@@ -19,6 +19,42 @@ msgstr ""
1919"Plural-Forms : nplurals=2; plural=n != 1;\n "
2020"X-Generator : Weblate 4.17\n "
2121
22+ #. module: purchase_sale_stock_inter_company
23+ #: model:ir.model.fields,help: purchase_sale_stock_inter_company.field_stock_picking__state
24+ msgid ""
25+ " * Draft: The transfer is not confirmed yet. Reservation doesn't apply.\n"
26+ " * Waiting another operation: This transfer is waiting for another operation "
27+ "before being ready.\n"
28+ " * Waiting: The transfer is waiting for the availability of some products.\n"
29+ "(a) The shipping policy is \" As soon as possible\" : no product could be "
30+ "reserved.\n"
31+ "(b) The shipping policy is \" When all products are ready\" : not all the "
32+ "products could be reserved.\n"
33+ " * Ready: The transfer is ready to be processed.\n"
34+ "(a) The shipping policy is \" As soon as possible\" : at least one product has "
35+ "been reserved.\n"
36+ "(b) The shipping policy is \" When all products are ready\" : all product have "
37+ "been reserved.\n"
38+ " * Done: The transfer has been processed.\n"
39+ " * Cancelled: The transfer has been cancelled."
40+ msgstr ""
41+
42+ #. module: purchase_sale_stock_inter_company
43+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db: purchase_sale_stock_inter_company.res_config_settings_view_form
44+ msgid "Block PO manual picking validation"
45+ msgstr ""
46+
47+ #. module: purchase_sale_stock_inter_company
48+ #: model:ir.model.fields.selection,name: purchase_sale_stock_inter_company.selection__res_company__sync_picking_failure_action__raise
49+ msgid "Block and raise error"
50+ msgstr ""
51+
52+ #. module: purchase_sale_stock_inter_company
53+ #: model:ir.model.fields,field_description: purchase_sale_stock_inter_company.field_res_company__block_po_manual_picking_validation
54+ #: model:ir.model.fields,field_description: purchase_sale_stock_inter_company.field_res_config_settings__block_po_manual_picking_validation
55+ msgid "Block manual validation of picking in the destination company"
56+ msgstr ""
57+
2258#. module: purchase_sale_stock_inter_company
2359#: model:ir.model,name: purchase_sale_stock_inter_company.model_res_company
2460msgid "Companies"
@@ -29,6 +65,11 @@ msgstr "Compañías"
2965msgid "Config Settings"
3066msgstr "Ajustes Configuración"
3167
68+ #. module: purchase_sale_stock_inter_company
69+ #: model:ir.model.fields.selection,name: purchase_sale_stock_inter_company.selection__res_company__sync_picking_failure_action__notify
70+ msgid "Continue, but create activity to notify someone"
71+ msgstr ""
72+
3273#. module: purchase_sale_stock_inter_company
3374#: model:ir.model.fields,help: purchase_sale_stock_inter_company.field_res_company__warehouse_id
3475msgid ""
@@ -47,31 +88,108 @@ msgstr ""
4788"Valor por defecto a establecer en pedidos de venta que serán creados en base "
4889"a pedidos de compra realizados a esta compañía."
4990
91+ #. module: purchase_sale_stock_inter_company
92+ #. odoo-python
93+ #: code:addons/purchase_sale_stock_inter_company/models/stock_picking.py:0
94+ msgid ""
95+ "Failure to confirm picking for PO %(purchase_name)s. Original picking "
96+ "%(picking_name)s still confirmed, please check the other side manually."
97+ msgstr ""
98+
5099#. module: purchase_sale_stock_inter_company
51100#: model:ir.model.fields,field_description: purchase_sale_stock_inter_company.field_stock_picking__intercompany_picking_id
52101msgid "Intercompany Picking"
53102msgstr "Albarán intercompañía"
54103
104+ #. module: purchase_sale_stock_inter_company
105+ #. odoo-python
106+ #: code:addons/purchase_sale_stock_inter_company/models/stock_picking.py:0
107+ msgid ""
108+ "Manual validation of the picking is not allowed in the destination company."
