-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 269
/
马克思恩格斯全集 第30卷 下册.txt
executable file
·12432 lines (11967 loc) · 920 KB
/
马克思恩格斯全集 第30卷 下册.txt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
马克思恩格斯全集
[下]
(30)
==========第1页==========
全世界无产者,联合起来!
==========第2页==========
马克思恩格斯全集
第三十卷
下册
==========第3页==========
目
录
第二部分
卡·马克思和弗·恩格斯给其他人的信
(1860年1月一1864年9月)
1860年
1.马克思致贝尔塔兰·瑟美列(1月12日)…429
2.马克思致斐迪南·拉萨尔(1月30日)……430
3.马克思致贝尔塔兰·瑟美列(1月31日)…431
4.马克思致约阿希姆·列列韦尔2月3日)……433
5.马克思致弗兰茨·敦克尔2月6日)434
6.马克思致斐迪南·弗莱里格拉特(2月8日)…435
7.马克思致法律顾问维贝尔(2月13日)………437
8.恩格斯致弗兰茨·敦克尔(2月20日)……443
9.恩格斯致斐迪南·拉萨尔(2月20日)…444
10.马克思致法律顾问维贝尔(2月21日)…446
11.马克思致斐迪南·弗莱里格拉特(2月23日)……448
12.马克思致斐迪南·拉苹尔2月23日)…452
13.马克思致法律顾问维贝尔(2月24日)…454
14.马克思致威廉·李卜克内西2月27日)……475
==========第4页==========
马克思恩格斯全集
15.马克思致卡尔·沙佩尔(2月27日)4444444476
16.马克思致穆赞比尼(2月27日)…478
17.马克思致斐迪南·弗莱里格拉特2月29日)…479
18.马克思致斐迪南·拉萨尔(3月3日)…49
19.马克思致法律顾问维贝尔(3月3日)…494
20.马克思致查理·多布森·科勒特(3月7日)…508
21.马克思致贝尔塔兰·瑟美列3月13日)
510
22.马克思致律西安·若特兰3月13日)
23.恩格斯致斐迪南·拉萨尔(3月15日)…513
24.马克思致法律顾问维贝尔(3月27日)515
25.马克思致贝尔塔兰·瑟美列(4月4日)…516
26.马克思致斐迪南·拉苹尔(4月9日)……517
27.马克思致格奥尔格·洛美尔(4月9日)…519
28.马克思致约翰·菲力浦·贝克尔4月9日)…522
29.恩格斯致艾米尔·恩格斯4月11日)524
30.马克思致法律顾问维贝尔4月13日)
525
31.马克思致摩里茨·佩尔采尔4月16日)526
32.恩格斯致哥特弗利德·欧门4月19日)527
33.马克思致法律顾问维贝尔4月21日)444444528
34.马克思致格奥尔格·莱茵兰德尔4月24日)…529
35.马克思致斐迪南·拉苹尔(4月24日)…529
36.马克思致法律顾问维贝尔(4月24日)…531
37.恩格斯致艾米尔·恩格斯(4月25日)…532
38.马克思致爱德华·费舍(5月8日)…532
39.马克思致卡尔·济贝耳(5月15日)…533
==========第5页==========
目录
40.马克思致爱德华·费舍(6月1日)…536
41.马克思致斐迪南·拉萃尔(6月2日左右)…538
42.马克思致贝尔塔兰·瑟美列(6月2日)…549
43.马克思致约翰·菲力浦·贝克尔(6月23日)…551
44.马克思致法律顾问维贝尔(8月2日)…553
45.恩格斯致燕妮·马克思(8月15日)…554
46.马克思致法律顾问维贝尔(8月20日)…555
47.马克思致贝尔塔兰·瑟美列(8月21日)556
48.恩格斯致军事总汇报》编辑部(8月24日)…557
49.马克思致斐迪南·拉萨尔(9月了日)…559
50.马克思致斐迪南·拉萨尔(9月15日)444t4444044040404562
51.马克思致斐迪南·拉苹尔(9月15日)
565
52.马克思致斐迪南·拉苹尔(10月2日)
53.马克思致斐迪南·拉苹尔(10月23日)…566
54.马克思致斐迪南·拉萨尔11月5日)567
55.马克思致贝尔塔兰·瑟美列(11月21日)…568
56.马克思致贝尔塔兰·瑟美列(11月22日)…569
57.马克思致弗兰茨·敦克尔(11月24日)…570
1861年
58.马克思致卡尔·济贝耳(1月3日)…571
59.马克思致卡尔·济贝耳1月3日)572
60.马克思致斐迪南·拉苹尔(1月16日)…573
61.马克思致斐迪南·拉萃尔(1月28日)…575
62.马克思致斐迪南·弗莱里格拉特(2月7日)…576
==========第6页==========
N
马克思恩格斯全集
63.恩格斯致爱利莎·恩格斯2月13日)a577
64.马克思致斐迪南·拉萨尔(2月15日)
640040444ta404s40s4040040040579
65.恩格斯致爱利莎·恩格斯2月27日)
580
66.马克思致斐迪南·拉萃尔(3月7日)…582
67.马克思致南尼达·菲力浦斯3月24日)584
68.马克思致卡尔·济贝耳(3月28日)…587
69.马克思致卡尔·济贝耳(4月2日)…588
70.马克思致南尼达·菲力浦斯(4月13日)
589
71.恩格斯致席勒协会理事会(5月3日左右)…592
72.马克思致莱昂·菲力浦斯(5月6日)…594
73.马克思致斐迪南·拉苹尔(5月8日)……597
74.马克思致斐迪南·拉苹尔(5月29日)
600
75.马克思致斐迪南·拉萨尔(6月11日)e4t4t4444444s4040414t602
76.马克思致南尼达·菲力浦斯了月17日)
603
77.马克思致斐迪南·拉苹尔(7月22日)606
78.马克思致南尼达·菲力浦斯9月24日)
610
79.马克思致路易·瓦托(11月10日)611
1862年
80.夫・・1月5 。。。。…613
81.马・・6)。。。。。。…614
82.马克思致斐迪南·拉萨尔(4月28日)…616
83.恩格斯致卡尔·济贝耳(6月4日)…620
84.马克思致斐迪南·拉萃尔(6月16日)…622
85.恩格斯致斐迪南·拉萨尔(7月23日)…626
==========第7页==========
目录
86.马克思致斐迪南·拉萃尔(8月13日)…627
87.马克思致斐迪南·拉萨尔8月14日)44444628
88.马克思致世界工业博览会理事威廉·什瓦尔茨
(8月19日)…629
89.马克思致斐迪南·拉萨尔(8月20日)…629
90.恩格斯致斐迪南·拉萨尔(8月21日)…631
91.马克思致威廉·沃尔弗(10月4日)…631
92.马克思致斐迪南·拉苹尔(11月7日)
93.马克思致斐迪南·弗莱里格拉特(12月15日)…635
94.马克思致路德维希·库格曼(12月28日)…636
1863年
95.马克思致约瑟夫·瓦伦亭·维贝尔(4月22日)…639
96.马克思致燕妮·马克思(12月15日)…64D
97.马克思致斐迪南·弗莱里格拉特(12月23日)642
1864年
98.马克思致莱昂·菲力浦斯2月20日)
99.马克思致莱昂·菲力浦斯3月29日)
100.马克思致莱昂·菲力浦斯(4月14日)…649
101.马克思致燕妮·马克思(5月9日)…652
102.马克思致燕妮·马克思(5月10日)…655
103.马克思致燕妮·马克思(5月13日)…656
104.马克思致燕妮·马克思(女儿)(5月17日)…658
105.恩格斯致海尔曼·恩格斯(5月24日)…659
==========第8页==========
马克思恩格斯全集
106.马克思致莱昂·菲力浦斯(6月25日)…661
107.马克思致斐迪南·弗菜里格拉特(7月12日)…664
108.马克思致莱昂·菲力浦斯(8月17日)…665
109.马克思致燕妮·马克思(9月2日)………667
110.马克思致索菲娅·哈茨费尔特9月12日)…669
附录
1.燕妮·马克思致恩格斯(1860年8月14日)…673
2.燕妮·号克思致恩格斯(1860年10月5日以后)…674
3.燕妮·马克思致恩格斯(1861年3月16日以前)
674
4.燕妮·马克思致恩格斯(1861年3月底)…676
5.燕妮·号克思致恩格斯(1861年4月初)…677
6.马克思请斐迪南·拉萨尔代办恢复普鲁士国籍事务的
委托书(1861年4月12日)…678
7.燕妮·马克思致恩格斯(1863年11月初)……679
8.燕妮·马克思致恩格斯(1863年11月24日左右)……6S0
9.燕妮·马克思致城廉·李卜克内西(1863年11月24日左右)…681
10.燕妮·马克思致摩里茨·埃尔斯纳(1864年6月中)…653
注释
687-784
人名索引
785-839
本卷中引用和提到的著作索引
840870
期刊索引……871-881
插
图
卡尔·马克思(1861年于伦敦)
166-167
==========第9页==========
目录
恩格斯1863年5月20日给马克思的信的第一页附在马克思1863年7月6日给恩格斯的信中的说明
社会再生产过程的图表……361—362弗里德里希·恩格斯(1864年于曼彻斯特)…398一399马克思1864年6月写的威廉·沃尔弗的简历…403马克思1861年的护照…604605马克思1864年5月9日就威廉·沃尔弗逝世一事给
燕妮·马克思的信……653
==========第10页==========
第二部分卡·马克思和弗·恩格斯给其他人的信
1860年1月一1864年9月
==========第11页==========
1860年
==========第12页==========
429
1860年
1
马克思致贝尔塔兰·瑟美列
巴黎
1860年1月12日于伦敦
亲爱的先生:
感谢您为我的事奔忙。这封信耽搁了,是因为我为您的书同
一个出版商进行商谈,他一天一天地拖延不予答复,而最后表示拒
绝。2
找本特利对您不合适。可以找约翰·默里试试看。在给这些人写信时,请不要忘记签上:前部长。对这种谄媚者来说这样做是会起些作用的。
忠实于您的阿・威・①
您在下一封信中能否费心把匈牙利的实际情况告诉我?
