-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 269
/
马克思恩格斯全集 第01卷 下册.txt
executable file
·9309 lines (8601 loc) · 784 KB
/
马克思恩格斯全集 第01卷 下册.txt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
马克思恩格斯全集
[下]
(1)
==========第1页==========
全世界无产者,联合起来!
==========第2页==========
马克思恩格斯全集
第一卷(下册)
1833-1843年3月
中共中央马克思思格
著作骗译局编译
列宁斯大
==========第3页==========
目
录
第二部分中学试卷和文学习作
根据约翰福音》第15章第1至14节论信徒同基督结合为一体,这种结合的原因和实质,它的绝对必
要性和作用宗教作文)…449454青年在选择职业时的考虑(德语作文)…455一460奥古斯都的元首政治应不应当算是罗马国家较幸福
的时代?(拉丁语作文)…461一465
爱之书。第一部…
467-540
目求小473两重天。致燕妮。乘马车赴柏林途中…475夜。致燕妮…479思念。致燕妮…481人的自豪。致燕妮…
482
歌手最后的歌。叙事诗…486苍白的姑娘。叙事诗…493卢欣姐。叙事诗…498歌手的爱情。致燕妮……508
==========第4页==========
2
目
求
举姑娘的婚礼之歌。叙事诗…………513惜别的晚上。致燕妮…522婆惨的女郎。叙事诗…533终曲(什四行诗)。致燕妮…537
爱之书。第二部…54-590
目录545
护身符…
547
海液548
神座之歌…
549
致星星之…550
两颗星。谜语
552
我的世界…553钟楼上打钟人之敢
556
灯光…
559
感触…
560
静夜思
563
抱怨…
564
我的追求…
565
幽灵。叙事诗
567
梦…
571
海上船夫敢…573转变577致命的苦痛……581小伙子与姑娘。叙事诗………584母亲。叙事诗…586风暴…588
==========第5页==========
目
求
3
责备
589
愿望590
歌之书4591686
目录…595精灵们。叙事诗。致燕妮
597
阿尔博英和罗莎蒙德。叙事谣曲
601
和谐。致燕妮…
620
心灵曲。致燕妮…621渴望。致燕妮…
623
两个女竖琴手。叙事诗……627致燕妮。十四行诗
630
致燕妮…633
坟墓谣…
637
海妖之歌。叙事诗…643小精灵之敢
649
地精之歌…
652
遐想。致燕妮的十四行诗
655
两裸玫瑰。叙事谣曲…660致燕妮的十四行诗
661
寄语燕妮…664魔女。致燕妮…664致燕妮…668致燕妮。十四行诗……671致燕妮。十四行诗……677致燕妮。十四行诗
679
歌手的圣诞节前夜。叙事谣曲…681
==========第6页==========
目
求
致燕妮…684
献给亲爱的父亲的诗作
687831
目求444小444小
691
献给父亲…695
一创造
695
二创作…697魔竖琴。叙事诗
698
渴望。叙事谣曲…700夜恋。叙事谣曲
701
海妖之歌。叙事诗……703老水怪。叙事诗
703
奥维狄乌斯著《哀歌影第一曲(意译)…705疯女。叙事诗
723
花中之王。幻想叙事诗…725苏醒…
727
绝望者的祈祷…730卢欣组。叙事诗…
731
末日审判。恢谐诗…731两个女竖琴手。叙事诗
733
讽刺短诗集…734
734
二照格尔。讽刺短诗…735
736
四737
五
737
737
==========第7页==========
目
求
七为某秃头人写照…738
八普斯特库亨(假冒的《漫游时代》)…739关于废话大师的最后一首讽刺短诗444s144s40444445440444742和谐……了43婆惨的女郎。叙事诗…………了43人的自豪……了43悲刚乌兰内姆缘的儿场…………744致星星之敢…776海上船夫歌
776
苍白的站娘。叙事诗………776林中小溪…
776
小提琴手…
777
三盏灯…779拐奔。叙事诗………780讽喇诗和短诗
783
维也纳狼子戏团在柏林…783骑士格鲁克的阿尔米达》
784
底佣契约………785多愁善感的人们………785时挖的浪漫主义……了86致真理的太阳(弗·奎德诺)
787
给一个骑士英推缅像…了87致对面的女邻居……788市伦的惊奇…788数学家的智慧………788致医生们…789医生的心理学…790
==========第8页==========
目
求
医生的形而上学……790医生的人类学
791
医生的伦厘学4404444040444405440404444004040444044444444404044791献给燕妮的两首歌……792
寻找。歌…792找到了。歌…793致燕妮的十四行诗终曲)……794同…的对话…795海边难岩……797小人和小鼓。童话诗…………798
799
04t444444444a444044t54044044044资船。叙事谣曲……801月中人…
802
夜思。颂敢…50叫梦境。颂歌
805
幽默小说《斯考尔皮品和费利克斯片断…807
·诗作。录自索菲娅·马克思的纪念册…833911两重天。乘马车赴柏林途中……837思念。致燕妮
837
人的自豪。致燕妮
837
歌手最后的欧。叙事诗
838
女儿。叙事诗…38赠给骄做的美人。十四行诗两首
841
卢欣姐。叙事诗
843
父亲诞辰献诗。1836年……843献给你4404444444444404444404044441444小4404444440444044444444小843
==========第9页==========
目
求
写在诗成之后…845席勒。十四行诗两首
846
歌德。十四行诗两首
444044440444404444401044440445444444040444848
愿望
849
盲女。叙事诗…852里齐奥,玛丽·斯图亚特的歌手。叙事诗
858
召唤…864歌手们。叙事诗
s68
两个王室子女
872
暴风雨之歌…s76老人。叙事谣曲六首
579
莱茵河女神。叙事诗
885
浪花
889
幻象
892
歌手的爱情。致燕妮
895
凄惨的女郎。叙事诗
895
苍白的姑娘。叙事诗
s96
感鈾…596星星。十四行诗三首…896恩格尔伯特·克林霍尔茨。叙事诗
s99
普斯特库亨(假目的漫游时代》)
907
底佣契钓907
平和907
心灵之花
908
歌别908欧剧汉斯·海林橡
909
歌剧青钥马》404414440414440104454440404454404454440444414440104404104454440404454909
==========第10页==========
8
目
求
厌世者…910不道德的和神秘的文学44004t40444004040404440444004440444004040404040444004441…910德意志人的鉴赏力
911
和谐。致燕妮
911
终曲(十四行诗)。致燕妮……911
·诗作。录自索菲娅·马克思的笔记本913921人生…915查理大帝……916莱茵河女神。叙事诗
918
盲女。叙事诗…
919
两重天。乘马车赴柏林途中
919
父亲诞辰献诗。1836年…919席勒。十四行诗两首
920
歌德。十四行诗两首
920
女儿。叙事诗…920凄渗的女郎。叙事诗
921
狂歌
923-928
小提琴手……925
二夜恋…926
附
录
卡尔·马克思的出生证书aa…931特里尔中学毕业证书…932934亨利希·马克思同意卡尔·马克思从波恩大学
转入柏林大学的证明函件4…935
==========第11页==========
目
求
波恩大学肄业证书936938柏林大学毕业证书
