … %1/%2 MBytes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="clipgrab.cpp" line="521"/>
<source>There was an error while downloading the update.: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="clipgrab.cpp" line="535"/>
<source>The fingerprint of the downloaded update file could not be verified: %1 should have been %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="clipgrab.cpp" line="547"/>
<source>Could not open update file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="clipgrab.cpp" line="585"/>
<source>Unable to write to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="clipgrab.cpp" line="607"/>
<source>SSL error: %1
%2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="clipgrab.cpp" line="614"/>
<source>Error downloading youtube-dl: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="clipgrab.cpp" line="805"/>
<source>B</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="clipgrab.cpp" line="805"/>
<source>KiB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="clipgrab.cpp" line="805"/>
<source>MiB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="clipgrab.cpp" line="805"/>
<source>GiB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="clipgrab.cpp" line="805"/>
<source>TiB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DownloadListModel</name>
<message>
<location filename="download_list_model.cpp" line="99"/>
<source>Starting ...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="download_list_model.cpp" line="106"/>
<source>Converting ...</source>
<translation type="unfinished">در حال تبدیل...</translation>
</message>
<message>
<location filename="download_list_model.cpp" line="108"/>
<source>Finished</source>
<translation type="unfinished">تمام شده</translation>
</message>
<message>
<location filename="download_list_model.cpp" line="110"/>
<source>Paused</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="download_list_model.cpp" line="112"/>
<source>Canceled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="download_list_model.cpp" line="114"/>
<source>Waiting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="download_list_model.cpp" line="116"/>
<source>Failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="download_list_model.h" line="37"/>
<source>Portal</source>
<translation type="unfinished">سامانه</translation>
</message>
<message>
<location filename="download_list_model.h" line="37"/>
<source>Title</source>
<translation type="unfinished">عنوان</translation>
</message>
<message>
<location filename="download_list_model.h" line="37"/>
<source>Quality</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="download_list_model.h" line="37"/>
<source>Format</source>
<translation type="unfinished">قالب</translation>
</message>
<message>
<location filename="download_list_model.h" line="37"/>
<source>Progress</source>
<translation type="unfinished">پردازش</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HelperDownloader</name>
<message>
<location filename="helper_downloader.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="helper_downloader.ui" line="20"/>
<source>Continue</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="helper_downloader.ui" line="27"/>
<source>Exit ClipGrab</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="helper_downloader.ui" line="85"/>
<source><p>ClipGrab uses youtube-dl in order to download videos from the Internet. youtube-dl is developed by an independent team of Open Source developers and released into the public domain.<br>Learn more on <a href="https://youtube-dl.org">youtube-dl.org</a>.</p><p>Click on <em>Continue</em> to download youtube-dl.</p></source>
<oldsource><p>ClipGrab uses youtube-dl in order to download videos from the Internet. youtube-dl is developed by an independent team of Open Source developers and released into the public domain.<br>Learn more on <a href="https://youtube-dl.org">youtube-dl.org</a>.</p><p>Click on <em>Continue</em> to automatically download youtube-dl.</p></oldsource>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="helper_downloader.ui" line="99"/>
<source>Downloading youtube-dl</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="273"/>
<source>Select Target</source>
<translation>انتخاب مقصد</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="74"/>
<source>Please wait while ClipGrab is loading information about the video ...</source>
<translation>در حال دریافت اطلاعات ویدیو - لطفا منتظر باشید...</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="327"/>
<source>Please enter the link to the video you want to download in the field below.</source>
<translation>لطفا لینک ویدئویی که میخواهید دانلود کنید را در قسمت زیر وارد نمایید.</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="333"/>