①叫·威康斯是马克思的化名。一一编者注
==========第13页==========
430
2,马克思致斐·拉萨尔1860年1月30日)
2
马克思致斐迪南·拉萨尔
柏
林
1860年1月30日于伦敦
亲爱的拉萨尔:
你的信使我很高兴。我本来以为一这种想法我也写信告诉过恩格斯①一你不写信是因为我的上一封信惹你生气了。
我只有几分钟的闲时间,因为今天必须为《纽约论坛报》写一篇社论。因此信将写得很简短。
1.关于“共产党人案件”的小册子②,我立即给你寄去。我记得,你早先已从我这里得到过一本。
2.福格特竭力不让他那本捷列林格式的拙劣作品”一一它的第一版一一运到这里米。不论弗莱里格拉特(我方才去过他那里)、金克尔、海尔曼》,还是此地的任何一个书商都没有得到。帝因流氓3自然是想赢得时间。
我所知道的一切都是从《国民报》上看到的。这完全是施梯伯式的谎言。为了以谁谤罪对《国民报》起诉,我已经写信给柏林我认识的一个法学家③。你对这种诉讼程序有什么看法?请立即米信谈谈。
从你的信中可以看出,福格特自己承认他间接地被波拿巴收
①见本卷第8页。一一编者注
②卡·马克思揭露科伦共产党人案件》。一一编者注国费舍。一—一编者注
==========第14页==========
3马克思致贝·恶美列(1860年1月31日)
431
买过,因为你的匈牙利革命者们的狡猾手段我是知道的。我曾在伦敦一家英文报纸上揭露过他们,并给科苏特先生寄去过五份报纸。他保持沉默。纽约等地的匈牙利流亡者通过了反对他的决议。
你关于福格特问题的论证我不明白。“我一得到他那本拙劣作品,就要写一本小册子,但是同时我要在前言中声明,我毫不在乎你的德国公众的意见。
李卜克内西是一个值得尊敬的人。依我看米,奥格斯堡《总汇报》一点也不比《因民报》和《人民报》差。
从我在《国民报》上看到的那些摘录中可以得出结论,福格特同谢努或者德拉奥德是一路货。
3.我的政治经济学著作,到第二分册出版时,仅仅完成第一册的第一篇,而全部著作共有六册。因此你不能等全部著作完成。?然而等到包含有全部精髓的下一分册出版,则对你自己有好处。至于这个分册在柏林还没有出,那要怪环境太坏。
祝好。
卡・马・
3
马克思致贝尔塔兰·瑟美列
巴黎
1860年1月31日于伦敦]哈佛斯托克小山梅特兰公园路格拉弗顿坊9号
亲爱的先生:
您的沉默使我断定,您因为我的上一封信而见怪了,然而我敢
==========第15页==========
432
3马克思致贝·恶美列(1860年1月31日)
说,这没有充分的根据。您想必不会否认,是您自己的上上一封信使我不再受我对您的诺言的约束。另一方面,您随时都可以写信到柏林去,让出版商敦克尔先生证实,他曾要求我把他所期待的手稿”寄去,不要再推迟。最后,我推荐卡范讷先生的目的自然是为您效劳,而不是为我,而且我是因为没有更好的办法才推荐的。
同时我曾设法通过我的一个朋友在《威塞尔报》上登了一则关于您的小册子的广告或者确切些说,是关于它即将出板的预告)。只要我一拿到您的小册子,就乐于马上给纽约论坛报》写一篇评论它的长文。科苏特曾企图通过给格拉斯哥的麦克亚当再次写信米引起英国公众的注意。这次他的企图彻底失败了。
有一件事,我需要从您邦里了解一些情况,而且我认为我有权向您提出这一请求。
福格特教授(日内瓦的詹姆斯·法济手中的工具,而法济也象福格特一样,同克拉普卡和科苏特交往密切)发表了一本关于他对奥格斯堡《总汇报》的诉讼的小册子①。这本小册子对我捏造了最荒谬的谣言,因此我不能不回击这种无耻的诽谤,尽管我也觉得被迫在如此讨厌的问题上耗费时间是可惜的。好啦。现在他肯定说,他的宣传费是从匈牙利革命者邦里得到的,并且隐约地暗示,这笔钱直接来自匈牙利。这是不足信的,因为科苏特自己都未能从这个来源得到任何东西。您能否较确切地把意大利战争”爆发前克拉普卡的经济状况告诉我?因为我不得不在我打算写的这本抨击性著作②里较详细地谈谈科苏特及其一伙,如果您把您所知道的关于他最近的金钱交易的新材料告诉我,我将非常感微。他有没有从
①卡·福格特我对总汇报的诉讼》。一一编者注
②卡·马克思福格特先生》。一一编者注
==========第16页==========
4马克思致钓·列列韦尔(1860年2月3日)
433
三百万中拿出一部分钱米作为一个匈牙利军团的军饷或装备费呢?(我是说,分给军官和文官的那些钱除外。)
非常关键的时刻就要到米,我希望任何误会都不至于妨碍我们的共同行动。
忠实于您的阿・威・①
4
马克思致约阿希姆·列列韦尔
布鲁塞尔
草稿]
1s60年2月3日于伦敦哈佛斯托克小山梅特兰公园路格拉弗顿坊9号
亲爱的列列韦尔:
1848年在科伦有个波兰人2带着您的一封介绍信米见我,可惜从邦以后我再没有机会同您保持联系。我写这封信给您,是因为有一个特殊的情况。
有个福格特,是日内瓦的教授,发表了一本小册子@,其中充满对我和我的政治活动的最惊人的诽滂。他一方面把我描绘成渺小的人,另一方面把最卑那的动机强加在我身上。他歪曲我的整个过去。因为当我住在布鲁塞尔时有幸同您保持亲密的关系,一一我永远不会忘记您在1848年2月22日波兰革命纪念会1上当众与
①叫·威廉斯是马克思的化名。一一编者注
②看来是指科斯策尔斯基。一一编者注
画卡·福格特我对《总汇报》的诉讼》。一编者注
==========第17页==========
434
5马克思致弗·敦克尔(1860年2月6日)
我拥抱所给我的荣誉,一一所以请您给我写封私人信,证实您对我的友谊,同时也证明我在布鲁塞尔同波兰流亡者保持过友好关
系。w
致兄弟般的敬礼。
您的卡尔·马克思
马克思夫人希望您还记得她,她睿写了我给您的信,因为我的字迹潦草。
5
马克思致弗兰茨·敦克尔
柏
林
1860年2月6日于伦敦
尊敏的先生:
随信附上一份书面声明,悬请予以刊登。这个声明我同时寄给柏林的《国民报》和《政论家》(该报的方针我不清楚,但是据说它在那里销路很广),还寄给科伦日报》、法兰克福报》、汉堡改革报》和奥格斯堡《总汇报》。
如果您把下述情况告诉拉萨尔,我将非常感谢。我今天没有时间给他回信。
关于科苏特的文章2我寄给了巴黎的瑟美列,讲好一定要立即寄还给我,可是他已把它压了好几个月。现在我要用刀按在他的
①卡·马克思致德国报纸编辑部的声明》。一一编者注
②卡·马克思科苏特和路易拿破仑多.一编者注
==========第18页==========
6,马克思致斐·弗莱里格拉特(1860年2月8日)
435
脖子上了一当然,这是比喻的说法。
如果拉萨尔把福格特的书①按照恩格斯的私人住址(曼彻斯特牛津路特隆克利夫小林坊6号,我将到那里去)直接邮寄给恩格斯,那他就帮了我的大忙。最后,我很希望他按照这个地址寄给我几份载有我的声明的柏林报纸:
致敬意。
忠实于您的卡·马克思
6
马克思致斐迪南·弗莱里格拉特
伦
敦
1860年2月8日于伦敦哈佛斯托克小山梅特兰公园路格拉弗顿坊9号
亲爱的弗莱里格拉特:
作为你的一个党内的老同志和个人的老朋友,我认为有义务把我为柏林诉诊所要采取的步躁告诉你,这些步骤一定很快一但不是现在一就会为公众所知道。
你大概记得,或者至少从寄给你的铅印的英文通告信中知道,布林德在奥格斯堡《总汇报》(以及其他报纸)上不仅引用了霍林格尔的证词,而且还引用了排字工人维耶的书面声明作为证据,证明我说了“明显的谎言”,证明我断定说他布林德是传单警告》的作者,传单是霍林格尔给他印的,而且总之是从霍林格尔的印刷
①卡·福格特我对《总汇报的诉讼》。一编者注
②卡·马克思对(奥格斯堡报卧的诉讼》。一一编者注
==========第19页==========
436
6,马克思致斐·弗莱里格拉特(1860年2月8日)
所里出来的,“那是一种虚构”。现在我把这个维耶对弯街法官的宣誓声明的原文逐字逐句地告诉你。我得到了这项声明的经官方签字证明无误的一个副本。另有一份已送交柏林的检察机关了。
我认为给这个文件加一个字的注释都是多余的。
你的卡・马・
“去年11月初(具体日期我记不起来了)的一天晚上九、十点钟,菲·霍林格尔先生把我从床上叫起来,当时我住在他家里(索荷区利奇菲耳德街3号)并给他当排字工人·他递给我一份文件,内容是说:我在过去的十一个月中一直在他那里工作,在整个这段时间内,索荷区利奇菲耳德街3号霍林格尔先生的印刷所并没有排印一份标题为警告》(《Zur W arnung》)的德文传单。我当时感到迷惘,同时由于不知道事情的重要性,就满足了他的要求,把这份文件重抄了一下并在上面签了名。霍林格尔先生答应给我钱,但我什么也没有得到.我的妻子后来告诉我,进行这件事的时侯,卡尔·布林德先生在霍林格尔先生的房间里等待着。几天以后,霍林格尔太太(菲·霍林格尔先生的妻子)在我吃饭时把我叫去,领我走进他丈夫的房间,我发现只有布林德先生一个人在那里。他把以前霍林格尔先生曾经给过我的那份文件递给我,恳求我再抄一份并且签上名,因为他需要两份,一份自己保留,一份交给报刊发表。他还说,他将酬谢我。我又抄了一份并在上面签了名。
我在此声明:上述经过确系实情,并补充下面几点:
(1)文件提到的十一个月中,我有六个星期没有在霍林格尔先生那里工作,而是在埃尔曼尼先生那里工作:
(2)正好是在排印传单警告》(Zur W arnung)的时候,我不在霍林格尔先生的印刷所里工作:
(3)当时我听到那时在霍林格尔先生处工作的费格勒先生说,他(费格勒)曾经同霍林格尔先生本人一起为上述传单排版,并且说,原稿是布林德先生的笔迹:
(4)当我回到霍林格尔印刷所的时候,传单的活字版还保留着.由于伦敦索荷区利奇菲耳德街3号菲德利奥·霍林格尔先生承印的德文报纸《人民报》需要转载传单(或者抨击性文章)《整告》(《Zur W arnung的),我本人又把
==========第20页==========
7.马克思致维贝尔(1860年2月13日)
437
它重新排了一次.这传单刊登在1859年6月18日《人民报》第7号上:
()我曾看见霍林格尔先生把有卡尔·布林德先生亲笔改正了四五处刊误的传单警告》的一张校样交给住在伦敦索荷区教堂街14号的成廉·李卜克内西先生。霍林格尔先生曾犹豫要不要把校样交给李卜克内西先生,而李卜克内西先生刚一离开,霍林格尔先生就向我和我的同事费格勒表示后悔,说不该把校样交出去。
约翰·弗里德里希·维耶
今天,1860年2月8日,弗里德里希·维耶在
治安法庭
弯街治安法庭上当面对我作以上声明并签名。
英国国徽
上述法庭法官托·亨利
弯街①
请你暂且不要把这份affidait②的抄件给任何人看。这种证词在英国这里会引起什么样的刑事后果,你当然是清楚的。
7
马克思致法律顾问维贝尔
柏林
1860年2月13日于伦敦哈佛斯托克小山梅特兰公园路格拉弗顿坊9号
尊敬的先生:
上星期我写信给柏林的一个朋友®,请他给我介绍一位律师,
①马克思把这儿个字图在圆圈里,表示这在原件上是盖的法庭圆霞。一编者注
②向法官作的声明,与宜过誓的证词有同等效力.一一编者注通费舍。一—一编者注
==========第21页==========
438
7.马克思致维贝尔(1860年2月13日)
以便进行我必须对柏林《国民报》提起的诽谤诉讼。3今天我收到了回信,我的朋友在信中指出,您,法律顾问先生,是柏林最著名的律师。
因此我冒味请您在这个诽谤案件中当我的律师,案件的详细情节我下面再谈。
如果我随信附上的十五塔勒预付款不够的话,邦就请来电告知,我将立即把所需之款寄上。
附上我的委托书,希望有这个文件就行了。
我恳请您立即向法院起诉,以便不错过时效期,并且务请用电报通知我,您是否将采取必要的步骤。
同时我在伦敦这里对每日电讯》提起诽谤诉讼,因为该报用英文转载了《国民报》的诽谤文章。
致最高的敬意。
忠实于您的卡尔·马克思博士
(见背面)
我在这封信中提到的《国民报》的文章刊登在该报第37号(1860年1月22日,星期日)和第41号(1860年1月25日,星期
三)。这两篇文章都是社论。我在以后的通信中还有机会向您阐述这两篇文章中贯穿的精神。至于我在下面明确提出的几点,是我要提起诽谤诉讼的依据,而且我认为从法律上看这是最重要的几点,即:
(1)在第41号(文章的标题是《怎样伪造激进传单》)第3栏末尾写道:
“布林德在《总汇报》上两次断然声明,他不是《传单警告》的)作者,而且
==========第22页==========
7.马克思致维贝尔(1860年2月13日)
439
他这样说不是为福格特辩解,他并不同意福格特,而是反对马克思一李卜克内西一比斯康普…他布林德显然不是亲马克思派的成员。我们觉得,使他变成替罪羊,对于该派来说并不十分因难,而为了对福格特提出的控告有分量,这种控告就必须由某一个能对此承担责任的相当的人来进行。马克思派之所以能够轻而易举地把传单说成是布林德写的,正是由于后者事先在同马克思谈话中和在《自由新闻》上的一篇文章里,表示过类似的看法:利用布林德的这些意见和说法,就可以把传单伪造成象是他的(布林德的》作品一样。”
可见,他们在这里直接指控我以别人的名义“伪造”传单。其次:由于国民报》在这同一篇文章(见同一栏,往上一些)中自己向自己的读者叙述,我给奥格斯堡《总汇报》寄去“排字工人费格勒的证词”,费格勒在证词中说,“他根据以前的手稿认得布林德的笔迹,他在霍林格尔印刷所亲自排了传单的第一部分,霍林格尔本人排了第二部分”四,所以《国民报》在上面援引的那段话中不仅荒谬地指控我伪造传单,为了欺骗而使传单具有布林德“作品”的形式,而且还干脆武断地说,我有意给奥格斯堡《总汇报》寄去一份伪造的文件。为了使自己的诽谤癖达到完美的境界,该报继续写道:“11月2日霍林格尔就此发表声明说:断言传单是在他的印刷所印刷的或者传单的作者是布林德,这是恶意的臆造,在他那里工作了十一个月的排字工人维耶可以证实这个声明。总是随机应变的马克思在11月15日的《总汇报》上回答说:‘霍林格尔的声明简直可笑。霍林格尔知道他印刷传单不标明印刷地点是正式破坏了英国的法律.’此外,马克思几次援引以下的说法,即早在传单出现之前布林德就向他口头转述过传单的内容,而且写过后来传单上所写的那些东西:因此,由于内容和形式上的相似,从一开始布林德就被认为是传单的作者”
为了把上面援引的邦些侮辱我的话发表出来,国民报》在这里故意不提我在1859年11月21日奥格斯堡《总汇报》附刊上刊
==========第23页==========
440
7.马克思致维贝尔(1860年2月13日)
登的一篇声明①中在法学家看米,特别是在英因法学家看来最重要的部分。我附上奥格斯堡总汇报》的剪报,并给您标出我的声明中《国民报》故意省略不提的一些地方。
按照一切法律惯例,《国民报》有责任提供证据,证明它所提出的侮辱我的指控是真实的。但是我将寄给您法律上的证据,证明它的指控是虚假的。您会看到,根据英因的法律,只要我愿意,我甚至能够现在就以“秘密勾结”反对我的罪名把布林德先生送去服苦役。
(2)在《国民报》第37号标题为《卡尔·福格特和〈总汇报》》的社论第二栏里,一字不差有这样一段话:
“福格特在第136页及以下各页上说:在1849年的流亡者中间,有一群人以疏磺帮或者也以制刷匠帮”知名:这些人起初散居在瑞士,法国和英国,后来逐渐聚集在伦敦,并在那里把马克思先生推崇为他们的著名首领.”
