7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version : televido\n "
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To : https://github.com/d-k-bo/televido/issues\n "
10
- "POT-Creation-Date : 2023-10-30 20:59 +0100\n "
11
- "PO-Revision-Date : 2023-11-09 17:15 +0100\n "
10
+ "POT-Creation-Date : 2023-11-17 14:48 +0100\n "
11
+ "PO-Revision-Date : 2023-11-19 21:50 +0100\n "
12
12
"
Last-Translator :
Heimen Stoffels <[email protected] >\n "
13
13
"Language-Team : \n "
14
14
"Language : nl\n "
@@ -36,10 +36,9 @@ msgid ""
36
36
"download media from German-language public television services. It is "
37
37
"powered by APIs provided by the MediathekView project."
38
38
msgstr ""
39
- "Met Televido (Esperanto voor ‘Televisie’) heeft u toegang tot de "
40
- "Duitstalige publieke omroepen. Zoek naar en bekijk opnames, livestreams en "
41
- "download media. De toepassing maakt gebruik van api's van het MediathekView-"
42
- "project."
39
+ "Met Televido (Esperanto voor ‘Televisie’) heeft u toegang tot de Duitstalige "
40
+ "publieke omroepen. Zoek naar en bekijk opnames, livestreams en download "
41
+ "media. De toepassing maakt gebruik van api's van het MediathekView-project."
43
42
44
43
#: data/de.k_bo.Televido.metainfo.xml.in:13
45
44
msgid ""
@@ -51,38 +50,52 @@ msgstr ""
51
50
52
51
#: data/de.k_bo.Televido.metainfo.xml.in:17
53
52
msgid ""
54
- "For video playback, Televido uses external video players that are installed "
55
- "on the user's system. Currently supported players: GNOME Videos (Totem), "
56
- "Celluloid, Clapper, Daikhan."
53
+ "For video playback and download, Televido uses external programs that are "
54
+ "installed on the user's system. Currently supported players: GNOME Videos "
55
+ "(Totem), Celluloid, Clapper, Daikhan. Currently supported downloaders: "
56
+ "Parabolic."
57
57
msgstr ""
58
- "Voor het afspelen van video's maakt Televido gebruik van reeds "
58
+ "Voor het afspelen en downloaden van video's maakt Televido gebruik van reeds "
59
59
"geïnstalleerde videospelers. Momenteel worden de volgende spelers "
60
- "ondersteund: GNOME Video's (Totem), Celluloid, Clapper en Daikhan."
60
+ "ondersteund: GNOME Video's (Totem), Celluloid, Clapper en Daikhan. Momenteel "
61
+ "worden de volgende downloaders ondersteund: Parabolic."
61
62
62
63
#: data/de.k_bo.Televido.metainfo.xml.in:56
64
+ msgid "Added support for downloading content using Parabolic"
65
+ msgstr "Nieuw: ondersteuning voor downloaden met behulp van Parabolic"
66
+
67
+ #: data/de.k_bo.Televido.metainfo.xml.in:57
68
+ msgid "Added Dutch translation"
69
+ msgstr "Nieuw: Nederlandse vertaling"
70
+
71
+ #: data/de.k_bo.Televido.metainfo.xml.in:64
63
72
msgid "Added support for mobile devices"
64
73
msgstr "Nieuw: ondersteuning voor mobiele apparaten"
65
74
66
- #: data/de.k_bo.Televido.metainfo.xml.in:63
75
+ #: data/de.k_bo.Televido.metainfo.xml.in:71
67
76
msgid "Added support for custom video players"
68
77
msgstr "Nieuw: ondersteuning voor andere videospelers"
69
78
70
- #: data/de.k_bo.Televido.metainfo.xml.in:64
79
+ #: data/de.k_bo.Televido.metainfo.xml.in:72
71
80
msgid "Added support Daikhan as a video player"
72
81
msgstr "Nieuw: ondersteuning voor Daikhan-videospeler"
73
82
74
- #: data/de.k_bo.Televido.metainfo.xml.in:70
83
+ #: data/de.k_bo.Televido.metainfo.xml.in:78
75
84
msgid "If an error occurs, a graphical error message is shown."
76
85
msgstr "Nieuw: bij een foutmelding wordt voortaan een dialoogvenster getoond."