<source>No downloadable video could be found.<br />Maybe you have entered the wrong link or there is a problem with your connection.</source>
<translation>ویدئوی قابل دانلودی یافت نشد.<br/> ممکن است مسیر اشتباهی را وارد کرده باشید و یا اختلالی در ارتباط اینترنتی شما وجود داشته باشد.</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="376"/>
<source>ClipGrab - Select target path</source>
<translation>کلیپ گرب-انتخاب مسیر مقصد</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="415"/>
<source>ClipGrab: Video discovered in your clipboard</source>
<translation>کلیپ گرب : ویدئویی از حافظه موقت یافت شد</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="415"/>
<source>ClipGrab has discovered the address of a compatible video in your clipboard. Click on this message to download it now.</source>
<translation>نرم افزار ClipGrab یک آدرس قابل دریافت از حافظه کلیپ بورد شما دریافت کرد. برای شروع دریافت آن اینجا کلیک نمایید.</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="499"/>
<source>ClipGrab - Exit confirmation</source>
<translation>کلیپ گرب - خروج ار تاییدیه</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="499"/>
<source>There is still at least one download in progress.<br />If you exit the program now, all downloads will be canceled and cannot be recovered later.<br />Do you really want to quit ClipGrab now?</source>
<translation>حداقل یک فایل در حال دریافت می باشد.<br /> چنانچه از برنامه خارج شوید این فایل های در حال دریافت لغو شده و دیگر قابل بازیابی نیستند.<br /> آیا از خروج اطمینان دارید ؟</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="527"/>
<source>Download finished</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="527"/>
<source>Downloading and converting “%title” is now finished.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="529"/>
<source>All downloads finished</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="529"/>
<source>ClipGrab has finished downloading and converting all selected videos.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="683"/>
<source>No results found.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="740"/>
<source>&Open downloaded file</source>
<translation type="unfinished">& اجرای فایل دریافت شده</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="741"/>
<source>Open &target folder</source>
<translation type="unfinished">باز کردن & مسیر فایل</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="743"/>
<source>&Pause download</source>
<translation type="unfinished">& توقف دریافت</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="744"/>
<source>&Restart download</source>
<translation type="unfinished">& شروع دوباره دریافت</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="745"/>
<source>&Cancel download</source>
<translation type="unfinished">& لغو دریافت</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="747"/>
<source>Copy &video link</source>
<translation type="unfinished">کپی کردن & آدرس فایل</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="748"/>
<source>Open video link in &browser</source>
<translation type="unfinished">باز کردن آدرس فایل در & مرورگر</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="751"/>
<source>Resume download</source>
<translation type="unfinished">ادامه دریافت</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.cpp" line="764"/>
<source>Show in &Finder</source>
<translation type="unfinished">نمایش در & پیدا کننده</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindowClass</name>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="14"/>
<source>ClipGrab - Download and Convert Online Videos</source>
<translation>کلیپ گرب-دانلود و تبدیل آنلاین ویدئوها</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="153"/>
<source>Search</source>
<translation>جستجو</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="172"/>
<source>Enter keywords in the box below in order to search videos on YouTube</source>
<translation>لغات کلیدی خود برای جستجوی ویدئوهای YouTube را در قسمت زیر وارد نمایید</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="190"/>
<source>Downloads</source>
<translation>دانلودها</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="199"/>
<source>Grab this clip!</source>
<translation>دریافت این ویدئو !</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="234"/>
<source>Quality:</source>
<translation>کیفیت:</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="250"/>
<source>Please enter the link to the video you want to download in the field below.</source>
<translation>لطفا آدرس فایل مورد نظر خود از YouTube که می خواهید آن را دانلود کنید را در زیر وارد نمایید.</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="291"/>
<source>Format:</source>
<translation>قالب:</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="343"/>
<source>Current Downloads:</source>