我将给您寄去证据,证明在这里把两个根本不同的日内瓦团体混为一谈,这两个团体从来没有同我有过任何联系,也没有建立过这样的联系。②但是我认为这不重要。最重要的是后面的一段话,我要用这段话米作为诽谤诉讼的第二点依据,现将这段话照抄如下:
“疏磺帮〈据称它在我的领导之下)的主要职业之一是败坏住在祖回的人的名誉,使他们章出钱来,以使这个帮保密,不败坏他们的名誉。向德回寄去了不是,封信,而是几百封信,成助说,要担他们参与革命的各种行动揭露出来,如果不把规定的款额限期交到指定地点的话。”
让国民报》对它指控我的这种极端卑鄙行为提出证据,不要
①卡·马克思致(总汇报)编辑部的声明》。一一编者注
②见本卷第467一469页.一一编者注
==========第24页==========
7.马克思致维贝尔(1860年2月13日)
441
它向法院交出几百封信,甚至不要交出一封信,而只要它交出能证明这种卑那敲诈行为的哪怕仅有的一行字一关于这仅有的一行字,如果不能证明是出自我本人之手,至少也要证明是出自曾经同我有过某种联系的某人之手。该报紧接着上面引证的地方写道:
“根据‘谁要不是无条件地站在我们一边,他就是反对我们这个原则,任何反对这些阴谋即反对上面所说的那些诈钱的恐吓信》的人,不仅要在流亡界中败坏他的名誉,而且要遭到报刊的‘危害'。‘无产者?我被描绘成他们的领袖)对不尊重他们的那些民主主义者所进行的告密,塞满了德国反动报刊的各栏:他们成了法回和德回秘密誓察的同盟者。”
《国民报》当然不难在被塞满了的“反动报刊的各栏”中指出哪怕仅有的一行字是我或者我的用友写的,并且包含着对任何一个“民主主义者”的“告密”。
完全正确,一而且这是唯一的事实,一一斐迪南·弗莱里格拉特写过一首讽刺诗①反对金克尔先生的革命公债和他在合众国的革命旅行:起初他把这首诗刊登在我的朋友魏德迈在纽约出版的杂志②上,后米刊登在《晨报》③上。这当然不是“告密”。其实是所谓民主主义流亡者(德因的)用关于我的最愚蠢的谣言塞满了德因报刊。在我认为需要予以答复的唯一的一次,我给一家报纸寄去
一篇反驳文章,它却不予刊登。3
我在被迫流亡后只为一家德国报纸写过东西,这就是新奥得报》。该报大约从1855年1月初到7月发表过我的通讯,在这些通讯中我一次也没有,而且连一个字也没有提到流亡者。
①斐·弗菜里格拉特致钓瑟夫·魏德迈(诗笺一)》。一一编者注
②《革命》。一一编者注画《知识界晨报多。一编者注
==========第25页==========
442
7.马克思致维贝尔(1860年2月13日)
至于说到奥格斯堡《总汇报》上李卜克内西的通讯,它们完全与我无关,这些通讯同样一次也没有而且连一个字也没有提到流亡者,顺便说一下,这些通讯我是指它们的内容)使他获得很大的荣誉。关于这点我将较详细地告诉您。①
我同德国和法国秘密警察的同盟,对我说米自然是个趣闻。
(3)在上面援引的《国民报》第41号上怎样伪造激进传单》一文中,它指控“无产者的党”一一称我是这个党的领袖,因而也就是指控我一于1852年在瑞士搞过“大量制造假纱票的极端可耻的密谋,等等”,并且指控它于1859年也玩弄过类以的“伎俩”,因此德意志各邦“在缔结维拉弗兰卡和约以后”似乎不得不向瑞士“联邦委员会”②提出质问。
以后我将较详细地来谈这样一个问题:我同这一切根本没有任何关系,从1850年9月起我完全停止任何宣传鼓动,并且早在科伦共产党人案件时期(185一1852年)我就解散了我所在的共产主义团体“,从那时起我没有加入任何秘密的或者公开的团体。《国民报》在这一点上也是蓄意诽谤,这从下述情况可以看出:它从科伦共产党人案件的材料中一定已经知道,我本人通过科伦律师揭露了那个似乎于1852年在瑞士作为警探活动过的家伙,施梯伯本人也不能不承认,这个家伙从1850年起就同我处于敌对的关系。必要时我将提出证据,证明这个家伙(舍尔瓦尔,他的真名是克列美尔)从来没有,甚至在1850年以前也没有同我有过联系。
(4)提起诽谤诉讼的最后一点,应该根据第41号《怎样伪造激进传单》一文第二栏中的这样一句话:
①见本卷第463页.一一编者注
②瑞士政府的名称。一一编者注
==========第26页==========
8.恩格斯致弗·敦克尔(1860年2月20日)
443
“天知道,从哪里为这家慷慨分发的报纸《即在伦敦出版的《人民报)弄到钱:人们知道,马克思和比斯康普都没有多余的钱”
如果把这句话同两篇社论的总的精神联系起来看,一一这两篇社论把我描绘成是与秘密警察、反动分子以及以揭发革命活动来威胁和敲诈勤索的硫磺帮同流合污的人,一一邦就是暗指我用卑那无耻的手段为《人民报》弄线。让《国民报》为这种诽谤提出证据。我将把我为《人民报》弄钱的事实告诉您,如有必要,也把察贝尔先生所怀疑的我的经济情况整个告诉您:这些事实可以证明,《因民报》上的卑鄙的诽谤是完全与事实相反的。
请您在回信中同时指出,有哪几点您还需要我作补充说明。又及:为了使这封信不致延误寄发时间,委托书将迟一些(明天)寄给您,但是如果来得及的话,今天晚上就另函寄出。
8
恩格斯致弗兰茨·敦克尔
柏
林
1860年2月20日于曼彻斯特牛津路特隆克利夫小林坊6号
尊敬的先生:
您13日的信我已收到,但是很抱歉,今天才能把手稿随信寄
上。我想,手稿不会超过三印张。
您由于有原则性怀疑而提出的保留条件我不完全理解,也许您向米是不看到手稿就不愿作出决定的。我不能设想,您愿意为您那里出版的一切作品一一从马克思的到推科布·费奈迭的,从拉
==========第27页==========
444
9,思格斯致斐·拉萨尔(1860年2月20日)
萨尔的到帕累斯克的一承担道义上的、逻辑上的和美学上的贵任,或者您愿意使自己的出版社符合《人民报》的倾向,对于这种倾向我无法评论,因为在曼彻斯特得不到人民报》。但是,如果您的原则性怀疑同拉萨尔关于意大利的小册子3有关(这本小册子的确不符合我对这个问题的看法),那末我当然会对您的这种想法作应有的考虑。但是我也知道,拉萨尔也许会第一个反对考虑这些想法。因此我要写信给拉萨尔,因为我深信,如果认为他能够阻碍一篇在这个问题上同他的见解有分歧的作品出版,哪怕是有一点点阻碍也好,他也会觉得这是对他的侮辱。
然而,如果在您看米小册子的篇幅或者其中的原则是您的出版社所不能接受的,邦末我请您在收到小册子之后二十四小时内把它转寄给柏林利宁街173号雕塑家伯·阿芬格尔先生。
给波克罕的信我已转去。致敬意。
忠实于您的弗里德里希·恩格斯
9
恩格斯致斐迪南·拉萨尔
柏
林
1860年2月20日于曼彻斯特牛津路特隆克利夫小林坊6号
亲爱的拉萨尔:
十分感谢您寄来福格特的拙劣作品”。下面再详细谈它。
①卡·福格特我对《总汇报的诉讼》。一编者注
==========第28页==========
9,思格斯致斐·拉萨尔(1860年2月20日)
445
敦克尔也许已经告诉您,我向他提供了一篇类似小册子《波河与菜茵河》的续篇的东西①,他愿意承印,但提出关于“原则性怀疑”的保留条件。对某一作品中的原则承担责任的是出版者而不是作者,这对我米说虽然是十分新奇的,但是我仍然作了努力(尽管白费力气)去弄清他这样做的用意是什么。要知道,敦克尔是不希望他的出版社成为《人民报》的一个简单的附属品的,顺便说一下,我在这里并没有看到过《人民报》。最后,我想起敦克尔可能探听到,在意大利问题上我同您持有不同的见解,由于过分尊重您的小册子②他才提出这种保留条件。我深信,如果事情确实如此,那末我只要提醒您注意此事,您就会让敦克尔对此放心的。我知道,您对问题是抱客观态度的,如果有人猜测,您仅仅由于某一作品在这个问题上与您的观点不一致,就会哪怕是稍微表示不希望出版该书,那末您会觉得这是对您的侮辱。说实在的,我考虑了很久才下决心提醒您注意此事,因为我担心您可能单是由于我认为别人可能有这种猜测而生我的气。但是我不得不这样做,否则我就无法解释敦克尔的怀疑。
要对付福格特是毫不费力的。这种被重新搬出来的陈词斓调,我们早在八年前就揭穿了(关于这一点,藏在偏僻角落里的日内瓦的庸夫俗子是一无所知的),现在我们要彻底清算它,让它只剩下从福格特身上散发出来的他邦种特有的臭气。不过,布林德的声明、比斯康普的声明、特别是鲁普斯的声明“己经使这个家伙声誉扫地,要是这样发展下去,我们就会真的无事可做了。此外还要加上沙伊伯勒关于传单《警告》的来源的声明。这项声明将把整
①弗·恩格斯《萨瓦、尼斯与莱茵》。一一编者注
②斐·拉萨尔《意大利战争和普鲁士的任务》。一编者注
==========第29页==========
446
10,马克思致维贝尔(1860年2月21日)
个奥格斯堡的诉讼勾销,并且最后会迫使福格特在伦敦起诉,如果他要提出相反的证据的话。因此,我们自然必须重新翻阅我们所存的全部文献,从那里面可以找出这整个民主主义集团的历史,根据这个历史我们就能使他们当中的任何一个人完蛋。对这个无知的福格特,我们还要给他个厉害看看,尽管他有泰霍夫的信(况且这封信是他偷米的)”,又有他那些琐碎无聊的日内瓦的流言蜚语,他又认为,我们其余的人都象他一样的无知、一样的卑那和一样的胆怯。
致友好的问候。
您的恩格斯
10
马克思致法律顾问维贝尔
柏
林
1860年2月21日于曼彻斯特牛津路特隆克利夫小林坊6号
最尊敬的法律顾问先生:
我没有在我的第一封信①之后立即把委托书寄给您,因为我在那封信中曾另外请您打电报给我。我等了几天,后来认为最好是等到您从柏林寄出的回信可以到达伦敦的邦一天(即昨天,2月20日)。
由于没有收到信,另一方面,您的电报没有拒绝我提出的当我
①见本卷第437一443页。一一编者注
==========第30页==========
10,马克思致维贝尔(1860年2月21日)
447
的律师的请求,因此我认为您已经接受了我的委托,为了不致再耽误时间,现在用这封挂号信给您寄去:
(1)委托书。
2)七个附件,其中原件用英文写的都附有译文。这七个附件是:
(1)・affidavit
(2)・・耶的affidav it.②
(3)我的反对布林德的英文通告信。®
(4)和(5)奥格斯堡《总汇报》就这一事件给我的两封信。
(6)1860年2月15日伦敦报纸《每日电讯》第五版第五栏中的一段:沙伊伯勒医生的声明,标题是《反对福格特的传单》。
(7)1859年9月8日卡·布林德给李卜克内西的信。明天也许您的信已经寄到我这里,那时我就可以给您寄去对这些文件的说明。您一眼就可以看出,国民报》第41号上对我进行的无耻指控(把我描绘成是那些以别人的名义发表文件的匿名作者),可以在法庭上无可辩驳地揭穿是卑鄙的诽谤。
关于几份affidavits(向法官作的声明,用以代替宣过誓的证词)我只提出下面一点:
您从作为附件二的affidavit可以看到,upon oath》(宣过誓的)这几个字被法官勾掉了。法官向我们解释说,在他们面前作的声明可以被认为是宣过誓的声明,他还说,作假声明等于犯刑事罪,要受流放的惩处,但是根据英国的法律,只有被告在场时宣誓
①见本卷第42页。一一编者注
②见本卷第3粉一37和43G一437页.一一编者注
国卡·马克思对(奥格斯堡报》的诉论》。一一编者注
==========第31页==========
448
11,马克思致斐·弗莱里格拉特(1860年2月23日)
才算是真正的誓词。
其余的一切我明天再写。谨致深切的敬意。
忠实于您的卡尔·马克思博士
我不知道,我在这里还要停留多久,因此今后一切米信请寄我的住处:伦敦哈佛斯托克小山梅特兰公园路格拉弗顿坊9号。
我在委托书上留下空白地方,以便填写国民报》的编辑们的姓名。
11
马克思致斐迪南·弗莱里格拉特
伦
敦
1860年2月23日于曼彻斯特牛津路特隆克利夫小林坊6号
亲爱的弗莱里格拉特:
现在我再一次,而且也是最后一次就福格特事件给你写信。你对我的前两封信⑦甚至不回信说一声收到了,而你对任何一个庸人倒是会回信的。我不能相信,你竞会认为我要从你那里弄到一封信,好用米发表。你知道,我这里至少有二百封你的来信,其中有足够的材料能用来一一在必要时一确定你同我以及同党的关系。
①见本卷第435一437页.一编者注
==========第32页==========
11,马克思致斐·弗莱里格拉特(1860年2月23日)
449
我写这封信给你,是因为你作为一个诗人,而且还是个大忙人,看来对于我在伦敦和柏林提起的诉讼的意义理解错了。这些诉讼对于党在历史上的声誉和它在德国的未米地位具有决定性意义。柏林诉讼的意义之所以更加重大,还由于将同时审理以科伦共产党人案件”为注意中心的艾希霍夫一施梯伯案件”。
看米,你对我有下述不满的地方:
(1)我滥用了你的名字(象你对孚赫所说的那样)。
(2)我在你的营业所好象跟你“闹了一场”。
关于第一点。我除了在奥格斯堡《总汇报》上声明过布林德对我讲的话大体上也告诉过你以外,①我本人从来没有提到过你的名字。这是事实。我从一开始就意识到,指出传单②的真正来源是何等重要,而且我也有权利引证听到过布林德的话的证人。
至于李卜克内西写给奥格斯堡《总汇报》编辑部的那封提到你和我的名字的信(关于布林德),那末,他在必要时会宣誓证明,我事先并不知道他这样做:我在曼彻斯特逗留期间也同样事先并不知道他把传单警告》寄给奥格斯堡《总汇报》。当奥格斯堡《总汇报》由于福格特向它追究责任而找到李卜克内西的时候,他还怀疑我是否会利用机会表示不同意他的做法,而当我立即向他声明我将尽全力帮助他的时候,他甚至感到惊奇。
在寄给你的信中,我为他进行了辩护,我反对你给他的信,只是因为:从你这位享有声誉和社会地位的人物来说,对一个居住阁楼的不知名的党员过去那样亲密无间,现在却这样尖刻地攻击,我认为这样做是不够宽宏大量的。
①卡·马克思致(总汇报)编辑部的声明》。一一编者注
②马克思指的是传单警告多。一一编者注
==========第33页==========
450
11,马克思致斐·弗莱里格拉特(1860年2月23日)
至于我的信语调气愤,那是由各种各样原因引起的。首先,使我深受刺激的是,看米你相信布林德甚于相信我。其次,你给我的有关《晨报》(关于席勒纪念活动的文章)的信,是用极其气愤的口吻写的,从这封信看米,你认为我竞能干出这样卑那的事情:我不仅把侮辱你的地方偷偷地塞进布林德的文章里,甚至过后又当你的面把这种做法说成是布林德玩的鬼域伎俩。我真不知道,为什么我应遭到这种对我说米是邦样可耻的怀疑。
再其次,你把我给你的私人信件给布林德看了。
最后,我有权期待,尤其是在《凉亭》上的文章①发表以后,你会给你在奥格斯堡总汇报》上发表的声明加上哪怕一点说明,以消除这样的印象,即这一声明意味着同我个人决裂,意味着公开脱离党。你的第二篇声明同布林德的声明一起发表,你的名字充当了他的谎言和歪曲的护身符,这种情况也不能使我感到高兴。无论如何,我可以向你保证:李卜克内西在奥格斯堡《总汇报》上发表的
,切声明,在报纸上出现以前,我是完全不知道的。3
关于第二点。正好在我到你的营业所去的那一天,从柏林寄到我家里两号《国民报》(在第一号上载有后米在《电讯》②上发表的卑那的摘录和评述)。当时我们全家人都非常微动,我的可怜的妻子的情况实在可怕。同时,我收到了一封德因的来信,信中告诉我,除了你在奥格斯堡《总汇报》上发表的声明以外,在福格特的卑劣的书中还有你的一封信。据说从这封信中可以看出你同福格特的亲密关系,而且可以看清楚,你的名字是福格特借以捞取改治
①见本卷第143页.一一编者注
②《每日电讯形。一—一编者注
==========第34页==========
11,马克思致斐·弗莱里格拉特(1860年2月23日)
451
资本,并使他的卑劣行为受到公众重视的唯一起作用的名字。你不妨设身处地替我想一想,并反躬自问一下,你在这种时刻能够不失掉自制力吗?
