Skip to content

Commit 24a7fb0

Browse files
Ivorra78weblate
authored andcommitted
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 100.0% (95 of 95 strings) Translation: management-system-14.0/management-system-14.0-mgmtsystem_audit Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/management-system-14-0/management-system-14-0-mgmtsystem_audit/es/
1 parent d0c35d8 commit 24a7fb0

File tree

1 file changed

+76
-43
lines changed
  • mgmtsystem_audit/i18n

1 file changed

+76
-43
lines changed

mgmtsystem_audit/i18n/es.po

+76-43
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -10,14 +10,15 @@ msgstr ""
1010
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
1111
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1212
"POT-Creation-Date: 2018-02-10 07:38+0000\n"
13-
"PO-Revision-Date: 2018-02-10 07:38+0000\n"
14-
"Last-Translator: enjolras <[email protected]>, 2018\n"
13+
"PO-Revision-Date: 2024-02-26 21:33+0000\n"
14+
"Last-Translator: Ivorra78 <[email protected]>\n"
1515
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
1616
"Language: es\n"
1717
"MIME-Version: 1.0\n"
1818
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1919
"Content-Transfer-Encoding: \n"
20-
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21+
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
2122

2223
#. module: mgmtsystem_audit
2324
#: model:mail.template,body_html:mgmtsystem_audit.template_email_send_verification_list
@@ -36,6 +37,19 @@ msgid ""
3637
"Odoo\n"
3738
" "
3839
msgstr ""
40+
"\n"
41+
"Hola,\n"
42+
"\n"
43+
"La auditoría \"${object.name}\" está programada para 1 semana.\n"
44+
"Por favor termine la lista de verificación y envíela a los auditados:\n"
45+
"\n"
46+
"${object.get_action_url()}\n"
47+
"\n"
48+
"\n"
49+
"Gracias.\n"
50+
"--\n"
51+
"odoo\n"
52+
" "
3953

4054
#. module: mgmtsystem_audit
4155
#: model:mail.template,body_html:mgmtsystem_audit.template_email_prepare_to_audit
@@ -54,56 +68,69 @@ msgid ""
5468
"Odoo\n"
5569
" "
5670
msgstr ""
71+
"\n"
72+
"Hola,\n"
73+
"\n"
74+
"La auditoría \"${object.name}\" está programada para dentro de 2 semanas.\n"
75+
"Por favor prepare la lista de verificación:\n"
76+
"\n"
77+
"${object.get_action_url()}\n"
78+
"\n"
79+
"\n"
80+
"Gracias.\n"
81+
"--\n"
82+
"odoo\n"
83+
" "
5784

5885
#. module: mgmtsystem_audit
5986
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_audits
6087
msgid "# of audits"
61-
msgstr ""
88+
msgstr "# de auditorías"
6289

6390
#. module: mgmtsystem_audit
6491
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_days_to_close
6592
msgid "# of days to close"
66-
msgstr ""
93+
msgstr "# de días para cerrar"
6794

6895
#. module: mgmtsystem_audit
6996
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report
7097
msgid "<strong>Audit Report</strong>"
71-
msgstr ""
98+
msgstr "<strong>Reporte de Auditorías</strong>"
7299

73100
#. module: mgmtsystem_audit
74101
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report
75102
msgid "<strong>Improvement opportunities:</strong>"
76-
msgstr ""
103+
msgstr "<strong>Oportunidades de Mejora:</strong>"
77104

78105
#. module: mgmtsystem_audit
79106
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report
80107
msgid "<strong>Nonconformities:</strong>"
81-
msgstr ""
108+
msgstr "<strong>No conformidades:</strong>"
82109

83110
#. module: mgmtsystem_audit
84111
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report
85112
msgid "<strong>Points To Improve:</strong>"
86-
msgstr ""
113+
msgstr "<strong>Puntos a mejorar:</strong>"
87114

88115
#. module: mgmtsystem_audit
89116
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report
90117
msgid "<strong>Strong points:</strong>"
91-
msgstr ""
118+
msgstr "<strong>Puntos fuertes:</strong>"
92119

93120
#. module: mgmtsystem_audit
94121
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report
95122
msgid "<strong>Verification List</strong>"
96-
msgstr ""
123+
msgstr "<strong>Lista de Verificación</strong>"
97124

98125
#. module: mgmtsystem_audit
99126
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_needaction
100127
msgid "Action Needed"
101-
msgstr ""
128+
msgstr "Acción Necesaria"
102129

103130
#. module: mgmtsystem_audit
104131
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_attachment_count
105132
msgid "Attachment Count"
106-
msgstr ""
133+
msgstr "Recuento de Adjuntos"
107134