<translation>دانلودهای جاری :</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="363"/>
<source>Cancel selected download</source>
<translation>انصراف از دانلود انتخاب شده</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="353"/>
<source>Open the target folder of the selected download</source>
<translation>باز کردن پوشه فایل انتخاب شده</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="373"/>
<source>Pause selected download</source>
<translation>مکث در دانلود انتخاب شده</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="385"/>
<source>Settings</source>
<translation>تنظیمات</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="398"/>
<source>General</source>
<translation>عمومی</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="422"/>
<source>Here you can adjust some general settings concerning the behaviour of ClipGrab.</source>
<translation>در این قسمت شما می توانید مجموعه تنظیماتی را وارد کنید که رفتار کلیپ گرب را تغییر می دهند.</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="433"/>
<source>Target Path</source>
<translation>مسیر مقصد</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="439"/>
<source>Always save at the last used path.</source>
<translation>همیشه از آخرین مسیر استفاده شده استفاده کن.</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="453"/>
<source>Here you can configure where the downloaded videos are to be saved.</source>
<translation>در اینجا شما می توانید تنظیم کنید بعد از ذخیره ویدئوهای دانلود شده چه اتفاقی رخ دهد.</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="460"/>
<source>Browse ...</source>
<translation>انتخاب...</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="467"/>
<source>Never ask for file name</source>
<translation>هرگز نام فایل سوال نشود</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="488"/>
<source>Metadata</source>
<translation>فراداده</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="494"/>
<source>Here you can configure if ClipGrab is supposed to add metadata (ID3 tags) to your mp3 files.</source>
<translation>اینجا شما می توانید تنظیم کنید که اگر کلیپ گرب پشتیبانی کند فراداده تگ ID3 را به فایل های Mp3 شما اضافه کند.</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="501"/>
<source>Use metadata</source>
<translation>استفاده از فراداده</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="522"/>
<source>Clipboard</source>
<translation>حافظه موقت</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="528"/>
<source>Here you can configure how ClipGrab behaves when a downloadable video is discovered in your clipboard.</source>
<translation>در این قسمت می توانید تنظیم کنید که اگر کلیپ گرب ویدئوی قابل دانلودی را از حافظه موقت شما یافت کرد چگونه عمل کند.</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="535"/>
<source>Always download</source>
<translation>همیشه دانلود کن</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="542"/>
<source>Never download</source>
<translation>هرگز دانلود نکن</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="549"/>
<source>Always ask</source>
<translation>همیشه سوال کن</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="570"/>
<source>Notifications</source>
<translation>اطلاع دادن</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="576"/>
<source>After each download</source>
<translation>پس از هر دانلود</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="583"/>
<source>After all downloads have been completed</source>
<translation>بعد از اتمام تمامی دانلودها</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="603"/>
<source>Here you can configure when ClipGrab is supposed to display notifications.</source>
<translation>در این قسمت شما می توانید عکس العمل کلیپ گرب را پس از شناسایی تعریف کنید.</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="610"/>
<source>Never</source>
<translation>هرگز</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="618"/>
<source>Proxy</source>
<translation>پراکسی</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="624"/>
<source>Use a proxy server</source>
<translation>استفاده از سرور پراکسی</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="634"/>
<source>Proxy settings</source>
<translation>تنظیمات پراکسی</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="643"/>
<source>Hostname/IP:</source>
<translation>نام سرور میزبان یا آدرس IP آن :</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="650"/>
<source>Port:</source>
<translation>پورت:</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="677"/>
<source>Proxy type:</source>
<translation>نوع پراکسی :</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="685"/>
<source>HTTP Proxy</source>
<translation>پراکسی از نوع HTTP</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="690"/>
<source>Socks5 Proxy</source>
<translation>پراکسی از نوع Socks5</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="717"/>