我再说一遍:这封信所谈的并不是私人利益。在伦敦诉讼中,我能够不经你的允许而使你被传到法庭做证人。对于柏林诉讼来说,我手头有你的信件,必要时我可以用上它们。况且,在这一案件中我决不是孤立的。福格特的无耻攻击,给我在一切国家一比利时、瑞士、法国和英国一一提供了意外的同盟者,甚至包括完全是其他派别的人在内。
但是,为了我们双方,为了案件本身,当然采取一致行动是比较好的。
另一方面,我坦白地承认,我不能由于一些小的误会而失掉我所爱的少数真正朋友当中的一位。
如果我有哪一点对不起你,那我随时准备承认自己的错误。“人所具有的我都具有。”①
当然,我完全理解,在你目前的处境中,诸如此类的任何事情,对你来说都一定是很不愉快的。
但是,从你自己方面米说,你将不能不同意,完全把你傲在这
一案件之外是不可能的。
首先,因为福格特借用你的名义捞取政治资本,而且还装出一副样子,似乎他玷污整个党是得到你的赞同的,而这个党却以你是它的成员而感到自豪。
况且,你是从1849年底到1851年春住在科伦、而从那以后一
①原话是:“我是人,人所具有的我都具有”(普卜利乌斯·戎伦底乌斯《自我折磨者》第一幕第一场》一一编者注
==========第35页==========
452
12马克思致斐·拉萨尔(1860年2月23日)
直住在伦敦的前科伦中央委员会①的唯一的委员。
如果我们两个人都认识到,我们都按各自的方式抛开一切个人利益,并且从最纯正的动机出发,在许多年中间打起“最勒劳和最不幸的阶级”②的旗帜,把它举到庸夫俗子所不可企及的高度,那末我认为,我们若是由于归根到底不过是出于误会的小事情而分手,就是对历史犯下了不应犯的罪过。
怀着最诚挚的友谊。
你的卡尔·马克思
12
马克思致斐迪南·拉萨尔
柏
林
1860年2月23日于曼彻斯特牛津路特隆克利夫小林坊6号
亲爱的拉萨尔:
现在我必须进行两起诉讼,一起在柏林,一起在伦敦⑧,另一方面,我还得纯粹为谋生而工作,所以我只能给你写几行。
你在福格特的小说④中发现了“许多真理”,这一点在我读了这本书以后感到非常惊奇:同样使我感到惊奇的是你向我提出的
①指共产主义者同盟。一编者注
②马克思套用圣西门的用语“人数最多和最贫穷的阶级,在圣西门的许多著作中都可看到这个用语。一一编者注画见本卷第454一475页.一一编者注
①卡·福格特我对《总汇报》的诉讼》。一编者注
==========第36页==========
12马克思致斐·拉萨尔(1860年2月23日)
453
那些胆怯的劝告。
唯一不是完全臆造的事实是泰霍夫的信”。但是这封信,或者确切些说,这封信的内容,我早在七年以前就在纽约出版的一本题名为高尚意识的骑士》的抨击性小册子中作了相当彻底的驳斥,以致使得所有爱叫嚷的人一一邦时他们还纠合在一起一一都张口结舌,不敢提出一个字来反驳。
我希望从你邦里知道的,而且对我来说是极其重要的,那就是查明谁是《每日电讯》报驻柏林的通讯员,以及这个畜生住在柏林什么地方(街名和门牌号)。看米,这是一个姓迈耶尔的犹太人。凭你在柏林的地位,要打听出这一点,对你米说当然是没有什么困难的。请尽快把打听到的告诉我。附上关于共产党人案件的小册子①。
你的卡・马・
又及。至于说我的不信任(你迫使我用大政治家布林德的语言说话一见奥格斯堡《总汇报》),那你无论如何不能这样抱怨。例如,我随这封信寄给你一封米自巴尔的摩(美因)的便函。这封便函是我通过私人关系得到的。在同盟的文件中有对你的正式指控(其中有杜塞尔多夫一个工人代表团的证词②),这些文件不由我掌握,我不能支配。
①卡·马克思揭露科伦共产党人案件》。一一编者注
②见本卷第34页。一编者注
==========第37页==========
454
13,马克思致维贝尔(1860年2月24日)
13
马克思致法律顾问维贝尔
柏
林
1860年2月24日于曼彻斯特牛津路特隆克利夫小林坊6号
尊敬的先生:
我感到奇怪,直到昨天我还没有从柏林得到关于您收到我2月13日寄上的挂号信①的通知。
昨天我从这里一一曼彻斯特一一寄给您第二封挂号信,内附委托书和七个附件②。今天我要引用上述编号的附件,对重要的几点作更进一步的说明,我认为,这几点是对柏林因民报》提起诽谤诉讼时所必须特别注意的。同时附上1852年11月19日的一封信和一本我在1853年发表的《揭露》③。
1.(@)匿名传单警告》。
在柏林报纸因民报》第41号第1版发表的标题为《怎样伪造激进传单》的社论第3栏这样写道:
“马克思派之所以能够轻而易举地把传单说成是布林德写的,正是由于后者事先在同马克思的谈话中和在《自由新闻》上的一篇文章里表示过类似的看法:利用布林德的这些意见和说法,就可以把传单伪造成象是他的(布林德的作品一样.”
①见本卷第437一443页.一一编者注
②见本卷第446一448页。一一编者注
国卡·马克思揭露科伦共产党人案件多。一编者注
==========第38页==========
13,马克思致维贝尔(1860年2月24日)
455
总之,这一栏的整个意思是,把我描绘成是伪造上述传单的人,同时卑那地指控我,说我把这个传单弄得好象是布林德伪造的。
在谈昨天寄上的附件中的证据之前,我认为有必要简单地告诉您这件事情的经过。
奥格斯堡《总汇报》在同福格特进行诉讼的时候,同其他文件
一起发表了我以下的信:
“1859年10月19日于伦敦哈佛斯托克小山梅特兰公园路格拉弗顿坊9号
阁下:
我参加德因报刊工作时,攻击过《总汇报》,《总汇报》也攻击过我。但当《总汇报》履行在我看米是报刊的首要职贵,即揭发招摇撞骗的职责时,决不会有碍于我尽力帮助它。附去的文件,要是在伦敦这里,是具有司法文件的作用的。不知在奥格斯堡是否如此。我之所以要取得这份文件,是因为布林德不肯承认他向我和其他人说过的话,我把这些话又告诉了李卜克内西,他对匿名传单里所进行的揭露也就毫不怀疑了。
您的顺从的仆人卡·马克思博士”①
致《总汇报》的这封信中所附的文件该报也发表了,文件写道:“当着卡尔·马克思博士和威廉·李卜克内西的丽,特此声明如下:《人民报》第了号转载的那个题为警告》的没有注明印刷地点的匿名传单,(1)是在索荷区利奇菲耳德街3号菲德利奥·霍林格尔印刷所排版和印刷的,原稿
一部分由我本人排版,另一部分由菲·霍林格尔排版:(2)原稿是卡尔·布林德的笔迹,我是根据卡尔·布林德为海尔曼》报写的稿件和卡尔·布林德写的一些匿名传单认出他的笔迹的,这些传单的印刷地点表而上说是在‘美因
①卡·马克思给(总汇报)编辑的信。一编者注
==========第39页==========
456
13,马克思致维贝尔(1860年2月24日)
河畔法兰克福',而实际上,它们是在索荷区利奇菲耳德街3号菲·霍林格尔那里排版和印刷的:(③)菲德利奥·霍林格尔亲自对我说过卡尔·布林德是那张反对福格特教授的传单警告》的作者。
挂字工人奥古斯特·费格勒
(本签字由威·李卜克内西和卡·马克思博士证实)
1859年9月17日于伦敦w
(见福格特的小册子我对(总汇报)的诉讼》。文件第30、31页。)
对此,《总汇报》第313号和科伦日报》上出现了下面这封卡尔·布林德的信和信中所附的霍林格尔和维耶的证词。
“1859年11月3日于伦敦圣约瀚伍德区汤斯赫德路23号
为了驳斥关于我是传单警告》的作者的声明,我公布下面的文件。我这样做仅仅是为了自卫,而不是为了替卡尔·福格特辩解,他的品德自从我们在半年前知道以后,我和共和派里的朋友就无条件地予以遭责。我能够证明尤利乌斯·弗目贝尔先生的报道是真实的,这里确实由福格特提供过酬金,目的在于激励这里的德国人在一定的意义上对祖国的报刊起作用。
卡尔·布林德”。
()“滋声明:排字工人费格勒在《总汇报第300号上断言传单警告》系在我的印刷所印刷,并认为卡尔·布林德先生是传单的作者,纯系恶意捏造。
菲德利奥·霍林格尔1859年11月2日于伦敦索荷区利奇菲耳德街3号”
)“本人十一个月以来一直在利奇菲耳德街3号居住和工作,可以证明霍林格尔先生所说确系实情。
排字工人约·弗·维耶1859年11月2日于伦敦"
==========第40页==========
13,马克思致维贝尔(1860年2月24日)
457
(参照福格特的书。文件,第37、38页439)
我在《总汇报》第325号上对此作了答复①。从奥格斯堡《总汇报》上剪下的有关材料,我已经附在从伦敦寄给您的第一封信中。②
卡尔·布林德在12月11日《总汇报》的附刊上从自己方面发表了新的反对意见。编辑部在附刊上声明说:
“卡尔·布林德先生说的基本内容如下:‘我再一次引用由印刷所老板霍林格尔先生和排字工人维耶签名的文件,最后一次声明,断定我是经常提到的传单的作者这样一种纯系诽谤的说法,是明显的谎言。对我的别的说法则包含有最粗暴的歪曲。我再重复一遍,我作此声明只是为了保卫自己不受马克思一比斯康普一李卜克内西的攻击,而不是替我早就反对的福格特辩解。’n
关于这个声明,《总汇报》编辑部加了如下按语:
“因为在本报上继续对这些情况进行解释和争论,广大读者早已不感兴趣,因此我们要求与此有关的各位先生不耳继续争论”
(参照福格特的书。文件第41、42页)
文件的公布暂时到此为止。当我一看到国民报》上的文章摘录了福格特小册子中的话并且对此加以评论时,我就首先公布了致伦敦报纸《自由新闻》编辑的英文通告信圆(附件三)。这样做的目的在于迫使卡·布林德以侮辱罪对我起诉,从而使我有可能,第
一,向伦敦法院提出关于传单《警告》的印刷和作者的证据,第二,迫使这个传单的真正作者向英因法院提出他所拥有的反对福格特
①卡·马克思致(总汇报)编辑部的声明》。一一编者注
②见本卷第438一442页.一一编者注
国卡·马克思对(奥格斯堡报》的诉论》。一一编者注
==========第41页==========
458
13,马克思致维贝尔(1860年2月24日)
的证据。
这个通告信(附件三)一一它刚一印出我就立即给卡尔·布林德寄去了一一的最近的结果,是卡·布林德在2月13日《总汇报》第44号附刊上发表的声明。在这个标题为反对卡尔·福格特》的声明中,布林德重申他不是那个反对福格特的传单警告》的“作者”,但是他为我的通告信所迫,不得不提出一些论据来证明福格特是在伦敦进行波拿巴主义宣传的代理人。我所采取的第一个步骤—一公布通告信(附件三)一一的直接结果就是这样。