939-941
耶拿大学哲学系主任卡·弗·巴赫曼教授对卡尔·马克思的博士论文的推荐书
942一943
卡尔·马克思的博士学位证书
944945
海尔维格和卢格对“自由人”的态度…
…946
对汉诺威一个囚犯的异端裁判所式的虐待
947-948
科隆市民关于继续出版《菜茵报》的请愿书…949-950关于莱茵报》遭到查封的备忘录
951-968
莱茵报社股东关于继续出版菜茵报》的请愿书
969-970
莱茵报社股东的备忘录…97一9S1
莱茵报社非常全体会议记录…
952-995
莱茵报社例行全体会议记录…996一997
注释
9991050
人名素引
1051-1088
文学作品和神话中的人物素引
10891096
文献索引
1097-1131
报刊索引
1132-1140
插
图
马克思的诗集爱之书》第一部的封面
444444444444444444444444444444
471
==========第12页==========
第二部分中学试卷和文学习作
==========第13页==========
根据《约翰福音》论信徒同基督结合为一体
==========第14页==========
449
根据《约翰福音》第15章第1至14节论信徒同基督结合为一体,这种结合的原因和实质,它的
绝对必要性和作用199
卡·马克思的中学考试宗教作文
在考察基督同信徒结合为一体的原因和实质及其作用之前,我们应当弄清,这种结合是否必要,它是否由人的本性所决定,人是否不能依靠自己来达到上帝从无中创造出人所要达到的那个目的。
我们如果把自己的目光投向历史这个人类的伟大导师,那么就会看到,在历史上用铁笔镌刻着:任何一个民族,即使它达到了最高度的文明,即使它孕育出了一些最伟大的人物,即使它的技艺达到了全面鼎盛的程度,即使各门科学解决了最困难的问题,它也不能解脱迷信的枷锁:无论关于自己,还是关于神,它都没有形成有价值的、真正的概念:就连伦理、道德在它那里也永远脱离不了外来的补充,脱离不了不高尚的限制:甚至它的德行,与其说是出于对真正完美的追求,还不如说是出于粗野的力量、无约束的利己主义、对荣誉的渴求和勇敢的行为。
==========第15页==========
450
根据约翰福音》论信徒同基督结合为一体
古代的民族,那些未曾聆听过基督教义的野蛮人,当他们向诸神贡献祭品,妄想以此来赎罪的时候,他们便表现出内心的不安,害怕自己的神发怒,深信自己是卑贱的。
连古代最伟大的哲人、神圣的柏拉图,也在不止一处表示了对一种更高的存在物的深切渴望,以为这种存在物的出现可以实现那尚未得到满足的对真理和光明的追求。
各民族的历史就这样教导我们,同基督结合为一体是必要的。即使当我们考察各个人的历史,考察人的本性的时候,我们虽然常常看到人心中有神性的火花、好善的热情、对知识的追求、对真理的渴望,但是欲望的火焰却在吞没永恒的东西的火花:罪恶的诱惑声在淹没崇尚德行的热情,一旦生活使我们感到它的全部威力,这种崇尚德行的热情就受到嘲弄。对尘世间富贵功名的庸俗追求排挤着对知识的追求,对真理的渴望被虚伪的甜言蜜语所熄灭,可见,人是自然界唯一达不到自己目的的存在物,是整个宇宙中唯一不配做上帝创造物的成员。但是,善良的创世主不会僧恨自己的创造物:他想要使自己的创造物变得像自己一样高尚,于是派出自己的儿子,通过他向我们宣告:
“现在你们因我讲给你们的道,已经干净了.”(钓翰福音》第15章第3节)“你们要常在我里面,我也常在你们里面.”(《约翰福音》第15章第4节)
我们己经看到,各民族的历史和对各个人的考察都证明同基督结合为一体的必要性,现在我们就来考察最后的和最可靠的证据,就是基督本人的道。
基督把同他结合为一体的必要性表达得最清楚的地方,就是葡萄藤和枝蔓这一绝妙的比喻,这里他把自己比作葡萄藤,而把我们比
==========第16页==========
根据约翰福音》论信徒同基督结合为一体
451
作枝蔓。枝蔓依靠本身的力量是不能结果实的,因此,基督说,离了我,你们就无所作为。在这方面,他还说了一些更有力的话:
“人若不常在我里面”(钓瀚福音》第15章第4.5和6节)
然而,这应该理解为只是对于那些能够认识基督的道的人而言的。我们不能对上帝就这样的民族和人们所作的决定作出判断,因为我们甚至理解不了上帝的决定。
因此,我们的心、理性、历史、基督的道都响亮而令人信服地告诉我们,同基督结合为一体是绝对必要的,离开基督,我们就不能够达到自己的目的,离开基督,我们就会被上帝所抛弃,只有基督才能够拯救我们。
由于我们深信这种结合是绝对必要的,所以我们迫切地想弄清楚,这种崇高的赐予,这道从更高的世界照入我们心中、使我们的心受到鼓舞并在被净化以后升入天堂的光芒,究竞是什么含义?这种结合的内在实质和原因是什么?
一旦理解了结合的必要性,我们就会十分清楚地看到这种结合的原因,以及我们要求拯救的需要、我们喜欢作恶的本性、我们的动摇的理性、我们堕落的心、我们在上帝面前的卑贱地位,我们就再也用不着去研究这种结合的原因了,不论这原因是什么样的。
但是,谁能够把这种结合的实质表达得比基督的简萄藤和葡萄枝蔓的比喻更为出色呢?谁又能够用长篇大论把这种结合的所有部分,它的内在实质论述得像基督的下面这些话那样全面呢?基督说:
“我是真葡萄藤,我父是栽培的人”(《约翰福音》第15章第1节)“我是葡萄藤,你们是枝蔓”(《约翰福音》第15章第5节)
如果枝蔓能有感觉的话,那么,它望着那照料它、仔细给它除草、
==========第17页==========
452
根据约翰福音》论信徒同基督结合为一体
把它牢牢绕在藤上、使它从中吸取养料和液汁而开出美丽花朵的园丁,该是多么高兴啊:
因此,在同基督的结合中,我们首先最用爱的眼神注视上帝,感到对他有一种最热忱的感激之情,心悦诚服地拜倒在他的面前。
在这之后,在一轮更加绚丽的太阳由于我们同基督结合为一体而为我们升起的时候,在我们充分地感觉到自己的卑贱,同时又为自己得到拯救而欢呼的时候,我们才会爱上那位先前我们认为是受辱的主宰者,而现在看来却是宽宏大量的父亲、善良的教导者的上帝。
但是,葡萄枝蔓不仅会仰望裁种简萄的人:如果它能有感觉的话,它会紧紧贴在藤上,它会感觉到自己与简萄藤和长在藤上的其他简萄枝蔓最紧密地联结在一起:它会爱其他枝蔓,因为是同一个栽种简萄的人照料着它们,是同一个藤身给它们以力量。
因此,同基督结合为一体,就是同基督实现最密切和最生动的精神交融,我们眼睛看到他,心中想着他,而且由于我们对他满怀最崇高的爱,我们同时也就把自己的心向着我们的弟兄们,因为基督将他们和我们紧密联结在一起,并且他也为他们而牺性自己。
但是,这种对基督的爱不是徒劳的,这种爱不仅使我们对基督满怀最纯洁的崇敬和爱戴,而且使我们遵从他的命令,彼此为对方作出牺性,做一个有德行的人,但只是出于对他的爱而做一个有德行的人。(约翰福音》第15章第9、10、12、13和14节)
这就是使基督教的德行与任何别的德行区别开来,并使它超越于任何别的德行之上的一条鸿沟,这就是使人同基督结合为一体的最伟大的作用之一。
在这里,德行己经不是斯多亚派哲学3所描绘的那种阴暗的讽
==========第18页==========
根据约翰福音》论信徒同基督结合为一体
453
刺画:它也不是我们在一切信奉异教的民族那里所遇到的那种关于义务的严俊学说的产物,一切德行都是出于对基督的爱,出于对神的爱,正因为出于这种纯洁的根源,德行才摆脱了一切世俗的东西而成为真正神性的东西。任何令人讨厌的方面都隐匿不见了,一切世俗的东西都沉没了,所有粗野的东西都消失了,德行变得更加超凡脱俗,同时也变得更加温和、更近人情。
人的理性从来也无法这样来描述德行:它的德行本来总是有局限性的,总是世俗的德行。
一个人一旦达到这种德行,这样同基督结合为一体,他就将平静而沉着地迎接命运的打击,勇敢地抗御各种激情的风暴,无畏地忍受恶的盛怒,因为谁能征服他,谁能夺走他的救世主呢?