<source>Proxy authentication</source>
<translation>اعتبارسنجی پراکسی</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="723"/>
<source>Username:</source>
<translation>نام کاربری:</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="740"/>
<source>Password:</source>
<translation>رمز عبور:</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="753"/>
<source>Proxy requires authentication</source>
<translation>پراکسی نیاز به اعتبارسنجی دارد</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="761"/>
<source>Other</source>
<translation>سایر</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="788"/>
<source>Remove finished downloads from list</source>
<translation>دانلودهای تمام شده را از لیست حذف کن</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="1182"/>
<source><h2>Thanks</h2>
ClipGrab relies on the work of the Qt project, the ffmpeg team, and the youtube-dl team.<br>
Visit <a href="https://www.qt.io">qt.io</a>, <a href="https://ffmpeg.org">ffmpeg.org</a>, and <a href="https://youtube-dl.org">youtube-dl.org</a> for further information.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="767"/>
<source>Minimize ClipGrab to the system tray</source>
<translation>کیپ گرب را در هنگام کوچک شدن به نوار وظیفه ببر</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="774"/>
<source>Use WebM if possible</source>
<translation>اگر ممکن است از WebM استفاده کن</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="781"/>
<source>Ignore SSL errors</source>
<translation type="unfinished">عدم در نظر گرفتن خطاهای SSL</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="808"/>
<source>Remember logins</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="815"/>
<source>Remember video quality</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="827"/>
<source>Language</source>
<translation>زبان</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="851"/>
<source>Here you can change the language of ClipGrab.</source>
<translation>در این قسمت شما می توانید زبان کلیپ گرب را تغییر دهید.</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="858"/>
<source>Please select a language from the list below. You have to restart ClipGrab in order to apply you selection.</source>
<translation>زبان مورد نظر خود را از لیست زیر انتخاب نمایید و برای تغییر زبان برنامه را دوباره راه اندازی کنید.</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="895"/>
<source>Conversion</source>
<translation>تبدیلات</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="918"/>
<source>Experts can create custom presets for the video conversion here.</source>
<translation>متخصصین می توانند قالب دلخواه خود را از این قسمت برای ویدئوهای خود تولید کنند.</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="925"/>
<source>Format preset</source>
<translation>قالب از پیش تنظیم شده</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="935"/>
<source>Add new preset</source>
<translation>افزودن قالب</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="942"/>
<source>Remove selected preset</source>
<translation>حذف قالب انتخاب شده</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="965"/>
<source>Audio</source>
<translation>صدا</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="977"/>
<location filename="mainwindow.ui" line="1029"/>
<source>Codec</source>
<translation>نوع کدگذاری</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="1003"/>
<location filename="mainwindow.ui" line="1091"/>
<source>Bitrate (kb/s)</source>
<translation>نرخ انتقال بر مبنای Kb/s</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="1010"/>
<source>Disable Audio</source>
<translation>غیرفعال سازی صوت</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="1020"/>
<source>Video</source>
<translation>ویدئو</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="1042"/>
<source>Frames/second</source>
<translation>فریم ها / دوم</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="1101"/>
<source>Disable video</source>
<translation>غیرفعال سازی ویدئو</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="1116"/>
<source>About</source>
<translation>درباره</translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="1122"/>
<source><h2>Support ClipGrab!</h2>
<p>Only with your support, ClipGrab can remain free software!<br>So if you like ClipGrab and also want to help ensuring its further development, please consider making a donation.</p></source>
<translation><h2>حمایت از کلیپ گرب</h2>
<p>تنها با حمایت شما کلیپ گرب می تواند به ظور رایگان به فعالیت خودش ادامه دهد.<br> بنابراین اگر شما از نحوه کار کلیپ گرب راضی هستید می توانید با حمایت مالی خود این نرم افزار را برای توسعه بیشتر یاری نمایید.</p></translation>
</message>
<message>
<location filename="mainwindow.ui" line="1165"/>
<source><h2>Translation</h2>