同时,我得到了排字工人费格勒和维耶的affidavits①(附件一和附件二)。这些affidav its证明:第一,我的论断,即传单《警告》是在霍林格尔印刷所印的并且是布林德亲笔写的,是符合实情的。第
二,布林德在《总汇报》第313号和《科伦日报》上报道的、后米他又在12月11日总汇报》附刊上提到的霍林格尔和维耶的证词,是假的。第三,布林德和霍林格尔(见排字工人维耶的affidav it,附件
二)为了弄到反对我的假证词,使我在大众心目中成为撒谎者和诽谤者,他们进行了conspiracy(秘密勾结)。根据英因法律,这种秘密勾结是应受刑事惩办的行为。只是由于考虑到布林德的家庭,我才没有对霍林格尔和布林德提出刑事追究。
两个排字工人费格勒和维耶的affidavits(附件一和附件二)的抄本,我寄给了某些常同布林德见面的流亡者,他们已经把这两个抄本给他看过。这样做的直接结果是沙伊伯勒医生在1860年2月15日《每日电讯》上的声明,沙伊伯勒在声明中称自己是传单《警告》的作者,并且自己承担传单中斥责福格特的责任(见附件
①向法官作的声明,与宜过誓的证词有同等效力。一一编者注
==========第42页==========
13,马克思致维贝尔(1860年2月24日)
459
六)。因此,如果福格特想要证明自己是无辜的,他就必须重新起诉,而且是在伦敦。沙伊伯勒关于他是传单警告》的作者的声明,决不能改变以下的事实:传单是在霍林格尔的印刷所里印的,是布林德拿去印的,也是布林德亲笔写的,他所提供的霍林格尔和维耶的证词都是假的,最后,霍林格尔和布林德企图通过这些假证词使自己摆脱出米并败坏我的名誉。
没有必要进一步向您说明,费格勒和维耶的af珩davits(附件
一和附件二)和沙伊伯勒医生2月15日在每日电讯》上的声明
(附件六)给予您确凿的证据,证明我在这封信的I.(@)项中援引
的《国民报》的诽谤性贵难是骗人的。
(b)我和《总汇报》的关系。
1859年10月16日《总汇报》编辑部给我的两封信(附件四和附件五),和上面I.(a)项中援引的我在1859年10月19日对这两封信的答复,就是我同《总汇报》的全部通信。因此我们的通信仅仅限于我给《总汇报》提供了一个书面文件,这个书面文件是为了说明《总汇报》由于转载而被福格特控告的邦个传单的来源。
1859年5月9日,卡·布林德在戴维·乌尔卡尔特召开的公开的群众大会上,把对福格特的一切指责都告诉了我,后米他在传单警告》中重述了这些指责,传单是在下一个月即在6月才出版的。他要我相信,他手中有这些指责的证据。我并不认为他告诉我的事情有特别的意义。福格特的一本名为欧洲现状研究》的小册子,其次,福格特同“日内瓦的暴君”法济的联系以及法济同路易·波拿巴的联系,早已使我确信福格特是波拿巴的代理人。他是居心不良还是出于好意,是取报酬的还是不取报酬的,这对我完全一样。在布林德告诉我那件事情以后的两三天,同我从来没有私人联
==========第43页==========
460
13,马克思致维贝尔(1860年2月24日)
系也没有政治联系的比斯康普先生到我家里来了,是李卜克内西把他带来的。比斯康普请求我和我的朋友给予他所创办的《人民报》以物质上和写作上的帮助。起初我没有接受他的请求,理由是
一方面缺少时间,另一方面我应当更好地了解《人民报》,然后再推荐我的朋友为它撰稿,而当时它只出了第一号。同时我强调指出,我迄今为止原则上完全避免参与伦敦的德文报纸。在这次会见的时侯,我当着比斯康普的面把布林德在乌尔卡尔特的群众大会上告诉我的事情向李卜克内西重述了一遍。同时我还提到,南德意志人由于妄自尊大而喜欢夸张。后来,比斯康普先生在5月14日《人民报》第2号上写了一篇由他个人负责并由他亲自作了补充的文章,标题是《作为帝国叛徒的帝因摄政》。在福格特的小册子《我对…的诉讼》的《文件》一章中第17、18、19页上援引了这篇文章。后来,大约在6月中旬,那时我不在伦敦,而在曼彻斯特,李卜克内西在霍林格尔的印刷所里从霍林格尔邦里得到了传单警告》的校样,他立即发现这上面转述了布林德口头告诉我的事情,而且他从排字工人费格勒那里得知,是布林德把传单的原稿交给霍林格尔付印的。李卜克内西把这份校样寄给了《总汇报》,该报转载了它,因而招致了福格特对它提起的诽谤诉讼。李卜克内西有权这样做(关于这件事我什么也不知道,因为当时我不在伦敦),何况他已知道指控福格特的布林德本人曾被福格特邀请去参加拟议中的宣传活动。这个人答应给德国报刊上一切有利于波拿巴计划的文章付奖金(见福格特的书①中与此有关的自供,给勒宁博士的信,《文件》第36页),因此必须利用象《总汇报》这样销路广的报纸来对他
①卡·福格特我对〈总汇报》的诉讼》。一一编者注
==========第44页==========
13,马克思致维贝尔(1860年2月24日)
461
进行“警告”。
·当福格特由于奥格斯堡总汇报》转载了传单《警告》而对它提起诽谤诉讼,《总汇报》编辑部就立即写信给李卜克内西,坚决请求他提供证据。李卜克内西就米找我。我告诉他去找布林德,并且根据他的要求,我亲自陪他到布林德那里去了一趟,关于这一点您从布林德的信(附件七)中可以看到.我们正碰上布林德不在家,他在圣莱昂纳兹的疗养地。李卜克内西给他写了两封信。几个星期都不见回信,直到布林德估计奥格斯堡诉讼将近结束时他才回信。(这估计错了,因为在这期间总汇报》使诉讼延期了。)最后,在9月8日的信(附件七)中,布林德极端无耻地回答李卜克内西说,正如他“以前已经说过的”,他“与这事毫无关系”,至于“那些私下的谈话”,他打算“以后有机会时作口头说明”。李卜克内西带着这封信米找我。
我明白,现在需要采取强制办法使布林德开口说话。我想起了我在5月27日的伦敦《自由新闻》报上读过一篇匿名文章(《康斯坦丁大公一一匈牙利未米的国王》),文章基本上转述了传单警告》的内容和布林德口头告诉我的事。文章的风格和内容使我毫不怀疑它的作者是布林德。为了证实这一点,我和李卜克内西一起到《自由新闻》的责任编辑科勒特先生那里去了一趟。他犹豫了一会之后说,那篇文章的作者是布林德。此后不久,我收到排字工人费格勒的书面声明,说传单是在霍林格尔的印刷所里印的,原稿是布林德的笔迹
于是李卜克内西又写了一封较详细的信给布林德,告诉他,现在我们手上有他与传单《警告》有关的证据,同时引证了《自由新闻上的那篇文章,再一次要求他提供他所掌握的材料。卡·布林
==========第45页==========
462
13,马克思致维贝尔(1860年2月24日)
德未作答复,而且不论在奥格斯堡法庭审理以前还是在法庭审理期间,他一分钟也没有打破他的沉默。事情已经十分清楚,布林德决意抱不承认态度和外交上不予理睬的态度。因此我对李卜克内西说,如果《总汇报》向我要书面的东西,我就准备把我掌握的费格勒的声明转寄给它。我在收到总汇报》10月16日的两封信后,确实这样做了,在10月19日的回信中附去了那份声明。
促使我采取这一步驿的动机如下:
第一,我认为,既然李卜克内西最先从我这里听到布林德关于福格特的议论,那我就有责任使李卜克内西得到证据,证明他并没有捕风捉影地散布对第三者的指贵。
第二,我认为,《总汇报》完全有权转载传单《警告》,因为该报知道,传单出自那个被福格特先生本人竭力吸引米参加他的宣传活动的人。虽然《总汇报》属于同我敌对的一派,并且总是采取同我本人敌对的态度,甚至不止一次地发表关于我的最愚蠢的谎言,虽然我意外地处在奥格斯堡法院的权限范围之外,因而《总汇报》不可能强迫把我传到法庭去做证人,但是这些情况都没有改变我的看法。
第三,在6月2日俾尔的《商业信使报》第150号的附刊上(参照福格特的书中的《文件》第31页),福格特发表了一篇诽谤我的文章①,显然他认为我是比斯康普发表在5月14日《人民报》上的那篇反对他的文章的作者。他在对《总汇报》的控诉中,同样也是从我是传单警告》的作者这样的设想出发的。显然,布林德决心要永远维持这种非常符合福格特心意的“误会”。
①见本卷第23一24页.一一编者注
==========第46页==========
13,马克思致维贝尔(1860年2月24日)
463
第四,这一点对我来说是最重要的。我想使福格特和他的原告们当面对证,而且是在必定能使事情了结,双方又都没有可能使用任何诡辩手段的地方对证。为此,重要的是要把传单《警告》的真正作者和出版者从暗处硬拉出米。我的想法是对的,这可以从沙伊伯勒医生的声明(附件六)和上面援引的2月13日《总汇报》第44号附刊上布林德的一封信中得到证明。
我同总汇报》的通信只限于奥尔格斯博士的两封信(附件四和附件五)和我在上面(在I.(a)项中)援引的我在10月19日写的回信。而福格特先生(和《国民报》)认为凭这点就足以把我叫作《总汇报》的撰稿人,而在德国公众面前把他自己描绘成“反动分子”和极左分子的阴谋活动的无辜受害者。
李卜克内西从1855年起就是《总汇报》的通讯员,正如福格特先生本人早先是该报的通讯员一样。在必要的时候,李卜克内西将宣誓证明以下事实,即我从来没有利用他给《总汇报》塞去过哪怕
一行字。他同《总汇报》的关系过去和现在都同我毫不相干。一股说来,他的通讯仅仅限于英因政治方面,而他在《总汇报》上所捍卫的那些观点是他过去和现在在激进的美因德文报刊上所捍卫的观点。在他的通讯中没有一行字不反映他的观点,因此,也没有一行字不是他无论在哪里都能加以捍卫的。在英因对外政策方面,李卜克内西所持的观点接近于布赫尔在柏林《国民报》上所持的那种反帕麦斯顿的观点。在英因对内政策方面,他始终捍卫英国最进步的政党的观点。他一次也没有在总汇报》上写过一行关于伦敦流亡者的流言蜚语。关于我同《总汇报》的虚构的联系,就这么多
1.在《国民报》第41号第1版发表的标题为《怎样伪造激进
==========第47页==========
464
13,马克思致维贝尔(1860年2月24日)
传单》的社论第2栏正数第45行和以下几行,一字不差这样写道:“去年5月,上而所提到的比斯康普在伦敦创办了《人民报》…天知道,从哪里为这家慷慨分发的报纸弄到钱:人们知道,马克思和比断康普都没有多余的钱.”