他知道,他所祈求的东西将会得到,因为他只是在同基督结合为
一体时发出祈求的,所以,他所祈求的只是神性的东西,而救世主自己作出的许诺难道还不能使人变得高尚并得到安慰吗?(《约翰福音》第15章第7节)
既然谁都知道,由于他在基督里面,他的所作所为表现了对上帝本身的崇敬,他的完美无缺会使造物主变得崇高,谁会不甘愿去忍受苦难呢?(《约翰福音》第15章第8节)
因此,同基督结合为一体可使人内心变得高尚,在苦难中得到安慰,有镇定的信心和一颗不是出于爱好虚荣,也不是出于渴求名望,而只是为了基督而向博爱和一切高尚而伟大的事物微开的心。可见,同基督结合为一体会使人得到一种快乐,这种快乐是伊壁鸠鲁主义者在其肤浅的哲学中,比较深刻的思想家在知识的极其隐秘的深处企图获得而又无法获得的,这种快乐只有同基督并且通过基督同上帝结合在一起的天真无邪的童心,才能体会得到,这种快乐会使生
==========第19页==========
454
根据约翰福音》论信徒同基督结合为一体
活变得更加美好和崇高。(约翰福音》第15章第11节)
卡·马克思大约写于1835年
原文是德文
8月10日
中文根据《马克思恩格斯全集》
第一次用德文发表于《社会主
1975年历史考证版第1部分
义和工人运动史文库》1925年
第1卷翻译
菜比,版第11年卷
==========第20页==========
455
青年在选择职业时的考虑20
卡·马克思的中学考试德语作文
自然本身给动物规定了它应该遵循的活动范围,动物也就安分地在这个范围内活动,而不试图越出这个范围,甚至不考虑有其他范围存在。神也给人指定了共同的目标一使人类和他自己趋于高尚,但是,神要人自己去寻找可以达到这个目标的手段:神让人在社会上选择一个最适合于他、最能使他和社会变得高尚的地位。
这种选择是人比其他创造物远为优越的地方,但同时也是可能毁灭人的一生、破坏他的一切计划并使他陷于不幸的行为。因此,认真地权衡这种选择,无疑是开始走上生活道路而又不愿在最重要的事情上听天由命的青年的首要责任。
每个人眼前都有一个目标,这个目标至少在他本人看来是伟大的,而且如果最深刻的信念,即内心深处的声音,认为这个目标是伟大的,那它实际上也是伟大的,因为神决不会使世人完全没有引导者:神轻声地但坚定地作启示。
但是,这声音很容易被淹没:我们认为是热情的东西可能倏忽而
==========第21页==========
456
青年在选择取业时的考虑
生,同样可能倏忽而逝。也许我们的幻想露然迸发,我们的感情激动起来,我们的眼前浮想联翻,我们狂热地追求我们以为是神本身给我们指出的目标:但是,我们梦寐以求的东西很快就使我们厌恶,于是,我们便感到自己的整个存在遭到了毁灭。
因此,我们应当认真考虑:我们对所选择的职业是不是真的怀有热情?发自我们内心的声音是不是同意选择这种职业?我们的热情是不是一种迷误?我们认为是神的召唤的东西是不是一种自我欺骗?不过,如果不对热情的来源本身加以探究,我们又怎么能认清这一切呢?
伟大的东西是闪光的,闪光会激发虚荣心,虚荣心容易使人产生热情或者一种我们觉得是热情的东西:但是,被名利迷住了心窍的人,理性是无法加以约束的,于是他一头栽进那不可抗拒的欲念召唤他去的地方:他的职业己经不再是由他自己选择,而是由偶然机会和假象去决定了。
我们的使命决不是求得一个最足以炫耀的职业,因为它不是那种可能由我们长期从事,但始终不会使我们感到厌倦、始终不会使我们劲头低落、始终不会使我们的热情冷却的职业,相反,我们很快就会觉得,我们的愿望没有得到满足,我们的理想没有实现,我们就将怨天尤人。
但是,不仅虚荣心能够引起对某种职业的突然的热情,而且我们也许会用自己的幻想把这种职业美化,把它美化成生活所能提供的至高无上的东西。我们没有仔细分析它,没有衡量它的全部分量,即它加在我们肩上的重大责任:我们只是从远处观察它,而从远处观察是靠不住的
在这里,我们自己的理性不能给我们充当项问,因为当它被感情
==========第22页==========
青年在选择职业时的考虑
457
欺骗,受幻想蒙蔽时,它既不依靠经验,也不依靠更深入的观察。然而,我们的目光应该投向谁呢?当我们丧失理性的时候,谁来支持我们呢?
是我们的父母,他们走过了漫长的生活道路,饱尝了人世辛酸。一一我们的心这样提醒我们
如果我们经过冷静的考察,认清了所选择的职业的全部分量,了解它的困难以后,仍然对它充满热情,仍然爱它,觉得自己适合于它,那时我们就可以选择它,那时我们既不会受热情的欺骗,也不会仓促从事。
但是,我们并不总是能够选择我们自认为适合的职业:我们在社会上的关系,还在我们有能力决定它们以前就己经在某种程度上开始确立了。
我们的体质常常威胁我们,可是任何人也不敢藐视它的权利。诚然,我们能够超越体质的限制,但这么一来,我们也就垮得更快:在这种情况下,我们就是冒险把大厦建筑在残破的废墟上,我们的一生也就变成一场精神原则和肉体原则之间的不幸的斗争。但是,
一个不能克服自身相互斗争的因素的人,又怎能抗御生活的猛烈冲击,怎能安静地从事活动呢?然而只有从安静中才能产生出伟大壮丽的事业,安静是唯一能生长出成熟果实的土壤。
尽管我们由于体质不适合我们的职业,不能持久地工作,而且很少能够愉快地工作,但是,为了克尽职守而牺牲自己幸福的思想微励着我们不顾体弱去努力工作。如果我们选择了力不胜任的职业,那么我们决不能把它做好,我们很快就会自愧无能,就会感到自己是无用的人,是不能完成自己使命的社会成员。由此产生的最自然的结果就是自卑。还有比这更痛苦的感情吗?还有比这更难于靠外
==========第23页==========
458
青年在选择取业时的考虑
界的各种赐予来补偿的感情吗?自卑是一条毒蛇,它无尽无休地搅扰、啃啮我们的胸膛,吮吸我们心中滋润生命的血液,注入厌世和绝望的毒液。
如果我们错误地估计了自己的能力,以为能够胜任经过较为仔细的考虑而选定的职业,那么这种错误将使我们受到惩罚。即使不受到外界的指责,我们也会感到比外界指责更为可怕的痛苦。
如果我们把这一切都考虑过了,如果我们的生活条件容许我们选择任何一种职业,那么我们就可以选择一种使我们获得最高尊严的职业,一种建立在我们深信其正确的思想上的职业,一种能给我们提供最广阔的场所来为人类工作,并使我们自己不断接近共同目标即臻于完美境界的职业,而对于这个共同目标来说,任何职业都只不过是一种手段。
尊严是最能使人高尚、使他的活动和他的一切努力具有更加崇高品质的东西,是使他无可非议、受到众人钦佩并高出于众人之上的东西。
但是,能给人以尊严的只有这样的职业,在从事这种职业时我们不是作为奴隶般的工具,而是在自己的领域内独立地进行创造:这种职业不需要有不体面的行动哪怕只是表面上不体面的行动),甚至最优秀的人物也会怀着崇高的自豪感去从事它。最合乎这些要求的职业,并不总是最高的职业,但往往是最可取的职业。
但是,正如有失尊严的职业会贬低我们一样,那种建立在我们后来认为是错误的思想上的职业也一定会成为我们的沉重负担。
这里,我们除了自我欺骗,别无解救办法,而让人自我欺骗的解救办法是多么令人失望啊!
那些主要不是干预生活本身,而是从事抽象真理的研究的职业,
==========第24页==========
青年在选择职业时的考虑
459
对于还没有确立坚定的原则和牢固的、不可动摇的信念的青年是最危险的,当然,如果这些职业在我们心里深深地扎下了根,如果我们能够为它们的主导思想而牺牲生命、竭尽全力,这些职业看来还是最高尚的。
这些职业能够使具有合适才干的人幸福,但是也会使那些不经考虑、凭一时冲动而贸然从事的人毁灭。
相反,重视作为我们职业的基础的思想,会使我们在社会上占有较高的地位,提高我们自己的尊严,使我们的行为不可动摇。
一个选择了自己所珍视的职业的人,一想到他可能不称职时就会战战兢兢一这种人单是因为他在社会上所处的地位是高尚的,他也就会使自己的行为保持高尚。
在选择职业时,我们应:该遵循的主要指针是人类的幸福和我们]自身的完美。不应认为,这两种利益会彼此敌对、互相冲突,一种利益必定消灭另一种利益:相反,人的本性是这样的:人只有为同时代人的完美、为他们的幸福而工作,自己才能达到完美。如果一个人只为自己劳动,他也许能够成为著名的学者、伟大的哲人、卓越的诗人,然而他永远不能成为完美的、真正伟大的人物。
历史把那些为共同目标工作因而自己变得高尚的人称为最伟大的人物:经验赞美那些为大多数人带来幸福的人是最幸福的人:宗教本身也教诲我们,人人敬仰的典范,就曾为人类而牺牲自己一有谁敢否定这类教海呢?
