From 23ad3b138d1c98416a21b2579f1a74be07a19b32 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mikel Cordovilla Mesonero Date: Mon, 27 May 2024 11:04:05 +0200 Subject: [PATCH] New translations template.pot (French, Switzerland) --- i18n/fr-CH/fr_CH.po | 297 ++++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 159 insertions(+), 138 deletions(-) diff --git a/i18n/fr-CH/fr_CH.po b/i18n/fr-CH/fr_CH.po index ef8e4c89..391b75b0 100644 --- a/i18n/fr-CH/fr_CH.po +++ b/i18n/fr-CH/fr_CH.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "X-Crowdin-File-ID: 53\n" "Language-Team: French, Switzerland\n" "Language: fr_CH\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-26 10:35\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-27 09:04\n" #: app/scripts/abotypen/detail/abotypendetail.html:25 #: app/scripts/abotypen/detail/abotypendetail.html:28 @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "# Livraisons à ce jour:" msgid "# Pers." msgstr "Nº Pers." -#: app/scripts/arbeitsangebote/detail/arbeitsangebotedetail.html:190 +#: app/scripts/arbeitsangebote/detail/arbeitsangebotedetail.html:201 msgid "# Personen" msgstr "# Personnes" @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "2.0" msgid "AP Tel" msgstr "Num. de téléphone de la personne de contact" -#: app/scripts/app.js:318 +#: app/scripts/app.js:319 msgid "Ab Heute" msgstr "À partir d'aujourd'hui" @@ -133,8 +133,8 @@ msgstr "À partir d'aujourd'hui" #: app/scripts/abos/detail/abosdetail-vertriebsart-anpassen.html:43 #: app/scripts/abos/detail/create-abo.html:57 #: app/scripts/abotypen/detail/lieferungen/generate-lieferungen.html:38 -#: app/scripts/app.js:340 -#: app/scripts/app.js:388 +#: app/scripts/app.js:341 +#: app/scripts/app.js:389 #: app/scripts/arbeitsangebote/detail/addpersontoeinsatz.html:44 #: app/scripts/arbeitsangebote/detail/duplicate/duplicate-arbeitsangebot.html:61 #: app/scripts/einkaufsrechnungen/detail/bestellungenabrechnen.html:31 @@ -142,7 +142,7 @@ msgid "Abbrechen" msgstr "Annuler" #: app/scripts/app.js:188 -#: app/scripts/arbeitsangebote/overview/arbeitsangeboteoverview.html:55 +#: app/scripts/arbeitsangebote/overview/arbeitsangeboteoverview.html:57 msgid "Abgesagt" msgstr "Annulé" @@ -249,11 +249,11 @@ msgstr "Date de décompte" msgid "Absage bis Anzahl Tage vor Einsatz" msgstr "Annuler jusqu'à nombre de jours avant le jour de travail" -#: app/scripts/arbeitsangebote/detail/arbeitsangebotedetail.html:19 +#: app/scripts/arbeitsangebote/detail/arbeitsangebotedetail.html:22 msgid "Absagen" msgstr "Annuler" -#: app/scripts/arbeitsangebote/detail/arbeitsangebotedetail.html:20 +#: app/scripts/arbeitsangebote/detail/arbeitsangebotedetail.html:23 msgid "Abschliessen " msgstr "Clôturer " @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "Pourcentage d'administration" msgid "Administrationsumgebung für" msgstr "Environnement d'administration pour" -#: app/scripts/app.js:309 +#: app/scripts/app.js:310 msgid "Administrator" msgstr "Administrateur" @@ -312,7 +312,7 @@ msgstr "Titulaire du compte adresse" msgid "Adresszusatz" msgstr "Complément d'adresse" -#: app/scripts/arbeitsangebote/detail/arbeitsangebotedetail.html:130 +#: app/scripts/arbeitsangebote/detail/arbeitsangebotedetail.html:135 msgid "Aktionen" msgstr "Actions" @@ -338,7 +338,7 @@ msgstr "Actif" msgid "Aktive" msgstr "Actifs" -#: app/scripts/arbeitsangebote/detail/arbeitsangebotedetail.html:48 +#: app/scripts/arbeitsangebote/detail/arbeitsangebotedetail.html:53 msgid "Aktivität, Kurzbeschrieb, ..." msgstr "Activité, brève description..." @@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "Adresse courriel supplémentaire" msgid "Anderer" msgstr "Autre" -#: app/scripts/arbeitsangebote/detail/arbeitsangebotedetail.html:64 +#: app/scripts/arbeitsangebote/detail/arbeitsangebotedetail.html:69 msgid "Angaben zum Ort, zur Anfahrt, etc." msgstr "Détails concernant le lieu, la voie d'accès, etc." @@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "Personnes de contact" #: app/scripts/abotypen/detail/abotypendetail.html:156 #: app/scripts/abotypen/detail/abotypendetail.html:164 #: app/scripts/arbeitsangebote/detail/addpersontoeinsatz.html:26 -#: app/scripts/arbeitsangebote/detail/arbeitsangebotedetail.html:146 +#: app/scripts/arbeitsangebote/detail/arbeitsangebotedetail.html:151 #: app/scripts/depots/detail/depotsdetail.html:78 msgid "Anzahl" msgstr "Nombre" @@ -473,7 +473,7 @@ msgid "Anzahl Lieferungen" msgstr "Nombre de livraisons" #: app/scripts/arbeitsangebote/detail/addpersontoeinsatz.html:23 -#: app/scripts/arbeitsangebote/detail/arbeitsangebotedetail.html:138 +#: app/scripts/arbeitsangebote/detail/arbeitsangebotedetail.html:143 msgid "Anzahl Personen" msgstr "Nombre de personnes" @@ -501,11 +501,11 @@ msgstr "Nombre d'abonnements actifs" msgid "Anzeigen" msgstr "Afficher" -#: app/scripts/app.js:257 +#: app/scripts/app.js:258 msgid "Apr" msgstr "Avr" -#: app/scripts/app.js:257 +#: app/scripts/app.js:258 msgid "April" msgstr "Avril" @@ -518,15 +518,15 @@ msgstr "Offre d'activité" msgid "Arbeitsangebot duplizieren" msgstr "Offre de collaboration en double" -#: app/scripts/arbeitsangebote/detail/arbeitsangebotedetail.controller.js:381 +#: app/scripts/arbeitsangebote/detail/arbeitsangebotedetail.controller.js:386 msgid "Arbeitsangebot eingefügt" msgstr "Offre de collaboration ajoutée" -#: app/scripts/arbeitsangebote/overview/arbeitsangeboteoverview.html:15 +#: app/scripts/arbeitsangebote/overview/arbeitsangeboteoverview.html:17 msgid "Arbeitsangebot erstellen" msgstr "Créer une offre d'activité" -#: app/scripts/arbeitsangebote/overview/arbeitsangeboteoverview.html:68 +#: app/scripts/arbeitsangebote/overview/arbeitsangeboteoverview.html:71 msgid "Arbeitsangebot.odt" msgstr "Offredactivite.odt" @@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "Offredactivite.odt" msgid "Arbeitsangebote" msgstr "Offres d'activité" -#: app/scripts/arbeitsangebote/overview/arbeitsangeboteoverview.controller.js:379 +#: app/scripts/arbeitsangebote/overview/arbeitsangeboteoverview.controller.js:393 msgid "Arbeitsangebote (alle eingeschriebenen Personen)" msgstr "Offres de collaboration (toutes personnes inscrites)" @@ -543,11 +543,11 @@ msgstr "Offres de collaboration (toutes personnes inscrites)" msgid "Arbeitsangebote erstellen" msgstr "Créer des offres de collaboration" -#: app/scripts/arbeitsangebote/overview/arbeitsangeboteoverview.controller.js:349 +#: app/scripts/arbeitsangebote/overview/arbeitsangeboteoverview.controller.js:363 msgid "Arbeitsangebote löschen" msgstr "Supprimer les offres de collaboration" -#: app/scripts/arbeitsangebote/overview/arbeitsangeboteoverview.controller.js:363 +#: app/scripts/arbeitsangebote/overview/arbeitsangeboteoverview.controller.js:377 msgid "Arbeitseinsaetzebrief" msgstr "Lettre d'offre d'activité" @@ -589,25 +589,33 @@ msgid "Arbeitskategorie erstellen" msgstr "Créer une catégorie d'intervention de travail" #: app/index.html:185 -#: app/scripts/arbeitsangebote/detail/arbeitsangebotedetail.html:29 +#: app/scripts/arbeitsangebote/detail/arbeitsangebotedetail.html:34 #: app/scripts/projekt/settings/arbeitskategorien.html:6 msgid "Arbeitskategorien" msgstr "Catégorie de travail" -#: app/scripts/app.js:301 +#: app/scripts/app.js:302 msgid "Archived" msgstr "Archivé" -#: app/scripts/app.js:189 -#: app/scripts/arbeitsangebote/overview/arbeitsangeboteoverview.html:56 +#: app/scripts/arbeitsangebote/detail/arbeitsangebotedetail.html:24 +msgid "Archivieren " +msgstr "" + +#: app/scripts/app.js:190 +#: app/scripts/arbeitsangebote/overview/arbeitsangeboteoverview.html:59 msgid "Archiviert" msgstr "Archivé" -#: app/scripts/app.js:264 +#: app/scripts/arbeitsangebote/overview/arbeitsangeboteoverview.html:8 +msgid "Archivierte anzeigen" +msgstr "" + +#: app/scripts/app.js:265 msgid "Aug" msgstr "Août" -#: app/scripts/app.js:263 +#: app/scripts/app.js:264 msgid "August" msgstr "Août" @@ -615,11 +623,11 @@ msgstr "Août" msgid "Ausführen" msgstr "Exécuter" -#: app/scripts/app.js:305 +#: app/scripts/app.js:306 msgid "Ausgeliefert" msgstr "livré" -#: app/scripts/app.js:293 +#: app/scripts/app.js:294 msgid "Ausstehend" msgstr "dû" @@ -675,13 +683,18 @@ msgstr "Nom de la banque" msgid "Bank, PLZ Ort" msgstr "Banque, code postal, lieu" -#: app/scripts/arbeitsangebote/detail/arbeitsangebotedetail.html:40 +#: app/scripts/arbeitsangebote/detail/arbeitsangebotedetail.html:45 #: app/scripts/depots/detail/depotsdetail.html:19 #: app/scripts/produzenten/detail/produzentendetail.html:26 #: app/scripts/reports/detail/reportsdetail.html:28 msgid "Basisdaten" msgstr "Données de base" +#: app/scripts/app.js:189 +#: app/scripts/arbeitsangebote/overview/arbeitsangeboteoverview.html:58 +msgid "Beendet" +msgstr "" + #: app/scripts/projekt/settings/projektsettings.html:131 msgid "Beim Senden von E-Mail bcc hinzufügen" msgstr "Ajouter BCC lors de l'envoi d'un e-mail" @@ -706,7 +719,7 @@ msgid "Bemerkung" msgstr "Remarque" #: app/scripts/arbeitsangebote/detail/addpersontoeinsatz.html:33 -#: app/scripts/arbeitsangebote/detail/arbeitsangebotedetail.html:199 +#: app/scripts/arbeitsangebote/detail/arbeitsangebotedetail.html:210 #: app/scripts/kunden/detail/kundendetail.html:148 #: app/scripts/kunden/detail/kundendetail.html:295 #: app/scripts/kunden/detail/kundendetail.html:299 @@ -727,12 +740,12 @@ msgstr "Remarques à propos de cette personne" msgid "Benachrichtigung der Kunden" msgstr "Notification des utilisateurs" -#: app/scripts/arbeitsangebote/detail/arbeitsangebotedetail.html:143 +#: app/scripts/arbeitsangebote/detail/arbeitsangebotedetail.html:148 msgid "Benötigte Anzahl Personen" msgstr "Nombre de personnes requis" #: app/scripts/app.js:187 -#: app/scripts/arbeitsangebote/overview/arbeitsangeboteoverview.html:54 +#: app/scripts/arbeitsangebote/overview/arbeitsangeboteoverview.html:56 msgid "Bereit" msgstr "Prêt" @@ -814,7 +827,7 @@ msgid "Bezahlt" msgstr "Payé" #: app/scripts/abotypen/detail/vertriebsarten/vertriebsarten.html:15 -#: app/scripts/arbeitsangebote/detail/arbeitsangebotedetail.html:53 +#: app/scripts/arbeitsangebote/detail/arbeitsangebotedetail.html:58 #: app/scripts/auslieferungen/detail/tourauslieferungdetail.html:25 #: app/scripts/kunden/overview/kundenoverview.html:35 #: app/scripts/mailvorlagen/mailvorlagen.html:17 @@ -854,7 +867,7 @@ msgstr "Are you sure you want to send this email to Producer" msgid "Bitte mit Vorsicht!" msgstr "Soyez prudents!" -#: app/scripts/app.js:201 +#: app/scripts/app.js:202 msgid "Britisches Pfund" msgstr "Livre sterling" @@ -866,7 +879,7 @@ msgstr "Compt." msgid "Bund" msgstr "Bouquet" -#: app/scripts/app.js:202 +#: app/scripts/app.js:203 msgid "CAD" msgstr "CAD" @@ -879,7 +892,7 @@ msgstr "CH..." msgid "CHE-xxx.yyy.zzz MWST" msgstr "CHE-xxx.yyy.zzz TVA" -#: app/scripts/app.js:198 +#: app/scripts/app.js:199 msgid "CHF" msgstr "CHF" @@ -892,15 +905,15 @@ msgstr "Sélectionnez ou insérez un fichier CSS" msgid "Canceled" msgstr "Annulé" -#: app/scripts/app.js:300 +#: app/scripts/app.js:301 msgid "Created" msgstr "Créé" -#: app/scripts/app.js:209 +#: app/scripts/app.js:210 msgid "DI" msgstr "MAR" -#: app/scripts/app.js:221 +#: app/scripts/app.js:222 msgid "DO" msgstr "JEU" @@ -928,8 +941,8 @@ msgstr "Fichiers" #: app/scripts/abos/detail/abosdetail.html:139 #: app/scripts/abos/detail/abwesenheiten/abwesenheiten.html:32 #: app/scripts/abotypen/detail/lieferungen/lieferungen.html:50 -#: app/scripts/app.js:338 -#: app/scripts/app.js:373 +#: app/scripts/app.js:339 +#: app/scripts/app.js:374 #: app/scripts/auslieferungen/overview/depotauslieferungenoverview.html:40 #: app/scripts/auslieferungen/overview/postauslieferungenoverview.html:37 #: app/scripts/auslieferungen/overview/tourauslieferungenoverview.html:40 @@ -940,7 +953,7 @@ msgstr "Fichiers" msgid "Datum" msgstr "Date" -#: app/scripts/arbeitsangebote/overview/arbeitsangeboteoverview.html:36 +#: app/scripts/arbeitsangebote/overview/arbeitsangeboteoverview.html:38 #: app/scripts/arbeitseinsaetze/overview/arbeitseinsaetzeoverview.html:44 msgid "Datum & Zeit" msgstr "Date, heure" @@ -1021,11 +1034,11 @@ msgstr "Dépôts" msgid "Depots (alle betroffenen Personen)" msgstr "Dépôts (toutes les personnes concernées)" -#: app/scripts/app.js:288 +#: app/scripts/app.js:289 msgid "Dez" msgstr "Déc." -#: app/scripts/app.js:287 +#: app/scripts/app.js:288 msgid "Dezember" msgstr "Décembre" @@ -1045,7 +1058,7 @@ msgstr "Les livraisons ne peuvent plus être modifiées." msgid "Die Löschung wird sofort wirksam. Soll