同《国民报》第41号上的整篇文章和第37号上的社论一这里把我描绘成“法国和德国秘密警察的同盟老”一联系起米看,特别是同我在Ⅲ项中援引的那段话联系起来看,以上援引的那段话有这样的含意,即我是用不名誉的手段为《人民报》弄钱的。
对此,必须作以下的说明:
福格特本人在《国民报》所说的他那本小册子开头的《文件》部分第41页上,援引了6月11日《人民报》第6号上刊登的编辑部声明中的一段话:
“我们可以满意地告诉本报读者,卡尔·马克思、弗里德里希
·恩格斯、斐迪南·弗菜里格拉特、威·沃尔弗、亨·海泽…决定支持《人民报》。”
由此可见,在6月中旬以前我还没有给《人民报》以任何支持,而且在此以前它的财政状况完全与我无关。我还可以顺便地说一下:比斯康普当时在伦敦靠教书过活,他经常无代价地为《人民报》编辑。所有其他撰稿人,从该报创刊到停刊也都无代价地寄来自己的稿件。因此唯一必须开支的费用是印刷费和递送费。但是这些费用往往大大超过卖报所得的钱。在我为该报撰稿之前,赤字是用从住在伦敦的德因人那里公开募集的钱米抵补的。后米我弄到了
二十到二十五英镑(一百三十三到一百六十六塔勒),这些钱完完全全是由博尔夏特博士一开业医生,龚佩尔特博士一也是医生,黑克舍尔博士一也是医生,威廉·沃尔弗—一教员,弗里德
==========第48页==========
13,马克思致维贝尔(1860年2月24日)
465
里希·恩格斯一商业家(所有这些人都住在曼彻斯特)和我本人所捐献的。这些人当中有些人完全不同意我、恩格斯和威
·沃尔弗的政治观点。然而,他们都认为起米反对在流亡者当中进行的波拿巴派阴谋活动是非常适时的(而这也正是《人民报》的主要任务)。
结果《人民报》欠了大约八英镑(五十三塔勒)的债,这笔债由比斯康普负责偿还。他为这笔钱开的借据在霍林格尔那里。
这就是《人民报》的全部财政情况。
至于比斯康普先生,他本人现在在1860年2月15日《总汇报》第46号附刊上作了这样的声明:
“我和马克思先生的全部政治联系仅限于他为我所创办的…周报《人民报》提供了几篇文章.”
至于我本人的收入米源,我只想说,我从1851年起就是《纽约论坛报》一一第一流的美因英文报纸—一的固定撰稿人,我不仅为该报写通讯,而且还写社论。这家报纸拥有二十万个订户,能适当地付给稿酬。此外,几年以米我还是纽约论坛报》的编辑之一德纳先生所出版的《美国百科全书》①的撰稿人。我想,在法庭审理之前我还来得及收到德纳先生从纽约寄来关于这个问题的信。如果这封信不及时寄到,那举出斐迪南·弗莱里格拉特先生就够了,他是伦敦皇家交易所大厦2号瑞士银行总行的分行经理,多年以来他热情地帮我把美国的期票兑为现款。
福格特以及站在他一边的《国民报》,由于我同一家不付稿酬的报纸有关系而无耻地对我产生怀疑,可是正是这个福格特却在
①《美国新百科全书》。一编者注
==========第49页==========
466
13,马克思致维贝尔(1860年2月24日)
《国民报》所提到的他那本书的第226页上公然声称,他“今后仍将从凡是他能够拿到钱的地方拿钱”以用于自己的目的,这就显得他们更加无耻了。
Ⅱ.在《国民报》第37号一篇题为《卡尔·福格特和〈总汇报》》的社论中(第1版第2栏,正数第22行及以下几行)说了下面一段话,我认为这段话是可据以提出诽谤诉讼的分量最重的一点:
“福格特在第136页及以下几页上说:在1849年的流亡者中间,有一群人以疏磺帮或者也以制刷匠帮知名,这些人起初散居在瑞士、法国和英国,后来逐渐聚集在伦敦,并在那里把马克思先生推崇为他们的著名首领…疏璜帮的主要职业之一,是败坏住在祖国的人的名誉,使他们章出钱来,以使这个帮保密,不败坏他们的名誉。向德国寄去了不是,封信,而是人百封信,威胁说,要把他们参与革命的各种行动揭露出来,如果不把规定的款额限期交到指定地点的话…‘无产者'(我被描写成他们的领袖》对不尊重他们的那些民主主义者所进行的告密,塞满了德回反动报刊的各栏,他们成了法回和德国秘密警察的同盟者.”
《国民报》毫无保留地采用了福格特先生的这段卑那的话,并且向它的九千个订户进行了传播。关于这段话,我要作如下说明:
第一:正如我在给您的第一封信中己经指出的,《国民报》有责任从“几百封恐吓信中举出哪怕是仅有的一封信或者仅有的一行字,它的作者是我或是某个真正同我有关系的人。
第二:我重复一下我在第一封信中已经说过的话:从1849年7月起,我从来没有给任何一家德因报纸写过东西,唯一的例外是在布勒斯劳0出版的《新奥得报》(1854年),那时候它的编辑是埃尔斯纳博士和施泰因博士。我从来不认为需要哪怕用一个字谈到
①波兰称作:弗罗茨拉夫。一一编者注
==========第50页==========
13,马克思致维贝尔(1860年2月24日)
467
流亡者,不仅该报本身表明了这一点,埃尔斯纳先生和施泰因先生无疑也会乐于证实这一点。
让《国民报》从“塞满了”我或我的朋友的“告密”的“反动报刊”各栏中哪怕仅仅举出一栏米。但是,伦敦的相当一部分德因流亡者在这好多年当中经常用关于我的流言蜚语塞满形形色色的德因报纸,这倒是确实可靠的并能够找到证据的。而我从来没有利用我同纽约论坛报》、同宪章派的各家报纸以及同自由新闻》的关系米进行报复。
至于说到“同法因和德因秘密警察的联系”,那末,众所周知的法因警探赫尔弗很长时间是金克尔流亡者协会在巴黎的主要代理人。而且他还和同时充当普鲁士警探和科伦日报》通讯员的贝克曼有过联系。另一方面,同样众所周知的法因警探恩格兰德尔很长时间是卢格集团在巴黎的通讯员。可见,伦敦的“民主派流亡者”完全建立了“同法国和德国秘密警察的联系”,对这一点,当然他们自己是不怀疑的。
最后,福格特和追随他的《国民报》谈到:
“在1849年的流亡者中间,有一群人以疏磺帮或者也以制刷匠帮知名,这些人起初散居在瑞士、法国和英国,后来逐渐聚集在伦敦,并在那里把马克思先生推崇为他们的著名首领.”
这一段话我认为是次要的,但是为了说明和揭露福格特和《国民报》的诽谤意图,我还是要作以下说明:
所谓的硫磺帮是年青的德因流亡者的一个团体,他们在1849年至1850年住在日内瓦,并且把“欧罗巴”咖啡店作为他们聚集的大本营。这个团体既不具有政治的性质,也不具有社会主义的性质,而是真正的“寻欢作乐者的团体”,他们竭力用狂安的举动米抑
==========第51页==========
468
13,马克思致维贝尔(1860年2月24日)
制被驱逐的初期的痛苦。这个团体的成员有:爱德华·罗森勃鲁姆
一一医学系学生,麦克斯·康海姆一商业职员,科尔恩一化学技工和药剂师,贝克尔一工程师以及路·西·波克罕一大学生和炮手。除了1848年在科伦的民主主义者代表大会上同贝克尔先生有一面之交以外,我一次也没有看到过他们当中任何一个人。1850年年中,除科尔恩外,这个团体的成员都被驱逐出日内瓦,而各奔东西了。
以上所说的关于这个我早先一无所知的团体的情况,是承蒙波克罕先生的好意我才得到的,他现在是西蒂区(马克街44号)的
一家大商行的主管人。大约两星期以前,在我向波克罕先生提出书面请求要他告诉我这些材料“以后,我才认识波克罕先生本人。
这就是关于硫磺帮的全部情况。
至于制刷匠帮,这个名称是一个名叫阿布特的人(他现在是夫赖堡的主教①的秘书)给日内瓦工人教育协会取的一个骂人的绰号。事情是,阿布特在一次流亡者全体会议上被宣布为无耻之徒,出席会议的既有前法兰克福的议员,也有工人教育协会的会员(流亡者)。为了报复,他写了一篇抨击性文章,在文章中他给工人教育协会起了个制刷匠帮的绰号,因为协会的主席当时是一个名叫藻伦海美尔Sauernheimer)的制刷匠(Burstenmacher)。这个日内瓦的工人教育协会不论同我还是同我所属的伦敦共产主义协会公都未曾有过联系。1851年夏,这个日内瓦协会的两个成员一律师席利现住在巴黎)和彼·伊曼特(丹第一所中学的教员)一被瑞士当局驱逐出境:他们前往伦敦,在那里参加了当时由维利希和
①马利耶。一编者注
②共产主义者同盟。—一编者注
==========第52页==========
13,马克思致维贝尔(1860年2月24日)
469
沙佩尔领导的工人协会,但是几个月以后他们退出了该协会。他们同我的关系是同乡和有私交的老朋友。我从普鲁士被驱逐出来(1849年)以后,只跟在日内瓦的一个人保持过联系,这就是德朗克博士,现在他是利物浦的商人。
所以说,硫磺帮和制刷匠帮的名称,正如这两个名称所表示的两个不同的团体一样,都只是同日内瓦有关系。这两个团体从来没有同我有过任何联系。在伦敦,人们从伦敦的日报每日电讯》摘要转载的《国民报》社论中初次知道这两个团体。
因此,我同“硫磺帮”和“制刷匠帮”的联系是福格特蓄意编造的谎言,而《国民报》也加以散布。
Ⅳ.国民报》第41号第1版上题为《怎样伪造微进传单》的社论第1栏正数第49行写道:
“起初福格特只谈到马克思操纵下的‘无产者的党”.”
这家报纸就是这样把我同“无产者的党”混为一谈,因此,它关于这个党的一切言论也就都涉及到我本人。此外,在这同一篇社论第2栏正数第18行和以下几行还写道:
因此,1852年,对瑞士的工人协会策划了一个大量制造假钞票的极端可耻的密谋(详情见福格特的著作),这个密谋若不及时揭穿,会给瑞士当局带来极大的不愉快。”
往下,在同一栏,正数第33行写道:
“无产者的党'对瑞士怀有特别的仇恨”
《国民报》应当从1852年10月的科伦共产党人案件中知道(正如福格特从我的揭露科伦共产党人案件》中知道这一点一样),我从来没有同那个据说1852年在瑞士搞这种阴谋的舍尔瓦
==========第53页==========
470
13,马克思致维贝尔(1860年2月24日)
尔有过联系(关于这一点,卡尔·沙佩尔先生准备作全部说明,他住在伦敦培德福德广场彼尔西街5号,在科伦案件之前,舍尔瓦尔同他保持过关系)。这家报纸应当知道,在科伦共产党人案件期间我通过律师揭露了舍尔瓦尔是施梯伯的同谋者:根据施梯伯本人被迫提供的证词,舍尔瓦尔在1851年,也就是他在施梯伯领导下在巴黎炮制德法密谋的时候,属于一个敌视我的协会。《国民报》专为福格特的书写了两篇社论,因此它从这本书中知道,在科伦案件结束以后我还在瑞士出版的小册子《揭露科伦共产党人案件》中揭发过舍尔瓦尔是个奸细。在科伦案件期间舍尔瓦尔据说是从巴黎监狱逃跑了,而实际上他是作为奸细米到了伦敦,当时维利希一沙佩尔派的工人协会非常热情地接纳了他,但是由于科伦的律师(就是施奈德尔第二)按我的指示在审讯时向施梯伯质问了舍尔瓦尔的情况,结果使他被该协会开除了。
由此可见,要我对由一个明明仇恨我的、被我揭露和控告过的人所完成的所谓的瑞士功绩负责,是福格特和追随他的国民报》对我进行的一种最无耻的、完全有意识的诽谤。福格特说到同舍尔瓦尔有过来往的“在日内瓦的马克思的走狗”。但是即使现在,也同1852年一样,我同住在瑞士的任何人都没有保持联系。
我把我以前写信告诉过您的情况①再重复一下:1850年9月15日,我和我的朋友们跟当时存在的德因共产主义协会(叫作共产主义者同盟)的伦敦中央委员会中在维利希领导下的邦一部分分裂了,因为他们玩弄“民主派流亡者”的革命和密谋的把戏(不过这种把戏是极其幼稚和安全的)。我们把中央委员会迁到科伦,并
①见本卷第442页。一一编者注
==========第54页==========
13,马克思致维贝尔(1860年2月24日)
471
且除了同科伦通信以外,没有同大陆上的任何部分进行过任何通信。正如科伦案件所证实的,这种通信不包含任何犯法的东西。从1851年春天协会的个别成员在科伦被捕的时候起,我们(即协会的伦敦部分)就立即断绝了同大陆的全部的和任何的往来。我只同
一个我本人并不认识的、被捕者的朋友(贝尔姆巴赫先生,前法兰克福因民议会议员)继续通信商谈辩护办法的问题。我在伦敦的朋友每周集会一次,设法使施梯伯无耻采用的每天翻新的警察伎俩不能得逞。在11月中(1852年),科伦案件结束以后,经我的朋友们的同意,我宣布共产主义者同盟解散,从邦时到现在我没有参加任何秘密的或公开的团体。斐迪南·弗莱里格拉特曾经是共产主义协会成员,而且从1848年秋天到1851年春天在科伦,从1851年春天到现在在伦敦,他可以证明以上所说的全是实情。此外,附上的1852年11月19日的信①可以充分证明这一点,这封信是我的朋友弗·恩格斯在他的旧文件里找到的,信上盖有伦敦和曼彻斯特的邮戳。
附上的福格特和《国民报》所援引的小册子②,是我在波士顿(美因)印的,在此以前,在巴塞尔由沙贝利茨出版了第一版,印数
二千册,在巴登边境被没收。您从这本小册子里以及以后从在柏林挑起的施梯伯一艾希霍夫案件中可以看出,1852年11月中以前我所在的那个共产主义协会的活动中没有可据以控诉的任何犯罪构成。而从另一方面米看,尽管我和我的伦敦朋友们所能采取的办法非常有限,但是我们还是很有成效地粉碎了警察设下的种种阴谋罗网,以至于最后一一正如曾当过施梯伯的密探,现在被监禁在
①马克思给思格斯的这封信的全文见本卷第482一483页。一一编者注
②卡·马克思揭露科伦共产党人案件静。一一编者注
==========第55页==========
472
13,马克思致维贝尔(1860年2月24日)
汉堡的那个叫希尔施的人在1853年4月22日纽约刑法报》上发表的自供中所表明的一一为了保证给被监禁的人判罪,希尔施不得不冒充豪普特到科伦去,扮演豪普特的角色向法庭提供假宣誓证词。但是,据希尔施说,冯·辛凯尔迪先生在执行这一计划的前夜写信说:
“国家检察官指望,在陪审团组成良好的情况下,即使不采取非常措施,也将作出认为有罪的判决,因此,他〈辛凯尔迪》要求暂时不要采取任何措施。”
不言而喻,附上的小册子仅仅对于弄清我同施梯伯一辛凯尔迪和当时的普鲁士警察制度进行的斗争米说有法律价值。其中所提到的那些团体早已成为历史了。
V.最后,为了让您弄明白以诽谤罪对《国民报》提出控诉对我
有什么意义,我还要简短地谈一下《国民报》的社论在伦敦所引起的那些后果。
在1860年2月6日的每日电讯》(伦敦的一家日报)上用两栏半篇幅登载了一篇标题为《奥地利的报界帮凶》的文章。
这篇注明写于美因河胖法兰克福,而实际上是在柏林写的文章,经过最粗率的对照就可以看出,它的一部分是《国民报》第37号和第41号的社论的简单重述,一部分是这两篇社论的逐字逐句的译文,我认为《国民报》的这两篇社论是有罪的。与此有关的邦一号每日电讯》,我将于日内寄给您。在《电讯》的这篇文章中,正如在国民报》上一样,第一,把我和我的朋友说成是“秘密警察的同
盟者”。第二,逐字逐句地翻译我在第V部分引用的《国民报》关于
硫磺帮、进行敲诈的恐吓信的那段话,还有关于我同舍尔瓦尔在瑞士伪造假钞票的关系等等的话。
==========第56页==========
13,马克思致维贝尔(1860年2月24日)
473
这篇文章刚一发表,我立刻就写信给每日电讯》的编辑⑦,威吓要对他提起诽谤诉讼(action for libel),要求他向我公开道歉。他回答说,已把我的信寄给他的德因通讯员了,将等待后者的答复。这个答复刊登在1860年2月13日的每日电讯》上,逐字逐句的译文(过几天您将收到原文)如下:
“美因河畔法兰克福,2月8日。现在我只简短地回答马克思博士就我寄给您的一篇通讯而提出的指责。他简直是找错了对象。如果这位博学的先生指贵的是福格特博士本人,或者是引用过福格特博士的书的成百个德回编辑中的一个,那末他的这一行为是合乎事态所要求的但是,马克思博士对于在他自己的祖国向他提出的无数指责不予反驳,而宁肯向一家英国报纸发港他的怒火,只因这家报纸刊登了在几乎所有多少知名的德国城市都刊印了和转我了的论述。看来这位博学的先生忘记了这一情况:既然他认为没有必要去趋究在他的祖国制造和散布遥言毁坏他声誉的人的责任,他就没有丝毫权利对一家英回报纸刊载几篇使他不愉快的报道而提起诉讼。最后,我表示有充分准备承认上述报道中的论述是错误的,只要马克思博士能使人们相信这些论述是错误的话。如果他有达到这一目的所必需的证据,那末要得到如此合乎他愿望的结果,对他来说是再容易不过的了。至少有五十个德回城市供他选择,他能够在这些城市提起诉讼,并且能够使编辑们受到应有的惩罚.如果他不想采取这样的途径,那末一个英国通讯员完全没有责任去驳斥那些论述,因为这不是他独创的,他只是由于相信可尊敬的来源有毋庸争辩的威望才加以重复了.”