如果我们选择了最能为人类而工作的职业,那么,重担就不能把我们压倒,因为这是为大家作出的牺性:那时我们所享受的就不是可怜的、有限的、自私的乐趣,我们的幸福将属于千百万人,我们的事业将悄然无声地存在下去,但是它会永远发挥作用,而面对我们的骨
==========第25页==========
460
青年在选择职业时的考虑
灰,高尚的人们将洒下热泪。
卡·马克思写于1835年8月
原文是德文
12日
中文根据《马克思恩格斯全集》
第一次用德文发表于社会主
1975年历史考证版第1部分
义和工人运动史文库》1925年
第1卷翻译
菜比,版第11年卷署名:马克思
==========第26页==========
461
奥古斯都的元首政治应不应当算是罗马国家较幸福的时代?201
卡·马克思的中学考试拉丁语作文
要想研究奥古斯都时代是怎样一个时代,有几种可以用来对此作出判断的方法:首先,可以把它同罗马历史上的其他时期加以对比,因为如果指出奥古斯都时代同那些人们称之为幸福时代的先前时代相似,而同那些在同时代人和现代人看来风尚己经变坏、国家四分五裂并在战争中遭到多次失败的时代不相似,那么根据这些时代即可以对奥古斯都时代作出结论:其次,需要研究古代人们对这个时代作了哪些评价,异国人对这个帝国是怎么看的,他们是否害怕它或者轻视它:最后,还得研究各种技艺和科学的状况如何。
为了避免不必要的赘述,我将把奥古斯都以前最美好的时代,即由于风尚纯朴、积极进取、官吏和人民公正无私而成为幸福时代的、征服了下意大利的时代,再把尼禄时代即最坏的时代同奥古斯都时代加以对比。
罗马人在任何一个时代都不像在布匿战争前的那个时代那样
==========第27页==========
462奥古斯都的元首政治应不应当算是罗马国家较幸福的时代?
对从事各种艺术感到如此厌恶,那时教育儿乎根本不受重视,因为那时最卓越的人们辛勤努力从事的是农业:那时论辩术是多余的,因为人们对应该做些什么用不了几句话即可表明。谈吐也不要求文雅,只注重说话的内容:当时历史不需要论辩术,它只是叙述事实,完全是
一些编年记载3。
可是,这整个时代充满着贵族和平民之间的斗争,因为从赶走诸王直到第一次布匿战争,一直进行着关于他们双方权利的争论,而大部分历史叙述的只是护民官或执政官以巨大的热情在他们双方之中实施的法律。
关于这个时代值得称颂的地方,我们已讲过了。
至于尼禄时代,不需要用很多的话来描述,因为既然那时最优秀的公民被杀害,到处专横肆虐,法律受到破坏,罗马城遭到焚毁,而统帅们由于担心他们的功业可能引起怀疑,还由于没有任何东西能够推动他们去建立伟大业绩,便宁可在和平中而不在战争中去寻求功名,那么,这是怎样一个时代,还有谁不清楚呢?
奥古斯都时代与这个时代不同,是谁都不能怀疑的,因为他的统治以温和著称。由于元首下令改变了机构和法律,往昔为护民官、监察官和执政官所拥有的一切权力和荣誉都转入了一人之手,所以各种自由,甚至自由的任何表面现象全都消失了,尽管如此,罗马人还是认为,是他们在进行统治,而“皇帝”一词只不过是先前护民官和执政官所担任的那些职位的另一种名称罢了,他们没有觉得他们的自由受到了剥夺。如果公民们能对谁是元首,对是他们自己在进行统治还是在被人统治表示怀疑,那么难道这不是温和治国的一个无可置疑的明证吗?
而在战争中,罗马人从来没有如此走运过,因为在这个时期怕提
==========第28页==========
奥古斯都的元首政治应不应当算是罗马国家较幸福的时代?463
亚人被征服了,坎塔布里亚人被打败了,勒成亚人和温德利奇人被击溃了,而凯撒与之斗争但未能战胜的日耳曼人一罗马人最凶恶的敌人一一虽然在个别战役中由于背叛、奸诈、英勇以及他们居住在森林中等原因而曾战胜过罗马人,但是由于奥古斯都授予了某些个人以罗马公民权,由于有经验丰富的统帅们指挥作战,加之日耳曼各部落本身之间产生了不和,结果日耳曼的许多部落的势力总的来说是被摧毁了。
因此,无论在战争中,还是在和平时期,都不能把奥古斯都时代同尼禄和那些更坏的统治者的时代相比拟。
至于布匿战争以前的时代里发生的那些派别纷争,也都终止了,因为正如我们所见到的,奥古斯都已把所有的派别、一切头衔、全部的权力都集中到了他自己一个人身上,因而最高权力本身不会发生矛盾,否则会给任何一个国家带来最大的危险,因为那样一来奥古斯都的威望在异国民族的眼里就会下降,从事国家事务更多的是为了贪图个人私利,而不是为人民谋福利。
但是,奥古斯都时代不应该受到我们的过分赞扬,以致我们看不到它在许多方面都不如布匿战争以前的时代。因为,如果一个时代的风尚、自由和优秀品质受到损害或者完全衰落了,而贪婪、奢侈和放纵无度之风却充斥泛滥,那么这个时代就不能称为幸福时代:但是,奥古斯都的统治,他为改善动荡的国家状况而选拔的人们所建立的机构和制订的法律,对于消除内战造成的混乱起了很大的作用。
例如,我们看到,奥古斯都清除了元老院中犯罪行为的痕迹,因为元老院中混进了一些极其腐败的人,他从该院中清洗了许多作风为他所憎恶的人,吸收了许多智勇出众的人。
==========第29页==========
464奥古斯都的元首政治应不应当算是罗马国家较幸福的时代?
在奥古斯都的元首政治时期,担任国家职务的都是些英勇和智谋卓著的人物,因为在这个时代里难道还能说出比梅采纳斯和阿格利巴更为出色的人!虽然我们看到,元首也绝非没有虛夸矫饰的行为,但是,如前所说,看来他并不滥施暴力,并且没有给可憎恨的权力披上温和的外衣。如果说有一个布匿战争以前产生的国家曾经是最适合它那个时代的国家,因为它唤起了人们去建立伟大的业绩,造就了一些使敌人感到惧怕的人物,并号召在贵族与平民之间展开良好的竞赛(诚然,这种竞赛并不是全然没有忌妒心的),那么,我认为,奥古斯都所建立的国家则是最适合他那个时代的国家。因为当人们变得柔弱,纯朴风尚消失,而国家的疆土日益扩大的时候,独裁者倒可能比自由的共和政体更好地保障人民的自由。
现在我们来谈谈古代人是怎样评价奥古斯都时代的。
他们称他为神圣的,认为他与其说是人,还不如说是神。如果只是贺拉斯一个人这么说,那是可以不信的。但是,就连杰出的历史编纂学家塔西佗也总是以最大的尊敬、最高的赞赏,甚至以爱戴的感情来评价奥古斯都和他的时代。4
至于各种科学和技艺,任何一个时期也没有这样繁荣过:在这个时代生活过许多作家,他们的作品成了几乎所有民族从中汲取教益的源泉。
因此,既然国家看来治理得不错,元首愿为人民造福,并且最杰出的人们根据他的倡议担任了国家职务:既然奥古斯都时代并不逊于罗马历史上最好的时代,并且看来它有别于那些坏的时代:既然我们看到派别纷争己经终止,而各种技艺和科学繁荣昌盛,一一那么,由于这一切,奥古斯都的元首政治应该算是最好的时代,同时应当指出,那位尽管有条件为所欲为,但在获得权力之后却一心只想拯救国
==========第30页==========
奥古斯都的元首政治应不应当算是罗马国家较幸福的时代?465
家的人,是应当受到很大的尊敞的。
卡·马克思写于1835年8月
原文是拉丁文
15日
中文根据《马克思恩格斯全集》
第一次用德文发表于社会主
1975年历史考证版第1部分
义和工人运动史文库静1925年
第1卷翻译
菜比,版第11年卷
==========第31页==========
爱之书
==========第32页==========
爱
之
书
第
部205
马克思写于1836年10月中一
原文是德文
11月初
中文根据《马克思恩格斯全集》
第一次用原文全文发表于《马
1975年历史考证版第1部分
克思恩格斯全集》1975年历史
第1卷翻译
考证版第1部分第1畚并用橡文发表于《马克思恩格斯全集》1975年莫斯科版第40卷
==========第33页==========
第
部
==========第34页==========
爱之
书
第一
部
献给我所倾慕的、永远爱恋的燕妮·冯·威斯特华伦
卡・亨・马克思1936年秋末于柏林
==========第35页==========
卡・亨・马克思
==========第36页==========
y w m-ー
6.
