forked from rafaelhlima/remove_blank_cells
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
ar.po
152 lines (122 loc) · 4.67 KB
/
ar.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
#
# This pristine POT file has been generated by LibreOffice/ScriptForge
# Full documentation is available on https://help.libreoffice.org/
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: remove_blank_cells v0.10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?"
"product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-19 16:52+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-19 17:18+0300\n"
"Language-Team: ARABIC <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"Last-Translator: Riyadh Talal <[email protected]>\n"
"Language: ar\n"
msgctxt "RBDlg.title"
msgid "Remove blank cells"
msgstr "أزِل الخلايا الفارغة"
msgctxt "RBDlg.labInfo"
msgid "Choose one of the operations below"
msgstr "اختر واحدة من العمليات في أدناه"
msgctxt "RBDlg.opRemoveRows"
msgid "Remove all blank rows"
msgstr "أزل كل الصفوف الفارغة"
msgctxt "RBDlg.opRemoveColumns"
msgid "Remove all blank columns"
msgstr "أزل كل الأعمدة الفارغة"
msgctxt "RBDlg.labAdvanced"
msgid "Advanced options"
msgstr "خيارات متقدمة"
msgctxt "RBDlg.opRemoveRowsByColumn"
msgid "Remove all rows where the following column is empty"
msgstr "أزِل كل الصفوف حيثما يكون العمود التالي فارغًا"
msgctxt "RBDlg.opRemoveColumnsByRow"
msgid "Remove all columns where the following row is empty"
msgstr "أزِل كل الأعمدة حيثما يكون الصف التالي فارغًا"
msgctxt "RBDlg.labColumn"
msgid "Column"
msgstr "عمود"
msgctxt "RBDlg.labRow"
msgid "Row"
msgstr "صف"
msgctxt "RBDlg.checkFastMode"
msgid "Fast mode (all formatting will be lost)"
msgstr "النمط السريع (سيُفقَد كل التنسيق)"
msgctxt "RBDlg.btnOK"
msgid "OK"
msgstr "حسنًا"
msgctxt "RBDlg.btnCancel"
msgid "Cancel"
msgstr "ألغِ"
msgctxt "RBDlg.btnHelp"
msgid "Help"
msgstr "مساعدة"
msgctxt "MsgBox_A"
msgid "The current selection contains a single cell."
msgstr "التحديد الحالي يجتوي خلية منفردة."
msgctxt "MsgBox_B"
msgid "This action can only be performed over a single range of cells."
msgstr "يمكن أن يطبَّق هذا الإجراء على نطاق واحد من الخلايا."
msgctxt "MsgBox_C"
msgid "The current selection contains multiple ranges."
msgstr "التحديد الحالي يجتوي نطاقات متعددة."
msgctxt "MsgBox_D"
msgid "The selected range is invalid."
msgstr "النطاق المحدد غير سليم."
msgctxt "MsgBox_E"
msgid ""
"\"Column\" must be a valid column name (such as A, B, C) and must be "
"inside the selected range."
msgstr ""
"\"Column\" يجب أن يكون اسم عمود صالح (مثل A, B, C) ويجب ان يكون داخل "
"النطاق المحدد."
msgctxt "MsgBox_F"
msgid ""
"\"Row\" must be a valid row number (such as 1, 2, 3) and must be inside "
"the selected range."
msgstr ""
"\"Row\" يجب أن يكون اسم صف صالح (مثل 1، 2، 3) ويجب ان يكون داخل النطاق "
"المحدد."
msgctxt "MsgBox_G"
msgid "An unexpected error occurred."
msgstr "حدث خطأ غير متوقع."
msgctxt "MsgBox_H"
msgid "If you think this is a bug, report it at:"
msgstr "إذا كنت تعتقد بأنّ هذه عِلّة فأبلغ عنها في:"
msgctxt "MsgBox_Error"
msgid "Error"
msgstr "خطأ"
msgctxt "MsgBox_Unexpected"
msgid "Unexpected error"
msgstr "خطأ غير متوقع"
msgctxt "ProgDialog.title"
msgid "Removing…"
msgstr "يزيل…"
#, kde-format
msgctxt "ProgDialog.labInfo"
msgid "Removing blank cells… %1 %"
msgstr "يزيل الخلايا الفارغة... %1 %"
#, kde-format
msgctxt "ProgDialog.finalizing"
msgid "Removing blank cells… 100% (finalizing)"
msgstr "يزيل الخلايا الفارغة... 100% (إنهاء)"
msgctxt "WarningDeleteRows"
msgid "This operation may remove rows that contain values in other columns."
msgstr "هذه العملية قد تزيل الصفوف التي تحوي قيمًا في أعمدة أخرى."
msgctxt "WarningDeleteColumns"
msgid "This operation may remove columns that contain values in other rows."
msgstr "هذه العملية قد تزيل الأعمدة التي تحوي قيمًا في صفوف أخرى."
msgctxt "WarningProceed"
msgid "Do you wish to proceed?"
msgstr "أترغب في المواصلة؟"
msgctxt "MsgBox_Warning"
msgid "Warning"
msgstr "تحذير"