顺便要指出每日电讯》报的柏林通讯员(好象是一个叫迈耶尔的犹太人②)竭力用米掩饰他抄袭国民报》的行为的那种夸张说法。最初他说成百个德因编辑,后来说数千个(也就是,德因有多
①卡·马克思给(每日电讯报编辑的信。一一编者注
②《每日电讯的柏林通讯员是阿贝尔(见本卷第536页).一编者注
==========第57页==========
474
13,马克思致维贝尔(1860年2月24日)
少知名的城市,也就有多少编辑),而最后说,我至少应当对五十个编辑起诉。他所说的可尊敬的来源也就是他的唯一来源一柏林的《国民报》。
还要顺便提一下,在2月6日我给每日电讯》编辑的信中,也就是在他亲自写信告诉我他己转寄给他的德国通讯员的那封信中,我曾通知《电讯》的编辑,并且通过他也就转告他的通讯员,说我即将以诽谤罪对柏林国民报》起诉。
依我看米,这里唯一具有决定作用的情况是,每日电讯》以它的通讯员为掩护,在我对德国报纸中的一家起诉之前,它将拒绝向我作任何道款。该报提到《国民报》的“可尊敬的”威望,因为唯独《国民报》刊登了每日电讯》上发表的这方面的论述
《电讯的文章在伦敦引起了什么样的轰动,这您是了解的。我认为这种轰动应归咎于国民报》。单是为了我的家庭,我也应当以诽谤罪对《电讯》起诉(action for libel),这方面的预付费用一在案件结束以前一至少需要二百英镑。从以下事实可以看出福格特能堕落到如何极端卑鄙的地步:他散布恶毒的斓言,说我同新普鲁士报》的所谓联系,是由于我的妻子是前普鲁士大臣冯·威斯特华伦的妹妹。
我希望立即得到(如果您给我的信还没有寄出)您收到以下信件的通知:
(1)2月13日由伦敦寄出的信,附有十五塔勒的预付款。2)2月21日由曼彻斯特奇出的信,附有委托书和七个附件。
(3)2月24日由曼彻斯特寄出的这一封信,附有小册子《揭露科伦共产党人案件》和我在1852年11月19日写给弗·恩格斯的
==========第58页==========
14,马克思致威·李卜克内西(1860年2月27日)
475
一封盖有伦敦和曼彻斯特的邮戳的信。
致深切的敬意。忠实于
您的卡尔·马克思博士
14
马克思致威廉·李卜克内西
伦
敦
草稿]
1860年2月27日于曼彻斯特牛津路特隆克利夫小林坊6号
亲爱的李卜克内西:
请向沙佩尔介绍一下福格特的书①。到他邦里去一趟。他会告诉你,我给他的信中写了什么。
根据我昨天收到的我的柏林律师②的信来判断,这个案件进行得很顺利。我在寄给他的材料中同时也叙述了跟你有关的必要的情况。请详细研究一下福格特书中整个有关你的那一部分,这样我就可以随时加以利用。但是要准确地把握住事实。
此外,1860年2月6日工人教育协会为保护我而通过的、并由协会主席签名的邦个反对福格特的决议严必须立即得到法官
①卡·福格特我对《总汇报的诉讼》。一编者注
②法律顷问维贝尔。一一编者注国弥物。一—一编者注
==========第59页==========
476
15马克思致卡·沙佩尔(1860年2月27日)
的证实(即签字)。因此必要时跟维贝尔①谈一下。
向你的夫人和你衷心问好。
你的卡·马·
15
马克思致卡尔·沙佩尔
伦敦
草稿]
1860年2月27日于曼彻斯特牛津路特隆克利夫小林坊6号
亲爱的沙佩尔:
我给李卜克内西写了信,请他向你介绍一下福格特的书②,以便你本人能够确信,在柏林对《国民报》的诉讼(对《电讯》①的诉讼是次要的),对于我们党在历史上的声誉以及它在德因的未米地位,是多么重要。我昨天收到了我的柏林律师①的信,从信中可以看出,国民报》的察贝尔先生势必要为他对福格特的热心而去尝尝铁窗的风味。我的律师认为重要的是,你尽快地向伦敦的法官(弯街的这个法官是个合适的人,他已经认识李卜克内西,而李卜克内西可以陪你去一趟)提出如下的affidav it,或者与此类似的
①钓瑟夫·瓦伦亭·维贝尔。一—一编者注
②卡·福格特我对《总汇报》的诉讼》。一一编者注《每日电讯。一编者注
④法律顷问维贝尔。一一编者注
⑤向法官作的声明,与宜过誓的证词有同等效力.一一编者注
==========第60页==========
15马克思致卡·沙佩尔(1860年2月27日)
477
affidavit:
“兹声明,在某年…舍尔瓦尔(别名克列美尔…)经我本人介绍参加一个叫作Der Bund》(同盟)①的德因互助团体(顺便说
一下,这个团体早已不存在了)的伦敦支部:这个舍尔瓦尔于1848年某月某日路过科伦时同我进行过简短的谈话,关于这次谈话,我甚至没有向卡尔·马克思博士提过。他当时根本不认识舍尔瓦尔这个人:1851一1852年,舍尔瓦尔住在巴黎时,属于一个叫作同盟’的德因互助团体的巴黎支部,并和它通过信,当时领导同盟的是我和现在住在合众因的辛辛那提的维利希先生。1852年秋,舍尔瓦尔从巴黎回到伦敦以后,参加了一个叫作工人教育协会的公开的德因工人团体,他早先曾是这个团体的成员,那时领导这个团体的是我和上面所说的维利希先生。由于在科伦审问贝克尔博士②和其他人时公开揭露了舍尔瓦尔,以及由于从其他方面得到的材料,这个舍尔瓦尔被公开开除出所说的德国工人俱乐部,此后不久他就从伦敦溜走了。”0
恩格斯向你衷心问好:顺便提一下,他本人今春某个时候将来伦敦一超。请你不要耽误时间。
你的卡・马・
在affidavit里说“互助团体”,因为这类东西在英国法官听起米是完全无害的:况且对于“互助团体”随使怎样理解都行。
①指共产主义者同盟。一编者注
②海尔曼·贝克尔。一—一编者注
==========第61页==========
478
16马克思致穆赞比尼(1860年2月27日)
16
马克思致穆赞比尼
伦敦
草稿]
1860年2月27日于曼彻斯特牛津路特隆克利夫小林坊6号①
亲爱的穆赞比尼:
孚赫先生大概已经告诉您,正好现在我在进行两起关于诽谤的诉讼,一起是在柏林对《国民报》起诉,另一起是在伦敦对《每日电讯》起诉。两起都同波拿巴代理人福格特那本攻击我的小册子2有关。
因此,对我来说极端重要的是能够得到关于以下问题的确切材料:关于克拉普卡将军同瑞士银行总行以及同奥斯曼银行的关系:关于这两个银行的相互关系:关于奥斯曼银行同穆苏卢斯的关系:以及关于后者同俄国的关系。如果您能提供我所需要的材料,给我寄到我现在在曼彻斯特的住址,我将非常感谢您。
请代我问候穆赞比尼夫人。
忠实于您的卡尔·马克思
①马克思在日期下面写了这样的字句:“装入给我妻子的信中:注有上述日期的寄给穆赞比尼的信如下:”。一一编者注
②卡·福格特《我对《总汇报》的诉讼》。一编者注
==========第62页==========
17,马克思致斐·弗莱里格拉特(1860年2月29日)
479
17
马克思致斐迪南·弗莱里格拉特
伦
敦
1860年2月29日于曼彻斯特牛津路特隆克利夫小林坊6号
亲爱的弗莱里格拉特:
你的来信使我感到很高兴,因为我只和很少数的人交朋友,然而我却很珍视友谊。1844年成为我的朋友的人直到现在仍然是我的朋友。至于你信中正式谈到的事情本身,那是出于严重的误会。因此我要作如下的说明:
1.艾希霍夫一施梯伯案件。四
我给了尤赫一份“材料”(同时我还向他声明,由于下面两个原因,他和艾希霍夫都不能得到我的支持:第一,由于他们在《海尔曼》上谈论科伦案件的那种方式:第二,因为我确信,艾希霍夫不过是前任警务顾问敦克尔手中的工具,后者企图对施梯伯进行报复,完全象以前维多克在巴黎对日斯凯进行报复一样:但是,仅仅为了替我死去的朋友丹尼尔斯医生报仇,我也要尽一切可能来协助打垮和惩罚施梯伯)。这份“材料”的内容如下:
我给了尤赫一本揭露科伦共产党人案件》,请注意,这是我先在瑞士,后来又在波士顿出版的著作,并且被福格特当作众所周知的书籍引用过,所以绝对不是“秘密材料”。
我向尤赫说,我所知道的一切都包括在这本书里了。
==========第63页==========
480
17,马克思致斐·弗莱里格拉特(1860年2月29日)
最后,我向他指出,列伐尔特(艾希霍夫的辩护人)应当要求被拘禁在汉堡的希尔施出庭作证。这一点做到了。希尔施现在己经宣誓供认,“记录本”是普鲁士伪造的,其他一切从法律上看都是违法的。
这样,在这一案件中根据我的“材料”所要作的“揭露”,会给过去的“同盟”盟员连犯罪的迹象都洗刷掉,并且还会“揭露”普鲁士的警察制度,这种制度由于“科伦案件”和科伦陪审员的可耻怯懦而确立下来之后,现在在普鲁士已经发展成为连资产者本身和奥尔斯瓦特内阁都终于感到难以忍受的一种统治力量了。事情就是这样。
此外,我非常惊异你竞会产生这样的想法,即认为我在某些方面能替警察效劳.请你回想一下你所知道的科伦米信(1849一1850年),这些信直接责备我不该使同盟的宣传活动停顿下米(我当时这样做,是有非常正当的理由的,绝不是出于个人考虑)。
2.我对《国民报》的诉讼。
我首先要指出,在“同盟”根据我的提议于1852年11月解散以后,我就从来没有再加入任何秘密的或公开的团体:因而这个寿命短促的党对我来说,不存在已经有八年了。在我的著作①出版以后(从1859年秋天起)我曾向某些先进工人,其中也包括以前的同盟盟员,讲授政治经济学,但这种讲演与不公开的团体毫无共同之处,它与这种团体的关系,比方说,甚至比格尔斯滕堡先生在席勒委员会所作的报告还要更少。
你会记得,我曾经从设有许多支部的纽约共产主义者协会1
①卡·马克思政治经济学批判。一编者注
==========第64页==========
17,马克思致斐·弗莱里格拉特(1860年2月29日)
481
的领导者(其中有住在纽约交易所广场44号通用银行的经理阿尔勃莱希特·康普)那里接到了一封经你手转交的信,这封信实质上是请求我改组旧的同盟。过了整整一年我才写了回信,当时我说,从1852年起我和任何组织都再也没有联系,而且我深信,我的理论工作比参加大陆上已经过了时的组织对工人阶级更有好处。此后,伦敦谢尔策尔先生的新时代》曾不止一次地激烈攻击我的这种“无所作为”,虽然没有指名道姓,但攻击什么人是显而易见的。
当勒维(第一次)从杜塞尔多夫到这里来的时候(邦时他也常去拜访你),他甚至想以在伊塞隆、佐林根等地发动工厂工人起义的诺言米引诱我。我坚决地反对了这种无益而又危险的愚蠢想法。另外,我还向他声明,我再也不属于任何“同盟”,而且无论如何我不能加入这类组织,至少因为这类联系会给我们在德因的人带米危险。勒维回到杜塞尔多夫,正如不久以后有人写信告诉我的,他对你赞扬备至,而对我的“空谈主义的”冷漠态度则尽量揭
露。