faif
x
马克思的诗集《爱之书》第一部的封面
==========第37页==========
马克思的诗集《爱之书》第一部的封面
==========第38页==========
473
目
录”
两重天。致燕妮
-4
夜。致燕妮…5-7思念。致燕妮…8人的自豪。致燕妮…9一13歌手最后的歌。叙事诗
14-22
苍白的姑娘。叙事诗…23-28卢欣妲。叙事诗……29-41歌手的爱情。致燕妮
4246
犟姑娘的婚礼之歌。叙事诗…47-58惜别的晚上。致燕妮…59一70凄惨的女郎。叙事诗
7-74
终曲(十四行诗)。致燕妮…7577
①这个目录是马克思编的。一一编者注
==========第39页==========
两重天
==========第40页==========
两重天
475
两重天
致燕妮
乘马车赴柏林途中0
一重重山峦退向远方,
一片片树林掠过车旁:我这恋恋不舍的目光,留不住那密林和山岗。
葱茏的树木流光溢彩,峥嵘的山影嵌入穹苍,转瞬间却被神灵夺走,斑湘的景物渐渐渺茫。
我们留不住高旎风光,山林逶迤消失在远方:心中只留下悲凉怅們,永远也难再欢欣舒畅。
总想留住那一片辉煌,
==========第41页==========
476
爱之书第一部
我们却空怀满腔热望:迷人的景致己经消逝,萃蹄尔笑声刺人心房。
一轴轴画卷迤通展开,时而坠暗时而又明亮:我们仿佛被卷入巨浪,身边的波涛汹涌激荡。
尽管这景象变化无常,却有两重天永不变样:
一重天就在我们上方,镶着云彩又巧缀星光:另一重天在心灵深处,那里充满欢乐与忧伤。
头上的天空繁星闪耀,融入暗夜隐现于远方,只有一颗星永远炽亮,映照高山和大海重洋:其他星辰会渐渐黯淡,忽东忽西地闪烁微光,只有这颗星光彩熠熠,永远是那样璀璨辉煌。
==========第42页==========
两重天
477
心底这重天火光闪亮,是崇高精神放射光芒:这火焰就像流星一样,在幽邃的天穹里深藏。
火焰腾飞离开了天父,又被吸引到人的身旁:它摇曳起舞飘忽不定,它时而高歌时而低唱,常像要撕碎人的胸膛,迫使他飞向茫茫上苍:它向人展示陌生境界,它就是来自那个地方。那个人感到悲喜交集,甘愿沉浸于幽思遐想,
他感到自己如此伟大,却又如此渺小,他觉得心中忽而黑暗,忽而升起曙光。
忽隐忽现的永恒之火,由一轮红日聚成亮光:诡谲神奇的混沌万物,被太阳照得澄澈明朗。太阳发出圆润的音响,回环往复融合了阴阳:它那优美绝伦的旋律,
==========第43页==========
478
爱之书第一部
是如此深沉而又高亢。这太阳名字叫作爱情,它照得万物通明透亮。
燕妮,当我把你的心灵窥望,当我焦渴的心与目光,深深沉浸在你的身上,我胸中就会升起太阳:当你从我的身边走过,我每根神经都会震荡:当我为你而心驰神往,便感到天空一片晴朗:我目光如炬热血满腔,能击退一切魑魅魍魉。
头上那重天永不变样,云海雷电有深情蕴藏:这重天永远属于我们,向我们放射灼热光芒。
阿!愿心中的这重天也永不坠落,愿它在两根心弦上奏出同一音响:你若把情丝割断,我就会倒在地上,怒潮会把我吞噬,坟土将把我埋葬,两重天都将坠入深渊,流血的心将悄然死亡。
==========第44页==========
夜
479
夜
致燕妮
夜幕用旋律织成,热切地来回飘荡,然后徐徐从天而降,笼罩在宇宙的四面八方,我凝神用旋律的罗纱编织成一件羽翼衣裳,
披若它飞向我梦魂萦绕的地域,燕妮就在那云烟舒卷的远方,在那里我将满怀喜悦和渴望,倾听绵绵情话如泉水流淌,那颗心赤诚坦荡,
神灵也会对它钟情向往,那些话语成为我心中的天韵,我沉浸于心灵和爱情的激浪。是的,只要你的心更加脚烈地跳荡,只要你怀着感天动地的忧伤,只要你的汪汪泪水闪烁着无比渴念的光芒,只要你的双颊泛出圣洁的红光,
==========第45页==========
480
爱之书第一部
眼中流露出一丝欢畅,只要你在内心深处永不放弃自己的愿望,只要你摆脱心灵的重负,打碎锁链微开心房,
只要那朦胧的渴望使你激动不已,惊恐和思念使你艰辛备尝,而这痛苦的巨大力量
让你的美丽崇高的倩影格外辉煌,那么,我就想降落在你的身旁,向你大胆地表露衷肠,
对你说,我只对你一个人钟情,我心中的激情也像烈火一样,那股使你流下热泪的力量,也将同样涌出我的胸膛,它将以摧枯拉朽之势,无拘无束地奔腾激荡。我们的心意、行动和爱情将谱写命运的伟大篇章,
一旦激情的火焰使我们结合,深沉的痛苦定会消亡。那时我愿永远驻足,与你呼吸与共甘苦同尝,我愿在你怀里燃尽烈焰,幸福地安息在你的身旁,
==========第46页==========
思
总
481
活着我们同呼吸,死后我们合安莽。
思
念
致燕妮
燕妮,任它物换星移、天旋地转,你永远是我心中的蓝天和太阳,任世人怀着敌意对我诽谤中伤,
燕妮,只要你属于我,我终将使他们成为败将。
我的思念比茫茫宇宙还要宽广,它无比崇高,胜过寥廓的穹苍,它无比美丽,胜过梦中的仙乡,它无比深邃,胜过惊涛澎湃的海洋。
这思念无穷无尽,热情奔放,这思念犹如上帝的遐想。时时在他崇高的心中回荡,
正是你让这种思念萦绕在我的心房。
你自己就是这思念的化身,思念二字难表达一腔衷肠,
==========第47页==========
482
爱之书第一部
炽热的深情无法用言词诉说,这热情将在我心中越烧越旺。
人的自豪
致燕妮
金碧辉煌的画栋雌梁,高高耸立的殿宇楼房,人群如湖奔腾激荡,无休无止地劳碌奔忙:
看到这些我就怦然心跳,满腔豪情像烈火燃烧:难道就让这股浪潮
把你卷进生活和大海的波涛?
面对青云直上的无耻之辈,难道我应该击节赞赏?难道我应该过这种浮华生活,浑浑噩噩地白活一场?
不!你们这些外表魁伟的可怜侏儒,不过是冰冷、僵硬的魔妖,
==========第48页==========
人的自豪
483
我的目光对你们不屑一顺,我的眼中映现出内心的狂飙!
