Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

9 - Resources #8

Open
5 of 9 tasks
juarezpaf opened this issue Feb 14, 2016 · 25 comments
Open
5 of 9 tasks

9 - Resources #8

juarezpaf opened this issue Feb 14, 2016 · 25 comments
Assignees

Comments

@juarezpaf
Copy link
Contributor

juarezpaf commented Feb 14, 2016

Tradução das seguintes páginas:

  • Books and Online Courses /docs/v2/resources/books-and-courses/
  • @gabrielclima Ionic Developer Tips /docs/v2/resources/developer-tips/
  • @ednilsonamaral Ionic Developer Glossary /docs/v2/resources/what-is/
  • @gss-patricia Progressive Web Apps /docs/v2/resources/progressive-apps/
  • All in on TypeScript /docs/v2/resources/all-in-typescript/
  • @lazaromenezes Editors and IDEs /docs/v2/resources/editors_and_ides/
  • @wgrafael Using NPM /docs/v2/resources/using-npm/
  • @khaosdoctor OSX Setup /docs/v2/resources/platform-setup/mac-setup.html/
  • @khaosdoctor Windows Setup /docs/v2/resources/platform-setup/windows-setup
@gabrielclima
Copy link

Como isso vai funcionar? A pessoa vai assinar a issue e fazer todas as traduções da lista acima? Ou você vai ir delegando as issues? Se não se importar, eu já estou assinando essa.

@gabrielclima gabrielclima self-assigned this Feb 15, 2016
@lvdamaceno
Copy link
Contributor

fiquei com a mesma dúvida tbm

@juarezpaf
Copy link
Contributor Author

@gabrielclima @lvdamaceno a ideia é cada um pegar um item colocando o username na frente do tópico editando a descrição assim:

ionic-2-docs

Depois que traduzido passaremos por um processo de revisão.

@gabrielclima
Copy link

Ah, entendi.

Uma outra pergunta: pra qual página a tradução deve ser commitada? Você ainda vai criar?

@juarezpaf
Copy link
Contributor Author

@gabrielclima vamos ver o desfecho da issue #9 daí conseguimos ter um padrão bacana para todo mundo seguir. Obrigado por sua colaboração.

@gabrielclima
Copy link

Tudo bem @juarezpaf!

@lazaromenezes
Copy link
Contributor

Coloque meu nome para Editors & IDEs por favor?

@gabrielclima
Copy link

Pronto @lazaromenezes.

@lazaromenezes
Copy link
Contributor

@gabrielclima fiz um push sem querer para o repositório. Achei que estava em meu fork. Já reverti e enviei via PR.

@gabrielclima
Copy link

Tudo bem, @lazaromenezes. Sem problemas.

@ednilsonamaral
Copy link
Member

Podem deixar o Ionic Developer Glossary comigo!! ;)

@juarezpaf
Copy link
Contributor Author

@gabrielclima @ednilsonamaral @wgrafael precisando de algum help por aqui? Posso fazer uma revisão. Quando mandarem o PR me menciona, okay?

wgrafael added a commit to wgrafael/ionic2-docs that referenced this issue Mar 27, 2016
@lvdamaceno
Copy link
Contributor

@juarezpaf seria interessante traduzir os Ionicons? Deixei meu nome logo caso a resposta seja positiva.

juarezpaf added a commit that referenced this issue Mar 29, 2016
Tradução CLI (parcial) (#5) e Using NPM (#8)
@juarezpaf
Copy link
Contributor Author

@lvdamaceno não precisamos traduzir os Ionicons. ;)

@lvdamaceno
Copy link
Contributor

Show!

@pedromonad
Copy link
Contributor

Posso ajudar na tradução também?
Tem mais alguma página precisando??

@ednilsonamaral
Copy link
Member

Opa @pedrobarrostech, beleza cara?

Tem alguns tópicos sem tradução, ainda. Temos 1 issue para cada capítulo da documentação em inglês. Aí na issue, o primeiro comentário é do @juarezpaf, onde ele coloca uma lista com checkbox com os tópicos correspondentes ao capítulo necessário para tradução. Se houver algum tópico sem o nome de alguém, quer dizer que ninguém pegou pra traduzir ainda.

A issue #3 e #33 possui alguns tópicos que não foram traduzidos ainda. Caso você se interesse em algum(ns) tópicos desses capítulos, basta ir na issue, comentar qual tópico você deseja traduzir e mandar ver!! 😃

@gabrielclima
Copy link

Galera, desculpa pela ausência esse tempo todo, fiquei enrolado com uma série de coisas...
Tô terminando agora a parte da tradução que estava comigo para ser posta aqui.

Surgiram 3 outros tópicos no site da documentação oficial, porém, apenas 2 são necessários que seja feita a tradução. Eu os adicionei aqui.

=)

@khaosdoctor
Copy link
Contributor

Posso ficar com o Windows Setup

@ednilsonamaral
Copy link
Member

Manda ver, @khaosdoctor !! 😄

@khaosdoctor
Copy link
Contributor

khaosdoctor commented Jun 28, 2016

Pode mandar também o OS X setup @ednilsonamaral! Dá pra fazer numa boa ;)

@ednilsonamaral
Copy link
Member

É teu, @khaosdoctor! 😃

@ednilsonamaral
Copy link
Member

Pessoal, apenas avisando vocês que a partir de agora não é necessário linkar no README principal e também no README de cada capítulo. Como a documentação oficial ainda vem sofrendo mudanças, nós, da staff iremos atualizar os capítulos posteriormente. Apenas enviem em seu PR o capítulo traduzido.

@ednilsonamaral ednilsonamaral changed the title Resources 9 - Resources Jul 27, 2016
@gss-patricia
Copy link

gss-patricia commented Aug 23, 2016

Posso ficar com "Progressive Web Apps"? Se sim, pode colocar meu nome lá em cima plz.

@gabrielclima
Copy link

Tudo certo, @gss-patricia! \o

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

8 participants