der Löschvorgang fortgesetzt werden" msgstr "La suppression prendra effet immédiatement. Le processus de suppression doit-il être poursuivi ?" -#: app/scripts/app.js:208 +#: app/scripts/app.js:209 msgid "Dienstag" msgstr "Mardi" @@ -1061,14 +1074,18 @@ msgstr "Cette catégorie de personne existe déjà" msgid "Diese Seite konnte nicht gefunden werden!" msgstr "La page demandée n’a pas été trouvée" -#: app/scripts/app.js:320 +#: app/scripts/app.js:321 msgid "Diese Woche" msgstr "Cette semaine" -#: app/scripts/app.js:321 +#: app/scripts/app.js:322 msgid "Diesen Monat" msgstr "Ce mois" +#: app/scripts/arbeitsangebote/detail/arbeitsangebotedetail.html:17 +msgid "Diesen abgeschlossenen Arbeitseinsatz als Archiviert markieren. Anschliessend ist eine Abänderung nicht mehr möglich." +msgstr "" + #: app/scripts/abotypen/detail/abotypendetail.html:5 msgid "Dieser Abotyp ist derzeit nicht aktiv" msgstr "Ce type d'abonnement n'est pas actif actuellement" @@ -1098,7 +1115,7 @@ msgstr "DirectDebit" msgid "Dokumente download" msgstr "Téléchargement de documents" -#: app/scripts/app.js:220 +#: app/scripts/app.js:221 msgid "Donnerstag" msgstr "Jeudi" @@ -1108,8 +1125,8 @@ msgstr "Jeudi" msgid "Download" msgstr "Téléchargement" -#: app/scripts/app.js:331 -#: app/scripts/arbeitsangebote/detail/arbeitsangebotedetail.html:193 +#: app/scripts/app.js:332 +#: app/scripts/arbeitsangebote/detail/arbeitsangebotedetail.html:204 #: app/scripts/arbeitseinsaetze/overview/arbeitseinsaetzeoverview.html:38 #: app/scripts/depots/detail/depotsdetail.html:153 #: app/scripts/depots/detail/depotsdetail.html:156 @@ -1126,7 +1143,7 @@ msgstr "Courriel" #: app/scripts/abos/overview/zusatzabosoverview.controller.js:335 #: app/scripts/abotypen/overview/abotypenoverview.controller.js:149 #: app/scripts/abotypen/overview/zusatzabotypenoverview.controller.js:123 -#: app/scripts/arbeitsangebote/overview/arbeitsangeboteoverview.controller.js:374 +#: app/scripts/arbeitsangebote/overview/arbeitsangeboteoverview.controller.js:388 #: app/scripts/depots/overview/depotsoverview.controller.js:109 #: app/scripts/kunden/overview/kundenoverview.controller.js:148 #: app/scripts/personen/overview/personenoverview.controller.js:163 @@ -1164,7 +1181,7 @@ msgstr "Envoyer un courriel" msgid "ESR" msgstr "BVR" -#: app/scripts/app.js:199 +#: app/scripts/app.js:200 msgid "EUR" msgstr "EUR" @@ -1229,7 +1246,7 @@ msgstr "Réception du paiement le" msgid "Eingangsdatum" msgstr "Date de paiement" -#: app/scripts/arbeitsangebote/detail/arbeitsangebotedetail.html:167 +#: app/scripts/arbeitsangebote/detail/arbeitsangebotedetail.html:178 msgid "Eingeschriebene Personen" msgstr "Personnes inscrites" @@ -1250,7 +1267,7 @@ msgstr "Envoyer une invitation" msgid "Einsatz Einheit" msgstr "Unité d'intervention" -#: app/scripts/arbeitsangebote/detail/arbeitsangebotedetail.html:119 +#: app/scripts/arbeitsangebote/detail/arbeitsangebotedetail.html:124 msgid "Einsatzzeit" msgstr "Heure de l'intervention" @@ -1286,7 +1303,7 @@ msgstr "La date de fin doit se situer après la date de début" #: app/scripts/abos/overview/abosoverview.html:53 #: app/scripts/abos/overview/zusatzabosoverview.html:45 -#: app/scripts/arbeitsangebote/detail/arbeitsangebotedetail.html:95 +#: app/scripts/arbeitsangebote/detail/arbeitsangebotedetail.html:100 #: app/scripts/kunden/detail/abo/abos.html:13 msgid "Ende" msgstr "Fin" @@ -1295,7 +1312,7 @@ msgstr "Fin" msgid "Entity/Action" msgstr "Unité/Action" -#: app/scripts/app.js:304 +#: app/scripts/app.js:305 msgid "Erfasst" msgstr "Saisie effectuée" @@ -1308,7 +1325,7 @@ msgstr "Traiter/Ignorer" msgid "Erledigen: Zahlungseingang abschließen und Rechnung als bezahlt markieren" msgstr "Terminé : Terminer le paiement entrant et marquer la facture comme payée" -#: app/scripts/app.js:294 +#: app/scripts/app.js:295 msgid "Erledigt" msgstr "Clos" @@ -1348,7 +1365,7 @@ msgstr "Créé" msgid "Etiketten.zip" msgstr "Etiquettes.zip" -#: app/scripts/app.js:199 +#: app/scripts/app.js:200 msgid "Euro" msgstr "Euro" @@ -1356,7 +1373,7 @@ msgstr "Euro" msgid "Event" msgstr "Evénement" -#: app/scripts/app.js:227 +#: app/scripts/app.js:228 msgid "FR" msgstr "FR" @@ -1381,11 +1398,11 @@ msgstr "annulésoldetropbas" msgid "Farbe-Code" msgstr "Code de couleur" -#: app/scripts/app.js:253 +#: app/scripts/app.js:254 msgid "Feb" msgstr "FEV" -#: app/scripts/app.js:252 +#: app/scripts/app.js:253 msgid "Februar" msgstr "Février" @@ -1409,11 +1426,11 @@ msgstr "Fr." msgid "Frau" msgstr "Madame" -#: app/scripts/arbeitsangebote/detail/arbeitsangebotedetail.html:17 +#: app/scripts/arbeitsangebote/detail/arbeitsangebotedetail.html:20 msgid "Freischalten" msgstr "Publier" -#: app/scripts/app.js:226 +#: app/scripts/app.js:227 msgid "Freitag" msgstr "Vendredi" @@ -1439,7 +1456,7 @@ msgstr "Pour nombre de livraisons" msgid "Für jedes Produkt muss ein Produzent ausgewählt sein." msgstr "Veuillez sélectionner un producteur pour chaque produit." -#: app/scripts/app.js:201 +#: app/scripts/app.js:202 msgid "GBP" msgstr "GBP" @@ -1448,7 +1465,7 @@ msgstr "GBP" msgid "Geliefert" msgstr "Livré" -#: app/scripts/arbeitsangebote/detail/arbeitsangebotedetail.html:56 +#: app/scripts/arbeitsangebote/detail/arbeitsangebotedetail.html:61 msgid "Genauerer Beschrieb" msgstr "Description detaillée" @@ -1525,7 +1542,7 @@ msgstr "Caractères valides : lettres, chiffres, espaces et +?/-:().," msgid "HTML / WYSIWYG" msgstr "HTML / WYSIWYG" -#: app/scripts/app.js:313 +#: app/scripts/app.js:314 msgid "Halbtage" msgstr "Demi-journées" @@ -1541,8 +1558,8 @@ msgstr "Abonnement livraison à domicile" msgid "Herr" msgstr "Monsieur" -#: app/scripts/app.js:337 -#: app/scripts/app.js:363 +#: app/scripts/app.js:338 +#: app/scripts/app.js:364 msgid "Heute" msgstr "Aujourd'hui" @@ -1588,7 +1605,7 @@ msgstr "Fichier d'importation" msgid "Importiert am" msgstr "Importé le" -#: app/scripts/arbeitsangebote/overview/arbeitsangeboteoverview.html:53 +#: app/scripts/arbeitsangebote/overview/arbeitsangeboteoverview.html:55 msgid "In Vorbereitung" msgstr "En préparation" @@ -1613,7 +1630,9 @@ msgstr "Oui" #: app/scripts/abos/overview/abosoverviewcreaterechnungspositionen.html:24 #: app/scripts/abotypen/detail/abotypendetail.html:148 -#: app/scripts/arbeitsangebote/detail/arbeitsangebotedetail.html:154 +#: app/scripts/arbeitsangebote/detail/arbeitsangebotedetail.html:159 +#: app/scripts/arbeitsangebote/detail/arbeitsangebotedetail.html:162 +#: app/scripts/arbeitsangebote/overview/arbeitsangeboteoverview.html:9 #: app/scripts/produzenten/detail/produzentendetail.html:90 #: app/scripts/projekt/settings/projektsettings.html:102 #: app/scripts/projekt/settings/projektsettings.html:110 @@ -1626,11 +1645,11 @@ msgstr "Oui" msgid "Ja" msgstr "Oui" -#: app/scripts/app.js:247 +#: app/scripts/app.js:248 msgid "Jan" msgstr "Janv." -#: app/scripts/app.js:246 +#: app/scripts/app.js:247 msgid "Januar" msgstr "Janvier" @@ -1642,8 +1661,8 @@ msgstr "La planification des paniers se fait d'après la distribution par type d msgid "Jedes Produkt muss über eine Beschreibung verfügen." msgstr "Description pour chaque produit requise." -#: app/scripts/app.js:334 -#: app/scripts/app.js:358 +#: app/scripts/app.js:335 +#: app/scripts/app.js:359 msgid "Jetzt" msgstr "Maintenant" @@ -1652,19 +1671,19 @@ msgstr "Maintenant" msgid "Journal" msgstr "Historique d'événements" -#: app/scripts/app.js:260 +#: app/scripts/app.js:261 msgid "Jul" msgstr "Juil." -#: app/scripts/app.js:260 +#: app/scripts/app.js:261 msgid "Juli" msgstr "Juillet" -#: app/scripts/app.js:259 +#: app/scripts/app.js:260 msgid "Jun" msgstr "Juin" -#: app/scripts/app.js:259 +#: app/scripts/app.js:260 msgid "Juni" msgstr "Juin" @@ -1674,11 +1693,11 @@ msgstr "Juin" msgid "KRZ" msgstr "ABR" -#: app/scripts/app.js:202 +#: app/scripts/app.js:203 msgid "Kanadischer Dollar" msgstr "Dollar canadien" -#: app/scripts/arbeitsangebote/overview/arbeitsangeboteoverview.html:47 +#: app/scripts/arbeitsangebote/overview/arbeitsangeboteoverview.html:49 #: app/scripts/produkte/overview/produkteoverview.html:61 msgid "Kategorien" msgstr "Catégories." @@ -1763,7 +1782,7 @@ msgstr "Abbréviation" #: app/index.html:91 #: app/scripts/abos/detail/abosdetail.html:37 -#: app/scripts/app.js:308 +#: app/scripts/app.js:309 #: app/scripts/arbeitseinsatzabrechnung/overview/arbeitseinsatzabrechnungoverview.html:31 #: app/scripts/auslieferungen/detail/depotauslieferungdetail.html:37 #: app/scripts/auslieferungen/detail/postauslieferungdetail.html:37 @@ -1895,7 +1914,7 @@ msgstr "Date de livraison" msgid "Lieferetiketten drucken" msgstr "Imprimer les étiquettes de livraison" -#: app/scripts/app.js:295 +#: app/scripts/app.js:296 msgid "Lieferinformation" msgstr "Information additionnelle" @@ -1979,16 +1998,16 @@ msgstr "Sélectionnez ou insérez le Logo" #: app/scripts/abos/detail/abosdetail.controller.js:438 #: app/scripts/abos/detail/abosdetail.controller.js:468 -#: app/scripts/app.js:336 -#: app/scripts/app.js:368 +#: app/scripts/app.js:337 +#: app/scripts/app.js:369 msgid "Löschen" msgstr "Supprimer" -#: app/scripts/app.js:215 +#: app/scripts/app.js:216 msgid "MI" msgstr "ME" -#: app/scripts/app.js:205 +#: app/scripts/app.js:206 msgid "MO" msgstr "LU" @@ -2034,7 +2053,7 @@ msgstr "Créer des documents de rappel" msgid "Mahnungsdokumente herunterladen" msgstr "Télécharger des documents de rappel" -#: app/scripts/app.js:258 +#: app/scripts/app.js:259 msgid "Mai" msgstr "Mai" @@ -2061,7 +2080,7 @@ msgstr "Créer une facture manuellement" msgid "Manueller Betrag" msgstr "Saisie du montant" -#: app/scripts/app.js:256 +#: app/scripts/app.js:257 msgid "Mar" msgstr "Mars" @@ -2104,11 +2123,11 @@ msgstr "Message qui s'affiche pour tous les utilisateurs avant de se connecter" msgid "Mitteilung welche den Nutzenden nach dem erfolgreichen Einloggen angezeigt wird" msgstr "Message qui s'affiche pour l'utilisateur une fois qu'il s'est connecté avec succès" -#: app/scripts/app.js:214 +#: app/scripts/app.js:215 msgid "Mittwoch" msgstr "Mercredi" -#: app/scripts/arbeitsangebote/detail/arbeitsangebotedetail.html:196 +#: app/scripts/arbeitsangebote/detail/arbeitsangebotedetail.html:207 #: app/scripts/arbeitseinsaetze/overview/arbeitseinsaetzeoverview.html:41 msgid "Mobiltelefon" msgstr "Numéro de téléphone mobile" @@ -2123,15 +2142,15 @@ msgstr "Mois" msgid "Monatlich" msgstr "Mensuel" -#: app/scripts/app.js:205 +#: app/scripts/app.js:206 msgid "Montag" msgstr "Lundi" -#: app/scripts/arbeitsangebote/detail/arbeitsangebotedetail.html:133 +#: app/scripts/arbeitsangebote/detail/arbeitsangebotedetail.html:138 msgid "Multiplizieren" msgstr "Multiplier" -#: app/scripts/app.js:256 +#: app/scripts/app.js:257 msgid "März" msgstr "Mars" @@ -2177,7 +2196,9 @@ msgstr "Nom du propriétaire du compte" #: app/scripts/abos/overview/abosoverviewcreaterechnungspositionen.html:24 #: app/scripts/abotypen/detail/abotypendetail.html:148 -#: app/scripts/arbeitsangebote/detail/arbeitsangebotedetail.html:154 +#: app/scripts/arbeitsangebote/detail/arbeitsangebotedetail.html:159 +#: app/scripts/arbeitsangebote/detail/arbeitsangebotedetail.html:165 +#: app/scripts/arbeitsangebote/overview/arbeitsangeboteoverview.html:9 #: app/scripts/produzenten/detail/produzentendetail.html:90 #: app/scripts/projekt/settings/projektsettings.html:102 #: app/scripts/projekt/settings/projektsettings.html:110 @@ -2219,7 +2240,7 @@ msgstr "Nouvel abonnement" msgid "Nicht erledigte Zahlungseingänge" msgstr "Réceptions de paiement non traitées" -#: app/scripts/app.js:296 +#: app/scripts/app.js:297 msgid "NichtErledigt" msgstr "non achevé" @@ -2231,11 +2252,11 @@ msgstr "Livraisons par tournées non triées" msgid "Noch zu leisten" msgstr "A faire" -#: app/scripts/app.js:282 +#: app/scripts/app.js:283 msgid "Nov" msgstr "Nov" -#: app/scripts/app.js:281 +#: app/scripts/app.js:282 msgid "November" msgstr "Novembre" @@ -2273,7 +2294,7 @@ msgstr "N°" msgid "Nr. (Haupt/Zusatzabo)" msgstr "Nº (principales et supplémentaires)" -#: app/scripts/app.js:319 +#: app/scripts/app.js:320 msgid "Nur Heute" msgstr "Aujourd'hui seulement" @@ -2281,7 +2302,7 @@ msgstr "Aujourd'hui seulement" msgid "Nächster Kündigungstermin:" msgstr "Prochain terme de résiliation du contrat" -#: app/scripts/app.js:330 +#: app/scripts/app.js:331 msgid "OTP" msgstr "OTP" @@ -2296,15 +2317,15 @@ msgstr "Ouvert" msgid "Offene Pendenzen" msgstr "Affaires en suspens" -#: app/scripts/app.js:276 +#: app/scripts/app.js:277 msgid "Okt" msgstr "Oct" -#: app/scripts/app.js:275 +#: app/scripts/app.js:276 msgid "Oktober" msgstr "Octobre" -#: app/scripts/app.js:330 +#: app/scripts/app.js:331 msgid "One-Time-Password (OTP)" msgstr "Mot de passe à usage unique (OTP)" @@ -2312,7 +2333,7 @@ msgstr "Mot de passe à usage unique (OTP)" msgid "One-Time-Passwort" msgstr "Mot de passe à usage unique" -#: app/scripts/arbeitsangebote/detail/arbeitsangebotedetail.html:61 +#: app/scripts/arbeitsangebote/detail/arbeitsangebotedetail.html:66 #: app/scripts/depots/detail/depotsdetail.html:65 #: app/scripts/kunden/detail/kundendetail.html:290 #: app/scripts/kunden/detail/kundendetail.html:522 @@ -2377,7 +2398,7 @@ msgid "Persistence Id" msgstr "ID de la persistance" #: app/scripts/arbeitsangebote/detail/addpersontoeinsatz.html:11 -#: app/scripts/arbeitsangebote/detail/arbeitsangebotedetail.html:187 +#: app/scripts/arbeitsangebote/detail/arbeitsangebotedetail.html:198 #: app/scripts/arbeitseinsaetze/overview/arbeitseinsaetzeoverview.html:32 msgid "Person" msgstr "Personne" @@ -2387,7 +2408,7 @@ msgid "Person hinzufügen" msgstr "Ajouter une personne de contact" #: app/index.html:97 -#: app/scripts/arbeitsangebote/overview/arbeitsangeboteoverview.html:44 +#: app/scripts/arbeitsangebote/overview/arbeitsangeboteoverview.html:46 #: app/scripts/personen/overview/personenoverview.html:6 msgid "Personen" msgstr "Personnes" @@ -2528,7 +2549,7 @@ msgstr "Prix modifiables" msgid "Preise sichtbar / relevant" msgstr "Prix visibles, pertinents" -#: app/scripts/app.js:626 +#: app/scripts/app.js:627 msgid "Problem beim Aufruf einer Serverfunktion:" msgstr "Problème lors de l’appel d’une fonction de serveur :" @@ -2616,7 +2637,7 @@ msgstr "Paramètres du projet" msgid "Prägnanter Betreff" msgstr "Sujet" -#: app/scripts/app.js:315 +#: app/scripts/app.js:316 msgid "Punkte" msgstr "Points" @@ -2814,11 +2835,11 @@ msgstr "Sauvegarde le rôle" msgid "Rythmus" msgstr "Rythme" -#: app/scripts/app.js:233 +#: app/scripts/app.js:234 msgid "SA" msgstr "Sa" -#: app/scripts/app.js:239 +#: app/scripts/app.js:240 msgid "SO" msgstr "DI" @@ -2826,7 +2847,7 @@ msgstr "DI" msgid "Saldo zu tief" msgstr "Solde insuffisant" -#: app/scripts/app.js:232 +#: app/scripts/app.js:233 msgid "Samstag" msgstr "Samedi" @@ -2836,8 +2857,8 @@ msgid "Satz" msgstr "set" #: app/scripts/abos/overview/abosoverviewcreaterechnungspositionen.html:65 -#: app/scripts/app.js:335 -#: app/scripts/app.js:383 +#: app/scripts/app.js:336 +#: app/scripts/app.js:384 #: app/scripts/jobqueue/result/result.html:20 #: app/scripts/lieferplanungen/detail/edit-bemerkungen.html:15 #: app/scripts/mailvorlagen/mailvorlagen.html:86 @@ -2845,19 +2866,19 @@ msgstr "set" msgid "Schliessen" msgstr "Fermer" -#: app/scripts/app.js:198 +#: app/scripts/app.js:199 msgid "Schweizer Franken" msgstr "Francs suisses" -#: app/scripts/app.js:299 +#: app/scripts/app.js:300 msgid "Sent" msgstr "Envoyé" -#: app/scripts/app.js:270 +#: app/scripts/app.js:271 msgid "Sep" msgstr "Sep\n" -#: app/scripts/app.js:269 +#: app/scripts/app.js:270 msgid "September" msgstr "Septembre" @@ -2894,7 +2915,7 @@ msgstr "Ajouter un produit libre" msgid "Sonderzeichen werden beim Sepa-Export entfernt" msgstr "Les caractères spéciaux sont supprimés lors de l'export SEPA" -#: app/scripts/app.js:238 +#: app/scripts/app.js:239 msgid "Sonntag" msgstr "Dimanche" @@ -2942,7 +2963,7 @@ msgstr "Modèle de base" #: app/scripts/abos/detail/create-abo.html:42 #: app/scripts/abos/overview/abosoverview.html:50 #: app/scripts/abos/overview/zusatzabosoverview.html:42 -#: app/scripts/arbeitsangebote/detail/arbeitsangebotedetail.html:82 +#: app/scripts/arbeitsangebote/detail/arbeitsangebotedetail.html:87 #: app/scripts/kunden/detail/abo/abos.html:12 msgid "Start" msgstr "Début" @@ -2951,8 +2972,8 @@ msgstr "Début" msgid "Start des Geschäftsjahres" msgstr "Début de l'exercice comptable" -#: app/scripts/arbeitsangebote/detail/arbeitsangebotedetail.html:69 -#: app/scripts/arbeitsangebote/overview/arbeitsangeboteoverview.html:52 +#: app/scripts/arbeitsangebote/detail/arbeitsangebotedetail.html:74 +#: app/scripts/arbeitsangebote/overview/arbeitsangeboteoverview.html:54 #: app/scripts/arbeitseinsaetze/overview/arbeitseinsaetzeoverview.html:52 #: app/scripts/auslieferungen/overview/depotauslieferungenoverview.html:46 #: app/scripts/auslieferungen/overview/postauslieferungenoverview.html:43 @@ -3001,7 +3022,7 @@ msgstr "Rue, n°" msgid "Strasse / Nr." msgstr "Rue, n°" -#: app/scripts/app.js:312 +#: app/scripts/app.js:313 msgid "Stunden" msgstr "Heures" @@ -3038,7 +3059,7 @@ msgstr "Recherche dans les résultats" #: app/scripts/abos/overview/zusatzabosoverview.html:11 #: app/scripts/abotypen/overview/abotypen.html:10 #: app/scripts/abotypen/overview/zusatzabotypen.html:10 -#: app/scripts/arbeitsangebote/overview/arbeitsangeboteoverview.html:14 +#: app/scripts/arbeitsangebote/overview/arbeitsangeboteoverview.html:16 #: app/scripts/arbeitseinsaetze/overview/arbeitseinsaetzeoverview.html:9 #: app/scripts/arbeitseinsatzabrechnung/overview/arbeitseinsatzabrechnungoverview.html:11 #: app/scripts/auslieferungen/overview/depotauslieferungenoverview.html:14 @@ -3078,7 +3099,7 @@ msgstr "Somme des interventions de travail à effectuer" msgid "Summe jeweils ohne Zusatzabos!" msgstr "Total sans abonnements complémentaires!" -#: app/scripts/app.js:314 +#: app/scripts/app.js:315 msgid "Tage" msgstr "Jours" @@ -3114,8 +3135,8 @@ msgstr "Texte..." #: app/scripts/abos/overview/abosoverviewcreaterechnungspositionen.html:29 #: app/scripts/abos/overview/abosoverviewcreaterechnungspositionen.html:32 -#: app/scripts/arbeitsangebote/detail/arbeitsangebotedetail.html:45 -#: app/scripts/arbeitsangebote/overview/arbeitsangeboteoverview.html:33 +#: app/scripts/arbeitsangebote/detail/arbeitsangebotedetail.html:50 +#: app/scripts/arbeitsangebote/overview/arbeitsangeboteoverview.html:35 #: app/scripts/dashboard/dashboard.html:90 #: app/scripts/kunden/detail/kundendetail.html:618 #: app/scripts/rechnungen/detail/rechnungendetail.html:131 @@ -3228,11 +3249,11 @@ msgstr "Type de participant" msgid "Täglich" msgstr "Journalier" -#: app/scripts/app.js:200 +#: app/scripts/app.js:201 msgid "US Dollar" msgstr "Dollar des Etats-Unis" -#: app/scripts/app.js:200 +#: app/scripts/app.js:201 msgid "USD" msgstr "USD" @@ -3273,7 +3294,7 @@ msgstr "Personne responsable" msgid "Verantwortliche_r" msgstr "Personne responsable" -#: app/scripts/app.js:322 +#: app/scripts/app.js:323 msgid "Vergangene" msgstr "Passé" @@ -3393,7 +3414,7 @@ msgstr "Connexion Web" msgid "Weblogin Einladung" msgstr "Invitation Login Web" -#: app/scripts/arbeitsangebote/overview/arbeitsangeboteoverview.controller.js:381 +#: app/scripts/arbeitsangebote/overview/arbeitsangeboteoverview.controller.js:395 #: app/scripts/personen/overview/personenoverview.controller.js:170 msgid "Wenn Sie folgende Label einfügen, werden sie durch den entsprechenden Wert ersetzt: \n" " {{person.anrede}} \n" @@ -3643,16 +3664,16 @@ msgstr "Détails de paiement" msgid "Zahlungseingänge" msgstr "Paiements reçus" -#: app/scripts/app.js:339 -#: app/scripts/app.js:378 +#: app/scripts/app.js:340 +#: app/scripts/app.js:379 msgid "Zeit" msgstr "Temps" -#: app/scripts/arbeitsangebote/detail/arbeitsangebotedetail.html:123 +#: app/scripts/arbeitsangebote/detail/arbeitsangebotedetail.html:128 msgid "Zeit in Stunden" msgstr "Temps en heures" -#: app/scripts/arbeitsangebote/detail/arbeitsangebotedetail.html:77 +#: app/scripts/arbeitsangebote/detail/arbeitsangebotedetail.html:82 msgid "Zeitpunkt" msgstr "Heure" @@ -3668,7 +3689,7 @@ msgstr "Prix-cible" msgid "Zugewiesen" msgstr "Attribué à" -#: app/scripts/arbeitsangebote/detail/arbeitsangebotedetail.html:18 +#: app/scripts/arbeitsangebote/detail/arbeitsangebotedetail.html:21 msgid "Zurückziehen" msgstr "Retirer" @@ -3725,7 +3746,7 @@ msgstr "Informations suppémentaires" msgid "Zusatzkorb" msgstr "Panier supplémentaire" -#: app/scripts/arbeitsangebote/detail/arbeitsangebotedetail.html:151 +#: app/scripts/arbeitsangebote/detail/arbeitsangebotedetail.html:156 msgid "Zusätzliche Personen möglich" msgstr "Personnes additionelles possible" @@ -3796,7 +3817,7 @@ msgstr "membre" msgid "l" msgstr "l" -#: app/scripts/arbeitsangebote/overview/arbeitsangeboteoverview.html:45 +#: app/scripts/arbeitsangebote/overview/arbeitsangeboteoverview.html:47 msgid "max." msgstr "max."