这目光穿透四周的人群,急切地去把真理探寻,炽热的渴念己化作雷电,无情地扫过显赫的门庭。
如果你们都坍塌、坠落,
那只能变成斑驳陆离的碎瓦断梁,
一片豪华化为满目凄凉,残垣断壁显得黯淡无光。
没有任何樊篱将我们限制,
坚硬、贫瘠的故土不能把我们阻挡,我们乘风破浪扬帆远航,我们将驶向更遥远的地方。
没有任何地方会把我们留住,没有任何地方可以禁锢我们的希望,万千景象如同云烟过眼,
留下的只是胸中的热情和悲伤。
这些巨型的庞然大物只是悚然而立的残壁断墙,
==========第49页==========
484
爱之书第一部
它们永远感觉不到那熊熊火焰,
而正是火焰从虚无中缎造出它们的形象。
没有哪根巨柱能在一瞬间凭借自身的力量拔地高耸,
一块块精心堆砌的石头
显示出蜗牛爬行般的艰辛劳动。
可是心灵却把万物拥抱,它像一团巨火高高辉耀,即使在坠落之际,
也把太阳卷进汹涌的怒潮。
它凭借自身的力量胜利地升到壮丽的穹苍,云层深处的众神受到震撼,以为眼前是雷电的闪光。
你们要镇静地踏上小桥,去把深沉的神圣思想寻找,要敢于把它植入心中,用自己的真情为它祈祷。
如果这颗心必须苦受煎熬,为自己的真情而烧得枯焦,
==========第50页==========
人的自豪
485
那就让它响起火山爆发的声音,让恶魔们围着它哭泣哀号。
它执拗地甘愿败北,它建造王座供人喇笑,它的坠落本身就是胜利,
它的骄做拒斥是对英雄的酬报。
然而,如果两团火交相辉映,如果两个人心心相印,如果一个向另一个宣告,从此不在太空孤往独行一
人们就会听见响彻寰宇的强音,风神琴①就会发出幽婉的和鸣:祝愿和内心的渴望就会一起燃烧,永恒的美必将大放光明。
燕妮!如果我可以大胆直言:我们的心已息息相通,它们炽热地在一起跳动,
一股激流使它们相互交融一一
①以风神埃奥尔斯命名的古希腊乐器。一一编者注
==========第51页==========
486
爱之书第一部
我就向整个世界提出挑战,面对庞然大物发出啊笑,外表魁伟的侏儒将倒地哀号,他的残骸室息不了我心中的火苗。
我可以像神一样漫步徜徉,胜利行进在那片废墟之上,我的每句话都是火焰和行动,我就像造物主那样襟怀坦荡。
歌手最后的歌
叙事诗
歌手在午夜子然独立,满头白发苍苍,
他忐忑不安心潮起伏,思绪飞向穹苍。
一条花结丝带,悬挂在他的肩上,镶若宝石的七弦琴,在他身边震颤鸣响。
==========第52页==========
歌手最后的歌
487
这把琴是他仅有的财产,也是他最珍爱的家当,他的鬓发早己染霜,
但眼睛还射出炽热的光芒。
微风轻轻荡漾,
天空闪着迷人的星光,歌手在和风中伫立,睡意己经一扫而光。
是内心的激情
促使他走出狭小的卧房,他喜欢这广漠的天宇,把它看作领满繁星的厅堂。
他满怀诗人的热情,轻柔地独自吟唱,曲调越来越激昂高亢,歌声饱含着欢乐与忧伤:
“往昔的青春梦幻,依然激动着我的心胸,这惴惴不安的方寸之地,从来没显得平静从容。
==========第53页==========
488
爱之书第一部
我总是这样行色匆匆,急欲飘进黑夜和太空,内心不会忘怀旧情,
深沉的力量不会在沉默中消融。
歌手真切地感到,
有一个神灵催促他不断前行,他一生注定要四处奔走,只有在坟墓中才会停止行进。
可是在内心深处,
还珍藏着那第一幅画像。它像镶金的宝石,放射出圣洁柔和的光芒。
一俟它生根发芽,它便永远灼热燃烧,它将成为永恒的渴望,成为绝无仅有的创造。
物换星移,岁月如水流淌,它的光泽永不黯淡,在他心中永葆超凡形象。
==========第54页==========
歌手最后的歌
489
老人己到风烛残年,追求之心依然不变,但眼见这形象不断逃逸,他永远也难以抓到手边。
所以歌手就不得休息,直至胸中的火焰渐渐熄灭,直至群山压在他身上,直至他渐渐消失不见。
所以他必须永远搏击,为追求光明奋斗不息,直到波浪将他吞没,直到他的胸膛进裂。
所以他急于四处流浪,所以他必须永远奔忙,
无论他这个被逐者在哪儿停留,心中都必定怀着渴望。
这渴望和巨大的忧伤,突然充满歌手的胸膛,他不得不倚在七弦琴旁,双手按住衰老的心房。
==========第55页==========
490
爱之书第一部
他仰头扫视
那广漠无边的上苍,
啊!他愿像天神一般勇敢翱翔,在天际捕捉那个形象!
他站在那儿,威严而沉静,就像受难的天神一样,心中虽然充满不祥的预感,面对厄运却依然意气高昂。
他神态威严,白发如霜,他昂然独立,气宇轩昂,他急忙拿起七弦琴,弹出了铿锵浑厚的音响:
“只有两次他可以留住这亲切温暖的形象,那充满激情的姿态抚慰了歌手的渴望。
爱情,这热烈而又神圣的情感,在他的心中激荡,
他让充满胜利豪情的歌声,飞出激动不己的胸膛。
==========第56页==========
歌手最后的歌
491
这时他顿觉自己无比强壮,就像高大的橡树一样,他挺立在自己的神奇王国,显得神采飞扬。
他尽情地大口呼吸那富有魅力的清香,他永不知足,
沉醉于迷人的芬芳。
然而这爱情的欢畅
己化作可怜人内心的悲伤,
一个神灵把这苦痛抛向耀眼的太阳。
歌手从此只能怀若希望,直到他痛断柔肠,他眼看天空一片明朗,却不可能向它飞翔。
所以,正如星星的光芒点缀在高远的穹苍,我的爱远离了我,
到了那遥远、遥远的地方。
==========第57页==========
492
爱之书第一部
女神只许从那悠远的重霄,向我显现她的形象,而我只许无声饮泣,向着天空仰望。
只有这支歌儿留了下来,化作永恒的霞光,心灵却还在游荡,乘着这歌声的翅膀。
在歌声中我尚可拥抱那心潮激荡的胸膛,在歌声中尚可自由倾诉这永恒的欢乐和渴望。
啊!愿灵魂在安息时,仍怀着歌手内心的强烈欲望,愿它在弥留之际,沉浸于和谐的乐章!