ClipGrab is already available in many languages. If ClipGrab has not been translated into your language yet and if you want to contribute a translation, please check <a href="http://clipgrab.de/translate">http://clipgrab.de/translate</a> for further information.</source>
<translation><h2>ترجمه</h2>
کلیپ گرب در حال حاضر به زبانهای زیادی ترجمه شده است. حال اگر این نرم افزار به زبان شما هنوز ترجمه نشده است می توانید با مراجعه به آدرس روبرو با ما در این زمینه همکاری کنید. <a href="http://clipgrab.de/translate">http://clipgrab.de/translate</a>.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MetadataDialog</name>
<message>
<location filename="metadata-dialog.ui" line="14"/>
<source>ClipGrab - enter metadata</source>
<translation>کلیپ گرب-ورود فراداده</translation>
</message>
<message>
<location filename="metadata-dialog.ui" line="25"/>
<source>Please enter the metadata for your download. If you don't want to add metadata, just leave the fields empty.</source>
<translation type="unfinished">لطفا اطلاعات اضافی مورد نیاز برای دریافت این فایل را وارد نمایید. چنانچه مایل به ورود اطلاعات نیستید آن را خالی رها کنید.</translation>
</message>
<message>
<location filename="metadata-dialog.ui" line="45"/>
<source>Title:</source>
<translation>عنوان :</translation>
</message>
<message>
<location filename="metadata-dialog.ui" line="52"/>
<source>Artist:</source>
<translation>هنرمند :</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UpdateMessage</name>
<message>
<location filename="update_message.ui" line="14"/>
<source>Update for ClipGrab</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="update_message.ui" line="116"/>
<source>ClipGrab %1 is now available (you are using %2). Would you like to install the update?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="update_message.ui" line="130"/>
<source>There is an update for your version of ClipGrab!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="update_message.ui" line="64"/>
<source>Skip this update</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="update_message.ui" line="91"/>
<source>Download update</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="update_message.ui" line="240"/>
<source>about:blank</source>
<translation type="unfinished">درباره:خالی</translation>
</message>
<message>
<location filename="update_message.ui" line="74"/>
<source>Remind me later</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="update_message.ui" line="41"/>
<source>The update will begin in just a moment …</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>converter_copy</name>
<message>
<location filename="converter_copy.cpp" line="28"/>
<source>Original</source>
<translation>اصلی</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>converter_ffmpeg</name>
<message>
<location filename="converter_ffmpeg.cpp" line="216"/>
<source>MPEG4</source>
<translation>MPEG4</translation>
</message>
<message>
<location filename="converter_ffmpeg.cpp" line="217"/>
<source>WMV (Windows)</source>
<translation>WMV</translation>
</message>
<message>
<location filename="converter_ffmpeg.cpp" line="218"/>
<source>OGG Theora</source>
<translation>OGG</translation>
</message>
<message>
<location filename="converter_ffmpeg.cpp" line="219"/>
<source>MP3 (audio only)</source>
<translation>MP3</translation>
</message>
<message>
<location filename="converter_ffmpeg.cpp" line="220"/>
<source>OGG Vorbis (audio only)</source>
<translation>OGG</translation>
</message>
<message>
<location filename="converter_ffmpeg.cpp" line="221"/>
<source>Original (audio only)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="converter_ffmpeg.cpp" line="356"/>
<source>No installed version of avconv or ffmpeg coud be found. Converting files and downloading 1080p videos from YouTube is not supported.</source>
<translation>نسخه نصب شده avconv یاffmpeg یافت نمی شود.در این نسخه تبدیل و دانلود ویدئوهای 1080p مربوط به YouTube امکان پذیر نمی باشد.</translation>
</message>
<message>
<location filename="converter_ffmpeg.cpp" line="371"/>
<source>The installed version of %1 is outdated.
Downloading 1080p videos from YouTube is not supported.</source>
<translation>نسخه نصب شده %1 منسوخ شده است. در این نسخه دانلود ویدئوهای1080p مربوط به YouTube امکانپذیر نمی باشد.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>messageDialog</name>
<message>
<location filename="message_dialog.ui" line="14"/>
<source>Dialog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="message_dialog.ui" line="48"/>
<source>Close this message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="message_dialog.ui" line="71"/>
<source>about:blank</source>
<translation type="unfinished">درباره:خالی</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>video</name>
<message>
<location filename="video.cpp" line="261"/>
<source>unknown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>