77
86
78
- #: data/de.k_bo.Televido.metainfo.xml.in:75
87
+ #: data/de.k_bo.Televido.metainfo.xml.in:83
79
88
msgid "Initital release"
80
89
msgstr "Eerste uitgave"
81
90
82
91
#: src/application.rs:129
83
92
msgid "Failed to play video stream"
84
93
msgstr "De stream kan niet worden afgespeeld"
85
94
95
+ #: src/application.rs:172
96
+ msgid "Failed to launch video downloader"
97
+ msgstr "De videodownloader kan niet worden gestart"
98
+
86
99
#: src/help-overlay.blp:10
87
100
msgid "General"
88
101
msgstr "Algemeen"
@@ -150,10 +163,9 @@ msgid ""
150
163
"of a different program that supports DBus activation, is able to open a "
151
164
"https:// URI and is accessible from the context of this application."
152
165
msgstr ""
153
- "U kunt ook een eigen toepassingsid opgeven (bijv. org.voorbeeld."
154
- "Toepassing). Dit kan iedere toepassing zijn die ondersteuning heeft voor "
155
- "DBus, het openen van een https://-link en vanuit de huidige toepassing "
156
- "geopend kan worden."
166
+ "U kunt ook een eigen toepassingsid opgeven (bijv. org.voorbeeld.Toepassing). "
167
+ "Dit kan iedere toepassing zijn die ondersteuning heeft voor DBus, het openen "
168
+ "van een https://-link en vanuit de huidige toepassing geopend kan worden."
157
169
158
170
#: src/live/card.blp:46 src/mediathek/card.blp:87
159
171
msgid "Play"
@@ -176,26 +188,23 @@ msgstr "Videolink kopiëren"
176
188
msgid "Download"
177
189
msgstr "Downloaden"
178
190
179
- #: src/mediathek/card.blp:108
191
+ #: src/mediathek/card.blp:106
180
192
msgid "Open Website"
181
193
msgstr "Website openen"
182
194
183
- #: src/mediathek/card.blp:127 src/mediathek/card.blp:142
184
- #: src/mediathek/card.blp:157
195
+ #: src/mediathek/card.blp:125 src/mediathek/card.blp:140
185
196
msgid "High Quality"
186
197
msgstr "Hoge kwaliteit"
187
198
188
- #: src/mediathek/card.blp:131 src/mediathek/card.blp:146
189
- #: src/mediathek/card.blp:161
199
+ #: src/mediathek/card.blp:129 src/mediathek/card.blp:144
190
200
msgid "Medium Quality"
191
201
msgstr "Gemiddelde kwaliteit"
192
202
193
- #: src/mediathek/card.blp:135 src/mediathek/card.blp:150
194
- #: src/mediathek/card.blp:165
203
+ #: src/mediathek/card.blp:133 src/mediathek/card.blp:148
195
204
msgid "Low Quality"
196
205
msgstr "Lage kwaliteit"
197
206
198
- #: src/mediathek/card.rs:154
207
+ #: src/mediathek/card.rs:178
199
208
msgid "Failed to open website in browser"
200
209
msgstr "De website kan niet worden geopend"
201
210
@@ -218,8 +227,7 @@ msgstr "Zoeken naar inhoud"
218
227
#: src/mediathek/view.blp:51
219
228
msgid "Start typing in the search bar to see a list of matching shows"
220
229
msgstr ""
221
- "Voer een zoekopdracht in in het zoekvak om een lijst met programma's te "
222
- "tonen"
230
+ "Voer een zoekopdracht in in het zoekvak om een lijst met programma's te tonen"
223
231
224
232
#: src/mediathek/view.blp:56
225
233
msgid "No results"
@@ -285,10 +293,14 @@ msgstr "Geïnstalleerde toepassingen"
285
293
msgid "Video Player"
286
294
msgstr "Videospeler"
287
295
288
- #: src/preferences.blp:22
296
+ #: src/preferences.blp:22 src/preferences.blp:34
289
297
msgid "Change"
290
298
msgstr "Wijzigen"
291
299
300
+ #: src/preferences.blp:30
301
+ msgid "Video Downloader"
302
+ msgstr "Videodownloader"
303
+
292
304
#. translators: %b is Month name (short)
293
305
#. %-e is the Day number
294
306
#. %Y is the year (with century)
0 commit comments