如果万物复苏,
如果我的内心深处重见光芒,我就可以虽死而获胜,欣喜地走近我心爱的女郎”
==========第58页==========
苍白的姑娘
493
在老人苍白的脸上,大串的泪珠滚滚流淌,老人要用一曲悲歌寄托心灵深处的热望。
他重新校正琴弦,激昂的歌声再次回响,随后他便放下七弦琴,永远不再歌唱。
苍白的姑娘
叙事诗
这里静静地坐着
一位苍白的姑娘,
她那天使般温柔的心灵,是那样忧郁和惆怅。
她心里没有阳光,只有起伏的波浪,在无言的内心斗争中,交织着爱情和忧伤。
==========第59页==========
494
爱之书第一部
她是那样温和善良,虔诚地信赖上苍,她那纯洁无瑕的模样,显得典雅端庄。
一位高贵骑士策马而来,那骏马的鞍辔闪闪放光,骑士的眼睛含情脉脉,犹如一片烈火的海洋。
这情景使少女怦然心动,骑士却扬鞭奔向远方,吸引他的是鏖战的沙场,他斗志正旺不可阻挡。
姑娘失去了平静安详,仿佛苍天已经沉降,无比的痛苦袭上心头,胸中充满思念渴望。
每逢暮色苍茫,她便匍匐在地上,面对基督的圣像,不断地祝祷上苍。
==========第60页==========
苍白的姑娘
495
可是她眼前总有另一个形象把基督的圣像挤在一旁,她被这个身影紧紧攫住,内心感到十分惊惶。
“你可以祝祷上苍,你可以倾诉衷肠,但你是我钟情的姑娘,你永远逃不出我的手掌。”
这声音如同寒冰进裂,使少女感到意乱心慌,她惊骇地冲出教堂,
四周是一片夜色茫茫。
她纹着纤纤素手,刹那间泪水盈眶:“我胸中燃烧着热望,到头来竞是梦幻一场。
失去了上天的保佑,从此我完全绝望,我的心信仰过上帝
如今却堕入地狱的苦海汪洋。
==========第61页==========
496
爱之书第一部
可是啊!他是那样魁伟,是那样神采飞扬,他的眼睛是那样深邃,放射出崇高坚定的光芒。
可是他从未把我端详,甚至没有向我投过目光,他让我在绝望中苦苦等待,直到我的心最终死亡。
也许另一个女人正偎依在他身旁,把他紧贴在自己的胸膛,他哪里会去想象
我怀着多么巨大的悲伤。
我情愿牺牲灵魂的安康,我宁可抛弃自己的希望,只要他向我投来含情的目光,只要他向我敞开自己的心房。
如果感受不到他的热情,上天也必定会冷清凄凉,大地会沉浸于思念和忧伤,愁云惨雾会笼罩四方。
==========第62页==========
苍白的姑娘
497
汹涌澎湃的惊涛骇浪,会变得沉寂苍凉,熊熊燃烧的心灵之火,会变得黯淡无光。”
少女纵身一跃,跳进滔滔巨浪,在这昏暗的寒夜,急流把她卷向远方。
她那满怀激情的心脏,从此不再发出跳动的音响,她那熠熠生辉的眼睛,如今熄灭了炽烈的光芒。
她那甜蜜而温柔的嘴唇,变得苍白冰凉,她那苗条匀称的身影,己经消逝在远方。
枝头没有掉下绿叶,向她表示哀威悲伤,天地一片沉寂,无法唤醒这位姑娘。
==========第63页==========
498
爱之书第一部
江河静静地流淌,穿过层峦叠嶂,
在一块坚硬的礁石上,她的玉体碎成碧浪。
那位高贵优雅的骑士,正依偎在情人身旁,他拨动三角琴的琴弦,把幸福和爱情的命运吟唱。
卢欣姐
叙事诗
宾客盈门欢声如潮,笑语阵阵其乐陶阁,人人欣然前来祝贺,兴高采烈喜上眉梢。
一张张笑脸越来越红,
·颗颗心儿激烈跳动,人人都在衷心地祝颂,喧腾的声浪飞上天空。
==========第64页==========
卢欣姐
499
互相亲吻,心心相通,欢聚一堂,水乳交融,不分等级,没有纷争,友爱的气氛越来越浓。
可是这只是虚幻的梦想,这只是人们的热切希望,这希望产生于茫茫尘世,它大胆升腾直逼上苍。
然而那天上的众神怎能容忍世人忘记根本,怎能听任他们用尘世精神作为衡量天国的准绳。
这时一个来客穿过人群,他怀揣匕首满面阴云,妒,忌的烈火在他胸中燃烧,内心在诅咒无情的命运。
因为那戴着花环的新娘,曾是他倾心爱慕的女郎,她曾立下海誓山盟,要向他散开自己的心房。
==========第65页==========
500
爱之书第一部
他放心地辞别了女郎,为建功立业而奔赴疆场,众神保佑他如愿以偿,他勇往直前把凯歌高唱。
他返回这宁静的城市,藏着荣誉的桂冠,
这里闪耀着他最心爱的珍宝,这里的思念和幸福向他召唤。
眼看城垛已经在望,他的心几乎要跳出胸膛,现在他可以得到一切,最终实现自己的梦想。
他急忙来到这个宅院,这是他无比眷恋的地方,只见这里灯火辉煌,宾客进出熙熙攮搜。
他大步流星走向厅堂,
一位仆人将他阻挡:“陌生人,你没长眼晴,你往哪儿乱窜瞎闯?
==========第66页==========
卢欧姐
501
看来你不是我们邀请的来宾,你没有为贺喜而身穿盛装,你这个远道而来的不速之客,只会使喜庆气氛受到影响。”
“少废话!我找卢欣姐”仆人一听惊讶异常:“今天人人都能见到她,因为卢欣姐,她是新娘。”
陌生人顿时目瞪口呆,魁伟的身体不住摇晃,他双目圆睁黯淡无光,步履瞒册退到门旁。
仆人对他大声叫嚷:“你想和大家欢聚一堂,就必须穿上赴会的盛装,进入这张灯结彩的地方。”
他满怀恼恨快步回家,那熟悉的道路使他悲伤,他胸中充满愤怒和痛楚,他目光炯炯、心淘激荡。
==========第67页==========
502
爱之书第一部
他迈着急促的步伐,向自己的家宅飞奔,他不顾一切横冲直撞,
一脚踢开紧闭的大门。
他推开女仆领抖的手,把她手中的灯盏夺走,这可怜的人儿默默敲打额头,他额头潮湿,冷汗直流。
他把斗篷披在肩上,那紫色斗篷熠熠生光,他把金色的胸针别在胸前,纷披的长发像流泻的波浪。
他拿起一把金饰短剑,让它贴近神圣的心房,他曾挥舞它赢得崇高荣誉,这把剑本应赠给他心爱的女郎。
他脚下生风疾步行走,返回那举行婚礼的厅堂,啊!他抑制不住内心的激动,两眼露出闪电般的凶光。
==========第68页==========
卢欣姐
503
他浑身颜抖走进大门,步入灯火辉煌的厅堂,他已成为命运女神的牺牲品,女神的咒语正在他耳畔回响。
他木然走来,神情沮丧,华丽的长抱把做骨掩藏,宾客见了不胜惊慌,个个都觉得他奇特异常。
他像幽灵一样踽踽独行,穿过喧闹沸腾的厅堂:宾客们继续结对起舞,频频举杯喜气洋洋。
女宾们个个如花似玉,但只有卢欣姐艳冠群芳,她身披薄纱丰姿绰约,胸脯宛如起伏的波浪。
人人油然而生爱慕,个个激动得如醉如狂,满堂宾客情不自禁,久久凝视这俏丽的女郎。
==========第69页==========
504
爱之书第一部
卢欣姐双目神采飞扬,她嫣然一笑焕发容光,她步履轻盈风度优雅,舞姿潇洒仪态万方。
她从他身边飘过,他没有退向一旁,
她那炽热的目光顿时黯淡,红润的面颊变得苍白凄怆。
她想往人群里躲闪,避开这个陌生人的目光,可是他发出一声冷笑,像一股神力使她发僵。
他投来凛洌的目光,他面色阴沉逼近她的身旁,宾客们此时呆若木鸡,满腹疑云默默相望。
卢欣姐突然感到室息,仿佛被诸神扼住咽喉,心灵的重压难以承受,她紧紧靠在侍女肩头。
==========第70页==========
卢欧姐
505
啊!你早先对我指天起誓,如今却这样无情无义,你今天当了别人的新娘,卢欣姐,你是如此虚情假意”
大家想拦住这位来客,不让他在喜筵上如此喧嚷,他却把众人推到一旁,他的话如惊雷响彻厅堂:
谁也休想拦阻我!”他那忧郁的眼晴闪着怒火,众人不得不听他吩附,倾听他把哀怨诉说。
“我绝不愿伤害这位女郎,请不要为她的安全感到恐慌,只是她应该使这出戏圆满结束,为此我甘愿同她一起登场。
你很快就可以继续翩翻起舞,在喜庆的气氛中心花怒放,你马上就可以将我摆脱,去紧紧拥抱你的新郎。
==========第71页==========