可见,从1852年以米,关于你信中所说的那种意义上的“党”,我是一无所知的。如果你是一个诗人,邦末我就是一个批评家,的确,对我米说,1849一1852年的经验已经够了。“同盟”跟巴黎的四季社和成百个其他的团体一样,不过是在现代社会的土壤上到处自然成长起来的政党的历史中的一段插曲而已。
在柏林我需要证明两件事情(有关这个旧的并且已经过了时的同盟的历史):
第一件是从1852年起就不存在以我为成员的这类团体:另一件是福格特先生是一个最无耻的诽谤者,因为他对存在到1852年11月的共产主义者协会进行的诽谤超过了捷列林格。
==========第65页==========
482
17,马克思致斐·弗莱里格拉特(1860年2月29日)
就后者而言,你当然是一个见证人,而且你给卢格的信(1851年夏天写的)还可以证明:在这里所谈的那个时期里,你把这类攻击也看作是对你个人的攻击。
发表在《晨报》、旁观者》、观察家》、《先驱》、《人民报》上的那个声明⑦,你也签了名。科伦秦件的卷宗里有这个声明的一个副本。
此外,当我在我的《揭露》(波士顿版第47页)中重新提到这一点的时候,你也丝毫没有表示反对。
你的名字还作为收款人出现在我们印发的为被判罪者募捐的呼吁书中。4s
其实,也无需再提起这件事情了。
但是,让我的柏林律师②手里有我给恩格斯的下面这封信,是完全必要的,这是一个司法文件,因为它是不装信封寄出的,而且上面盖有伦敦和曼彻斯特两地的邮戳。
“1852年11月19日于伦敦索荷区第恩街28号
亲爱的恩格斯:
星期三③,同盟①根据我的建议自动解散了,并宣布同盟还在大陆上继续存在是不合时宜的。而且,自毕尔格尔斯和勒泽尔被捕以来,它在大陆上实际上已经不存在了。附上给英因各报用的声明
此外,我还写了一篇石印通讯(我后米没有出石印通讯,而
①卡·马克思和弗·恩格斯《致英国各报编辑部的声明》。一一编者注
②法律顷问锥贝尔。一一编者注画1852年11月17日.一编者注
④共产主义者同湿。一一编者注
==========第66页==========
17,马克思致斐·弗莱里格拉特(1860年2月29日)
483
是在沙贝利茨那里出版了小册子①),详细地叙述警察当局所干的卑鄙勾当等等,并且向美国发出关于救济被捕者及其家属的呼吁书。收款人是弗莱里格拉特。我们所有的人都签名了。(以下几行无关紧要。)
你的卡・马・”46
在这样的文件里我当然不能删掉任何一个名字。这是我用你的名字来证实一个事实即同盟解散的事实的唯一的一次,因为你的名字偶然出现在我于1852年写的一封信中。我看不出这里有什么损害你声誉的地方。
有一封你在1851年写的信,我打算收在案件结束以后出版的小册子②里。信中绝对没有在法律上可能危害于你的东西。但是,由于这还要疤延好多星期,这件事情我以后再和你面谈。
从上面所说的可以看出:
“党的会议、决议和行动”在1852年以后已属于幻想世界,这不用我证实你也会知道,而且根据你给我的许多信件米判断,看米来你是知道的。
我和大洋彼岸几个意气相投的同志在1852年以后还继续了
一段必要的时间即继续到1853年年底的唯一的活动,就是对民主派流亡者的骗局和革命儿戏进行了正如1851年路德维希·西蒙先生在《论坛报》上所说的那种“轻蔑嘲笑的做法”。你抨击金克尔的诗③以及你在这一期间同我的通信都证明你和我在这一点上
①卡·马克思揭露科伦共产党人案件》。一编者注
②卡·马克思福格特先生》。一编者注
国斐·弗莱里格拉特致钓瑟夫·魏德迈(诗笼一)》。一编者注
==========第67页==========
484
17,马克思致斐·弗莱里格拉特(1860年2月29日)
是完全一致的。
不过这与当前的案件毫无关系。
捷列林格、班迪亚、弗略里等人从来没有加入过“同盟”。在风暴中扬起一些尘土,在革命时代闻不到玫瑰油的香气,时而有人甚至被溅一身脏东西,这是肯定无疑的。不是这样,就是那样。但是,如果我们考虑到整个官方世界如何拚命地反对我们:为了要毁灭我们,他们对刑法典不是稍稍触犯一下,而是通通彻底违犯了:如果我们考虑到那些“愚猛的民主派”不会原谅我们的党比他们自己具有更高的才智和风格而进行恶毒的诽谤:如果我们熟悉同一时期的其他一切政党的历史:最后,如果我们问一下自己,究竞能够提出什么事实(不是福格特或捷列林格这样的人所提出的在法庭上可以驳倒的无耻诬篾)米反对整个党,那末我们就可以得出结论说,我们的党在这个十九世纪由于它的纯洁无瑕而出类拔萃。
在资产阶级社会的日常生活或事务关系中,难道能够避免肮脏醒提的事情吗?那里正好是藏垢纳污的自然场所。例如罗·卡登爵士(见议会关于贿选的兰皮书):又如克拉普卡先生,关于他
的为人我已得到最确凿的材料,克拉普卡一点也不比“班迪亚”好,也许比他还更坏。尽管班迪亚在切尔克西亚留下了英雄业迹,尽管我公开地揭露了他,可是直到现在克拉普卡和科苏特仍然在君士坦丁堡庇护着他,只是因为他深知他们的底细。从个人方面来说,班迪亚比克拉普卡要体面一些。他养了一个姘妇,而克拉普卡却长年靠姘妇生活,等等。愿贝塔的纯洁能抵当捷列林格的卑污,
①卡·马克思切尔克西重的瓶。《历史上有趣的一页》。现代历史中又一奇怪的一章》。一一编者注
==========第68页==========
17,马克思致斐·弗莱里格拉特(1860年2月29日)
485
甚至赖夫的放荡也能与保拉的贞节相当,不过保拉无论如何不是党员,而且也没有冒充党员。
有支付能力的这也象每次商业危机所证明的那样,必须作一些极为含糊的保留)道德所表现的可敬的卑鄙或卑鄙的可敬,在我看来,丝毫也不高于不可敬的卑鄙,而后者不论是最初的基督教团体或者是雅各宾俱乐部和我们过去的“同盟”,都没有完全避免掉。只是在资产阶级的相互交往中人们才习惯于失去这种对可敬的卑那或卑那的可敬的感觉。
3.福格特一布林德的特殊事件。
在费格勒和维耶提出affidavits①(大家知道,提出假的aff-davits是要受到流放惩罚的)以后,在由于有了这些证词布林德不得不在奥格斯堡《总汇报》作了声明,沙伊伯勒医生也不得不发表声明(在2月15日每日电讯》上)以后,事件就昭然若揭了,因而你就这个问题提供证词现在已完全成为多余的了。在布林德的事件中,我感到麻烦的只是材料太多。
我就这一事件去找过厄内斯特·琼斯,由于他对布菜特、吉耳平等人的愚蠢态度,我已有两年没有同他见面了,现在他己公开放弃这种态度。我去找他,首先是因为他象其他许多人(其中有我完全不认识的人)一样,2月6日的《电讯》一出版,就主动地向我表示他对福格特的卑劣行径感到极大的愤慨,因为福格特竞无耻地断言,共产主义者同盟创立的目的(并且在1849一1852年在这方面进行了活动)是以告密相威胁,向住在德国的被败坏了名誉的人勒索金钱:福格特还根据我和冯·威斯特华伦的“姻亲关系”
①向法官作的声明,与宜过誓的证词有同等效力.一一编者注
==========第69页==========
486
17,马克思致斐·弗莱里格拉特(1860年2月29日)
得出了我同《新普鲁士报》有“联系”的结论,等等(由于我的妻子的缘故,我对琼斯的这种表示感到很高兴,因为不能要求夫人们对政治上不偷快的事情无动于衷,同时也因为她们通常正是根据患难来衡量友谊的真假程度的):其次是因为我不愿意为了在法律上对布林德极不愉快的事件去找真正的英国律师一一不是为布林德本人,而是为他的妻子和孩子着想。出于同样的考虑,我没有把英文通告信①寄给《晨报》,而且除了《电讯》以外,也没有寄给任何一家英国报纸。
琼斯对我说了下面一段话:
“你可以—一我将亲自陪你出庭—一根据维耶的,affidavit争取立即下令以秘密勾结的罪名速捕布林德。可是,你要注意,这是刑事追究,一开了头,你就无法再把它撤回。”
当时我问琼斯(他能向你证实这一切:他的地址是:西区肯辛顿剑桥广场5号):他能否对布林德提出警告,从而迫使他说出他所知道的有关福格特的一切,迫使他承认他在奥格斯堡《总汇报》上所提出的证词是假的。
琼斯回答说:
“秘密勾结的案子,因为属于刑事犯罪性质,律师想要促使撤回诉讼或者和平了结的任何企图,都要担负刑事责任。”
琼斯在《电讯》的案件中将作为我的律师出庭。
听了琼斯的话以后,我感到很为难,因为,一方面,为了我的家庭,我应该迫使《电讯》辟谣,而另一方面,我又不愿采取在法律上会损害布林德家庭的任何步骤。我找到了一条出路,就是把两个
①卡·马克思对(奥格斯堡报的诉讼多。一一编者注
==========第70页==========
17,马克思致斐·弗莱里格拉特(1860年2月29日)
487
affidavits抄本一寄布林德友易・勃朗,这封信中我写了如下一段话:
“如果我将被迫对布林德提起刑事追究,我将感到很遗幅,但不是为了完全罪有应得的布林德先生本人,而是为了他的家庭。”
我的这个步驿引出了沙伊伯勒(可怜的人!)的一篇声明,正象我的铅印通告信(一印出来,我就马上寄给了布林德)引起了同一天在奥格斯堡《总汇报》上发表他反对福格特的声明一样。布林德尽管具有巴登人的小聪明,但是他忘记了他是在同这样
一个人打交道,这个人在事情关系到个人的荣誉或者他的党的荣誉时,是毫不留情的。
现在情况是这样:对每日电讯》已经提起诉讼,但是我的律师将把它拖到对《国民报》的诉讼结束以后。如果沙伊伯勒把他所知道的关于福格特的一切坦率地告诉我(沙伊伯勒当然是布林德手中的驯服工具),那末在2月15日的《电讯》上发表他的声明以后,我就根本用不着把这些affidavits转交给伦敦法院了。而在柏林,这对布林德不可能有任何司法上的后果,要避免这样做自然是不可能的。沙伊伯勒是不是“传单”①的真正的(文字上的)作者,这并不能改变根据af間davits所确定的下列事实:布林德在奥格斯堡《总汇报》上所提出的证词是假的,它们是通过秘密勾结弄到的,传单是在霍林格尔印刷所里印的,是布林德亲笔写的,并且是他交给霍林格尔印刷的。
①传单警告》。—一编者注
②见本卷第456页.一编者注
==========第71页==========
488
17,马克思致斐·弗莱里格拉特(1860年2月29日)
所有这些事情当然都使人厌恶,但是并不比1851年以米欧洲的全部历史,包括它在外交、军事、文学和信贷方面的全部发展在内,更使人厌恶。
“不管这一切”①,对我们来说,“受庸人攻击”这一口号始终要比“让庸人踩在脚下”这一口号更好一些。
我已公开向你陈述了自己的观点,希望你基本上同意这个观点。此外,我还曾尽力消除这样一种误会,以为我所说的“党”就是指八年前便己解散的“同盟”,或是十二年前便已不复存在的报纸②编辑部。我所理解的党,是指按伟大历史意义上米讲的党。
你的忠实的朋友卡·马克思