@@ -6,78 +6,80 @@ msgid ""
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version : Odoo Server 14.0\n "
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
9
- "Last-Translator : Automatically generated\n "
9
+ "PO-Revision-Date : 2023-12-19 10:35+0000\n "
10
+ "
Last-Translator :
Ivorra78 <[email protected] >\n "
10
11
"Language-Team : none\n "
11
12
"Language : es\n "
12
13
"MIME-Version : 1.0\n "
13
14
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
14
15
"Content-Transfer-Encoding : \n "
15
16
"Plural-Forms : nplurals=2; plural=n != 1;\n "
17
+ "X-Generator : Weblate 4.17\n "
16
18
17
19
#. module: agreement_sale
18
20
#: model:ir.model.fields,field_description: agreement_sale.field_sale_order__agreement_id
19
21
msgid "Agreement"
20
- msgstr ""
22
+ msgstr "Acuerdo "
21
23
22
24
#. module: agreement_sale
23
25
#: model:ir.model.fields,field_description: agreement_sale.field_sale_order__agreement_type_id
24
26
msgid "Agreement Type"
25
- msgstr ""
27
+ msgstr "Tipo de Acuerdo "
26
28
27
29
#. module: agreement_sale
28
30
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: agreement_sale.res_config_settings_view_form
29
31
msgid "Agreement types"
30
- msgstr ""
32
+ msgstr "Tipos de Acuerdo "
31
33
32
34
#. module: agreement_sale
33
35
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: agreement_sale.res_config_settings_view_form
34
36
msgid "Agreements"
35
- msgstr ""
37
+ msgstr "Acuerdos "
36
38
37
39
#. module: agreement_sale
38
40
#: model:ir.model,name: agreement_sale.model_res_config_settings
39
41
msgid "Config Settings"
40
- msgstr ""
42
+ msgstr "Ajustes de Config "
41
43
42
44
#. module: agreement_sale
43
45
#: model:ir.model.fields,field_description: agreement_sale.field_res_config_settings__display_name
44
46
#: model:ir.model.fields,field_description: agreement_sale.field_sale_order__display_name
45
47
msgid "Display Name"
46
- msgstr ""
48
+ msgstr "Mostrar Nombre "
47
49
48
50
#. module: agreement_sale
49
51
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: agreement_sale.res_config_settings_view_form
50
52
msgid "Have a special kind of agreements which act as templates"
51
- msgstr ""
53
+ msgstr "Disponer de un tipo especial de acuerdos que actúen como plantillas "
52
54
53
55
#. module: agreement_sale
54
56
#: model:ir.model.fields,field_description: agreement_sale.field_res_config_settings__id
55
57
#: model:ir.model.fields,field_description: agreement_sale.field_sale_order__id
56
58
msgid "ID"
57
- msgstr ""
59
+ msgstr "ID (Identificación) "
58
60
59
61
#. module: agreement_sale
60
62
#: model:ir.model.fields,field_description: agreement_sale.field_res_config_settings____last_update
61
63
#: model:ir.model.fields,field_description: agreement_sale.field_sale_order____last_update
62
64
msgid "Last Modified on"
63
- msgstr ""
65
+ msgstr "Última modificación el "
64
66
65
67
#. module: agreement_sale
66
68
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: agreement_sale.res_config_settings_view_form
67
69
msgid "Manage agreements by types"
68
- msgstr ""
70
+ msgstr "Gestionar los acuerdos por tipos "
69
71
70
72
#. module: agreement_sale
71
73
#: model:ir.model,name: agreement_sale.model_sale_order
72
74
msgid "Sales Order"
73
- msgstr ""
75
+ msgstr "Orden de venta "
74
76
75
77
#. module: agreement_sale
76
78
#: model:ir.model.fields,field_description: agreement_sale.field_res_config_settings__group_use_agreement_template
77
79
msgid "Use agreement template"
78
- msgstr ""
80
+ msgstr "Usar plantilla de acuerdo "
79
81
80
82
#. module: agreement_sale
81
83
#: model:ir.model.fields,field_description: agreement_sale.field_res_config_settings__group_use_agreement_type
82
84
msgid "Use agreement types"
83
- msgstr ""
85
+ msgstr "Usar tipos de acuerdo "
0 commit comments