506
爱之书第一部
今天我也要庆祝婚礼,这婚礼将显得壮丽辉煌,我安排的盛典别具一格,我要把匕首和黑夜当作新娘。
请让我再看一眼你的身影,吮吸那烈火一般的激情:好!我已经看见你的眼睛,现在你就要看见我鲜血淋淋。
他早己拔出匕首,迅猛地刺穿胸膛,鲜血不断地喷涌流淌,眼前己经是黑夜茫茫。
扑通一声他栽倒在地,周身上下瘫软如泥,死神抱着这盛装的躯体,神灵也无法使他返回人世。
卢欣姐此时瑟瑟发抖,迅速拿起地上的匕首,她猛然将霜刃刺向身躯,殷红的鲜血顿时喷出胸口。
==========第72页==========
卢欣姐
507
淋漓的鲜血使侍女心惊,但她迅速地恢复了镇静,她抓住了刀柄,夺走匕首,只见那锋刃寒光荧荧。
卢欣姐心中万分悲伤,
一头倒在那具尸体上,亲吻他那流血的心口,让自己的血注入他的胸膛。
她那苗条轻盈的身躯,穿着洁白如雪的衣裙,那如泉喷溅的热血,使衣裙染上鲜红的血印。
她依偎着这位忠实的男子,久久停留在他的身旁,可惜渴望不能使死者复生,否则他就会重新回到世上。
她从意中人身边站起,她面色苍白、鲜血淋漓,宾客们哪哝着迅速散开,人人都感到胆寒心悸。
==========第73页==========
508
爱之书第一部
她像一个女神进行自我判决,毅然决定走向死亡,她的目光凛若冰霜,逼视与她联姻的新郎。
她那苍白的嘴角漾起笑意,这微笑含若讥讽与悲凉,随若一声深沉痛苦的惊喊,她陷入了可怕的癫狂。
围观的宾客四下散开,纷纷逃奔神色仓皇,管弦绕钹已悄然无声,大厅里一片空寂凄凉。
歌手的爱情
致燕妮
只要歌手没有被恶浪卷向远方,只要他没有停止呼吸倒地身亡,他就必定永远怀着爱情,这爱情炽热忠贞,地久天长。
==========第74页==========
歌手的爱情
509
当年在内心的深处,他紧紧拥抱过的一切,当年充满他心房的一切,都将永远在他心头燃烧。
他到处将它寻觅,用各种模子把它铸造,他在幽深的梦境里探求,又在高远的碧空中寻找。
只有他能使它保持纯洁,只有他能给它缀上天国的珍宝,因为他胸中的神奇力量足以抵挡尘世的惊涛。
一个恶魔鞭打他走过人生旅程,他没有平静,不得安宁,他注定永远得不到幸福,因为渴望始终充满他的心灵:
这样他就可以永远如火燃烧,让真情深藏,把青春永葆,不管尘世如何扰攘喧嚣,他永不熄灭心中的火苗。
==========第75页==========
510
爱之书第一部
他作了一次不同寻常的交换,是神明让他作出大胆的决断:他放弃人生的一切享受,换来这悲欢交集的审美境界。
因为美是一种渴望,美是一束摇史的柔光,必须把它紧贴在心上,然后让它在长空回翔。
只有怀着神圣的感情,美才会从空中徐徐降临,它点燃心灵深处的火焰,使柔弱的肢体得到温馨。
只有这火焰可以将美挽留,给它增添力量注入暖流,它也会离开人的怀抱,只要你三心二意别有所求。
所以在这茫茫尘世,
处处都有永恒的渴望和悲哀,拼搏奋争造就了诗人,他的艺术反映出博大胸怀。
==========第76页==========
歌手的爱情
511
只有爱才会使言语充满心灵的温梁,
爱情从崇高境界吸取智慧,把它融进烟波浩渺的图景。
如果女神倒下,如果烈火燃尽,
和谐便消失得无踪无影,美的形态就会破损调零。
所以缪斯总是温暖着诗人的心灵,让他保持神圣的感情,直到诗人起伏的胸膛停止呼吸归于平静。
所以,燕妮,哪怕你身居九重云天,我也会对你怀着深情一片,即使你永远不属于我,我也会苦苦地把你思念。
所以,假如有别人把你拥抱,假如你那忐忑不安的胸膛渐渐地向他的胸膛贴近,那时请不要把你的歌手遗忘。
==========第77页==========
512
爱之书第一部
你要想到他正在漂泊流浪,他永远失去了自己的希望,燕妮,他只对你一人深情向往,他的歌只为你一人吟唱。
他郁郁寡欢无限惆怅,他苦受煎熬日思夜想,他享受到的那一点幸福。
只会使他更深地陷入痛苦的海洋。
一旦我在喜庆的典礼上,看见你成了一位男子的新娘,我的琴弦还会再一次鸣响,我会用热情的歌喉为你高唱。
一旦这支歌使你眼睛明亮,我心头便涌起无限悲怆,
七弦琴就会摔成碎块,歌手就会痛断肝肠。
==========第78页==========
型姑娘的婚礼之歌
513
犟姑娘的婚礼之歌
叙事诗
她满头鬈发乌黑油油,她走出苇丛思绪悠悠:“那历来属于我的一切,从今将不再归我所有。
我在这里听过涛声喧唱,听过瀑布在悬崖轰然作响,我啜饮过这里的清泉,
那淙淙的水声使我心灵震荡。
在这山丘的小路上我曾见到奔跑的羚羊,猎人的箭射中它的身驱,它奄奄一息倒在路旁。
我曾在这里栽种橡树,让它生根抽条茁壮成长,如今它枝繁叶茂高高挺立,不再惧怕雷霆的轰响。
==========第79页==========
514
爱之书第一部
这里有嫩叶和苔藓,这里也有柔软的枝条,我用它们编成美丽的花环,这双手显得多么灵巧。
我怀着虔诚的心,
把花环献给天上的精灵,它们是那样美丽、矫健,它们的四周洋溢着清芬。
虽然有恶魔蛰伏于一旁,虽然它们震怒而又惊惶,我却顶着疾风在这里漫步,听凭惊雷在头顶轰响。
我曾高卧在美丽的山岗,周遭沐浴着灿烂的阳光,我也曾凝视茫茫的夜色,心中怀着无声的渴望。
我常常冒险步入深谷,去寻找地下的宝藏,据说有许多奇珍异宝,沉睡在一个隐秘的地方。
==========第80页==========
型姑娘的婚礼之歌
515
我将要失去这一切,
我将要离开这熟悉的故乡,那美丽的花环已经破碎,青春也消逝于过去的时光。”
她周身颜抖跪倒在地,翻滚的心潮在胸中激荡,这倔弹的棕色皮肤的新娘,默默地用手接击胸膛。
一座座坟墓、一道道山梁,环绕着这位倔犟的姑娘,她绡着一动不动,愁云笼罩着她的面庞。
她身材苗条,
她秀发长长:这时走来一位老妇,只听她口中不住地嘟囔。
老妇满脸皱纹,显出苍老的模样,那皱纹恰似无数波浪,让人看出她那冷酷的心肠。
==========第81页==========
516
爱之书第一部
老妇满脸阴沉,如同夜色昏茫,
目光没有一丝儿温情,看上去冷若冰霜。
老妇身驱粗壮,
就像耸立的山石一样,她把玻璃项链在脖子上,她那玻璃耳环闪闪发光。
“你为何匆匆离开厅堂,看你这孩子多么倔弹,快跟我去参加结婚典礼,那儿摆放着许多嫁妆。
我要用戒指和钻石,把你打扮得无比漂亮,把珊瑚挂在你的胸口,你将成为最美的新娘。
我已用林中嫩叶为你缝制了衣裳,衣裳上香气综绕,洋溢着馥郁的芬芳。
==========第82页==========
型姑娘的婚礼之歌
517
来吧!邻居们已送来礼品,色彩缤纷满目琳琅,欢乐的歌声正在响起,宾客盈门喜气洋洋。”
姑娘一听惊恐万状,向母亲投来畏惧的目光,她的心儿受到刺伤,
她那悲凉的话语像挽歌一样:
“难道我们那个茅舍容纳不下全家亲人?我是如此依恋你们,你们却要把我撵出家门。
你们要我委身于那个男人,做他的女奴了此一生,要我对那个粗汉百依百顺,
一辈子为他作出牺性!
鹿儿还可以自由奔跑,穿过树丛越过山场,鸟儿还可以自由飞翔,迎接天上的霞光万道。
==========第83页==========
518
爱之书第一部
溪水还可以自由流淌,从高山流向平坦的地方,它泛起涟漪激起浪花,
一路欢歌多么舒畅。
我却要当那粗汉的奴婢,永远被锁在铁链上,没有哪个天神会发慈悲,把我救出这重重罗网。
我们捕杀野兽,野兽也会挣扎吼叫,我们别服烈马,
烈马也会在鞍下腾跃。
我们砍伐树木,树木砰然而倒,
它也会发出震耳的响声,宛如幽灵的惊叫。
据你们说,
我生性善良,素来洁身自好,
如今却落得一个充当女奴的下场!
==========第84页==========
型姑娘的婚礼之歌