108135
#. module: mgmtsystem_audit
109136
#: model:ir.model,name:mgmtsystem_audit.model_mgmtsystem_audit
@@ -129,7 +156,7 @@ msgstr "Auditoría cerrada"
129156
#. module: mgmtsystem_audit
130157
#: model:ir.actions.report,name:mgmtsystem_audit.audit_report_mgmtsystem_audit
131158
msgid "Audit report"
132-
msgstr ""
159+
msgstr "Reporte de auditoría"
133160

134161
#. module: mgmtsystem_audit
135162
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__auditee_user_ids
@@ -187,7 +214,7 @@ msgstr "Auditorías cerradas"
187214
#. module: mgmtsystem_audit
188215
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__closing_date
189216
msgid "Closing Date"
190-
msgstr ""
217+
msgstr "Fecha de Cierre"
191218

192219
#. module: mgmtsystem_audit
193220
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__comments
@@ -209,7 +236,7 @@ msgstr "Confidencialidad:"
209236
#. module: mgmtsystem_audit
210237
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report
211238
msgid "Confidentially:"
212-
msgstr ""
239+
msgstr "Confidencialmente:"
213240

214241
#. module: mgmtsystem_audit
215242
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report
@@ -251,7 +278,7 @@ msgstr "Fecha:"
251278
#. module: mgmtsystem_audit
252279
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__days_since_last_update
253280
msgid "Days since last update"
254-
msgstr ""
281+
msgstr "Días desde la última actualización"
255282

256283
#. module: mgmtsystem_audit
257284
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__display_name
@@ -266,34 +293,40 @@ msgstr "Nombre mostrado"
266293
#: model:ir.actions.server,name:mgmtsystem_audit.rule_set_prepare_to_audit_ir_actions_server
267294
msgid "Email all auditors 2 weeks before audit."
268295
msgstr ""
296+
"Envíe un correo electrónico a todos los auditores 2 semanas antes de la "
297+
"auditoría."
269298

270299
#. module: mgmtsystem_audit
271300
#: model:base.automation,name:mgmtsystem_audit.rule_set_send_verification_list
272301
#: model:ir.actions.server,name:mgmtsystem_audit.rule_set_send_verification_list_ir_actions_server
273302
msgid "Email all followers 1 week before audit."
274303
msgstr ""
304+
"Envíe un correo electrónico a todos los seguidores 1 semana antes de la "
305+
"auditoría."
275306

276307
#. module: mgmtsystem_audit
277308
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_follower_ids
278309
msgid "Followers"
279-
msgstr ""
310+
msgstr "Seguidores/as"
280311

281312
#. module: mgmtsystem_audit
282313
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_channel_ids
283314
msgid "Followers (Channels)"
284-
msgstr ""
315+
msgstr "Seguidores/as (Canales)"
285316

286317
#. module: mgmtsystem_audit
287318
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_partner_ids
288319
msgid "Followers (Partners)"
289-
msgstr ""
320+
msgstr "Seguidores/as (Socios)"
290321

291322
#. module: mgmtsystem_audit
292323
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:mgmtsystem_audit.action_report_mgmtsystem_audit
293324
msgid ""
294325
"Have a general overview of all audits processed in the system by sorting "
295326
"them with specific criteria."
296327
msgstr ""
328+
"Disponga de una visión general de todas las auditorías procesadas en el "
329+
"sistema clasificándolas con criterios específicos."
297330

298331
#. module: mgmtsystem_audit
299332
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_copy_verification_lines__id
@@ -307,12 +340,12 @@ msgstr "ID"
307340
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_needaction
308341
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_unread
309342
msgid "If checked, new messages require your attention."
310-
msgstr ""
343+
msgstr "Si está marcada, nuevos mensajes requieren su atención."
311344

312345
#. module: mgmtsystem_audit
313346
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_error
314347
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
315-
msgstr ""
348+
msgstr "Si está marcada, algunos mensajes tienen un error de entrega."
316349

317350
#. module: mgmtsystem_audit
318351
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__imp_opp_ids
@@ -324,12 +357,12 @@ msgstr "Oportunidades de mejora"
324357
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.audit_report
325358
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.verification_report
326359
msgid "Internal"
327-
msgstr ""
360+
msgstr "Interno"
328361

329362
#. module: mgmtsystem_audit
330363
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_is_follower
331364
msgid "Is Follower"
332-
msgstr ""
365+
msgstr "Es Seguidor/a"
333366

334367
#. module: mgmtsystem_audit
335368
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__is_conformed
@@ -361,22 +394,22 @@ msgstr "Ultima actualización en"
361394
#. module: mgmtsystem_audit
362395
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_main_attachment_id
363396
msgid "Main Attachment"
364-
msgstr ""
397+
msgstr "Archivo Adjunto Principal"
365398

366399
#. module: mgmtsystem_audit
367400
#: model:ir.actions.act_window,name:mgmtsystem_audit.action_report_mgmtsystem_audit
368401
msgid "Management System Audit Analysis"
369-
msgstr ""
402+
msgstr "Análisis de Auditoría del Sistema de Gestión"
370403