109+ msgstr ""
110+
111+ #. module: purchase_sale_stock_inter_company
112+ #: model:ir.model.fields,field_description: purchase_sale_stock_inter_company.field_res_company__sync_picking_failure_action
113+ #: model:ir.model.fields,field_description: purchase_sale_stock_inter_company.field_res_config_settings__sync_picking_failure_action
114+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db: purchase_sale_stock_inter_company.res_config_settings_view_form
115+ msgid "On sync picking failure"
116+ msgstr ""
117+
118+ #. module: purchase_sale_stock_inter_company
119+ #: model:ir.model.fields,help: purchase_sale_stock_inter_company.field_res_company__sync_picking_failure_action
120+ #: model:ir.model.fields,help: purchase_sale_stock_inter_company.field_res_config_settings__sync_picking_failure_action
121+ msgid "Pick action to perform on sync picking failure"
122+ msgstr ""
123+
124+ #. module: purchase_sale_stock_inter_company
125+ #: model:ir.model,name: purchase_sale_stock_inter_company.model_stock_move_line
126+ msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
127+ msgstr ""
128+
55129#. module: purchase_sale_stock_inter_company
56130#: model:ir.model,name: purchase_sale_stock_inter_company.model_purchase_order
57131msgid "Purchase Order"
58132msgstr "Pedido de compra"
59133
60134#. module: purchase_sale_stock_inter_company
135+ #: model:ir.model,name: purchase_sale_stock_inter_company.model_sale_order_line
136+ msgid "Sales Order Line"
137+ msgstr "Línea de pedido de venta"
138+
139+ #. module: purchase_sale_stock_inter_company
140+ #: model:ir.model.fields,field_description: purchase_sale_stock_inter_company.field_stock_picking__state
141+ msgid "Status"
142+ msgstr ""
143+
144+ #. module: purchase_sale_stock_inter_company
145+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db: purchase_sale_stock_inter_company.res_config_settings_view_form
146+ msgid "Sync picking"
147+ msgstr ""
148+
149+ #. module: purchase_sale_stock_inter_company
150+ #: model:ir.model.fields,field_description: purchase_sale_stock_inter_company.field_res_config_settings__sync_picking
151+ msgid "Sync the receipt from the destination company with the delivery"
152+ msgstr ""
153+
154+ #. module: purchase_sale_stock_inter_company
155+ #: model:ir.model.fields,help: purchase_sale_stock_inter_company.field_res_company__sync_picking
156+ #: model:ir.model.fields,help: purchase_sale_stock_inter_company.field_res_config_settings__sync_picking
157+ msgid ""
158+ "Sync the receipt from the destination company with the delivery from the "
159+ "source company"
160+ msgstr ""
161+
162+ #. module: purchase_sale_stock_inter_company
163+ #: model:ir.model.fields,field_description: purchase_sale_stock_inter_company.field_res_company__sync_picking
164+ msgid "Sync the receipt with the delivery"
165+ msgstr ""
166+
167+ #. module: purchase_sale_stock_inter_company
168+ #. odoo-python
61169#: code:addons/purchase_sale_stock_inter_company/models/stock_picking.py:0
62- #, python-format
63170msgid ""
64171"There's no corresponding line in PO %(po)s for assigning qty from "
65172"%(pick_name)s for product %(product)s"
66173msgstr ""
67- "No hay línea correspondiente en PO %(po)s para asignar cant. de %(pick_name) "
68- "s para producto %(product)s"
174+ "No hay línea correspondiente en PO %(po)s para asignar cant. de "
175+ "%(pick_name) s para producto %(product)s"
69176
70177#. module: purchase_sale_stock_inter_company
71178#: model:ir.model,name: purchase_sale_stock_inter_company.model_stock_picking
72179msgid "Transfer"
73180msgstr "Transferir"
74181
182+ #. module: purchase_sale_stock_inter_company
183+ #: model:ir.model.fields,field_description: purchase_sale_stock_inter_company.field_res_company__notify_user_id
184+ #: model:ir.model.fields,field_description: purchase_sale_stock_inter_company.field_res_config_settings__notify_user_id
185+ msgid "User to Notify"
186+ msgstr ""
187+
188+ #. module: purchase_sale_stock_inter_company
189+ #: model:ir.model.fields,help: purchase_sale_stock_inter_company.field_res_config_settings__notify_user_id
190+ msgid "User to notify incase of sync picking failure."
191+ msgstr ""
192+
75193#. module: purchase_sale_stock_inter_company
76194#: model:ir.model.fields,field_description: purchase_sale_stock_inter_company.field_res_company__warehouse_id
77195msgid "Warehouse For Sale Orders"
@@ -112,9 +230,6 @@ msgstr "Almacén para pedidos de venta"
112230#~ msgid "Sales Order"
113231#~ msgstr "Pedido de venta"
114232
115- #~ msgid "Sales Order Line"
116- #~ msgstr "Línea de pedido de venta"
117-
118233#~ msgid "Source Purchase Order"
119234#~ msgstr "Pedido de compra de origen"
120235
0 commit comments