371404
#. module: mgmtsystem_audit
372405
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_error
373406
msgid "Message Delivery error"
374-
msgstr ""
407+
msgstr "Error de Entrega de Mensajes"
375408

376409
#. module: mgmtsystem_audit
377410
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_ids
378411
msgid "Messages"
379-
msgstr ""
412+
msgstr "Mensajes"
380413

381414
#. module: mgmtsystem_audit
382415
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__name
@@ -397,42 +430,42 @@ msgstr "No conformidad"
397430
#. module: mgmtsystem_audit
398431
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_needaction_counter
399432
msgid "Number of Actions"
400-
msgstr ""
433+
msgstr "Número de Acciones"
401434

402435
#. module: mgmtsystem_audit
403436
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_error_counter
404437
msgid "Number of errors"
405-
msgstr ""
438+
msgstr "Número de errores"
406439

407440
#. module: mgmtsystem_audit
408441
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_improvements_opportunity
409442
msgid "Number of improvements Opportunities"
410-
msgstr ""
443+
msgstr "Número de Oportunidades de mejora"
411444

412445
#. module: mgmtsystem_audit
413446
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_needaction_counter
414447
msgid "Number of messages which requires an action"
415-
msgstr ""
448+
msgstr "Número de mensajes que requieren una acción"
416449

417450
#. module: mgmtsystem_audit
418451
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_has_error_counter
419452
msgid "Number of messages with delivery error"
420-
msgstr ""
453+
msgstr "Número de mensaje con error de entrega"
421454

422455
#. module: mgmtsystem_audit
423456
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_nonconformities
424457
msgid "Number of nonconformities"
425-
msgstr ""
458+
msgstr "Número de disconformidades"
426459

427460
#. module: mgmtsystem_audit
428461
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__number_of_questions_in_verification_list
429462
msgid "Number of questions in verification list"
430-
msgstr ""
463+
msgstr "Número de preguntas en la lista de verificación"
431464

432465
#. module: mgmtsystem_audit
433466
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_unread_counter
434467
msgid "Number of unread messages"
435-
msgstr ""
468+
msgstr "Número de mensajes no leídos"
436469

437470
#. module: mgmtsystem_audit
438471
#: model:ir.model.fields.selection,name:mgmtsystem_audit.selection__mgmtsystem_audit__state__open
@@ -453,7 +486,7 @@ msgstr "Puntos a mejorar"
453486
#. module: mgmtsystem_audit
454487
#: model:mail.template,subject:mgmtsystem_audit.template_email_prepare_to_audit
455488
msgid "Prepare to Audit: \"${object.name}\""
456-
msgstr ""
489+
msgstr "Prepárese para auditar: \"${object.name}\""
457490

458491
#. module: mgmtsystem_audit
459492
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__procedure_id
@@ -486,7 +519,7 @@ msgstr "Auditorías relacionadas"
486519
#. module: mgmtsystem_audit
487520
#: model:mail.template,subject:mgmtsystem_audit.template_email_send_verification_list
488521
msgid "Send Verification List: \"${object.name}\""
489-
msgstr ""
522+
msgstr "Enviar Lista de Verificación: \"${object.name}\""
490523

491524
#. module: mgmtsystem_audit
492525
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_verification_line__seq
@@ -523,12 +556,12 @@ msgstr "Indefinido"
523556
#. module: mgmtsystem_audit
524557
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_unread
525558
msgid "Unread Messages"
526-
msgstr ""
559+
msgstr "Mensajes no Leídos"
527560

528561
#. module: mgmtsystem_audit
529562
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__message_unread_counter
530563
msgid "Unread Messages Counter"
531-
msgstr ""
564+
msgstr "Contador de Mensajes no Leídos"
532565

533566
#. module: mgmtsystem_audit
534567
#: model:ir.model,name:mgmtsystem_audit.model_mgmtsystem_verification_line
@@ -551,17 +584,17 @@ msgstr "Lista de verificación"
551584
#. module: mgmtsystem_audit
552585
#: model:ir.actions.report,name:mgmtsystem_audit.verification_report_mgmtsystem_audit
553586
msgid "Verification list report"
554-
msgstr ""
587+
msgstr "Informe de la lista de verificación"
555588

556589
#. module: mgmtsystem_audit
557590
#: model:ir.model.fields,field_description:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__website_message_ids
558591
msgid "Website Messages"
559-
msgstr ""
592+
msgstr "Mensajes de Sitio Web"
560593

561594
#. module: mgmtsystem_audit
562595
#: model:ir.model.fields,help:mgmtsystem_audit.field_mgmtsystem_audit__website_message_ids
563596
msgid "Website communication history"
564-
msgstr ""
597+
msgstr "Historial de la comunicación en el sitio web"
565598

566599
#. module: mgmtsystem_audit
567600
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mgmtsystem_audit.copy_verification_lines_form_view

0 commit comments

Comments
 (0)