Skip to content

Commit 9f2447f

Browse files
Vistausd-k-bo
authored andcommitted
Updated Dutch translation
1 parent 56b55ee commit 9f2447f

File tree

1 file changed

+42
-30
lines changed

1 file changed

+42
-30
lines changed

po/nl.po

+42-30
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
77
msgstr ""
88
"Project-Id-Version: televido\n"
99
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/d-k-bo/televido/issues\n"
10-
"POT-Creation-Date: 2023-10-30 20:59+0100\n"
11-
"PO-Revision-Date: 2023-11-09 17:15+0100\n"
10+
"POT-Creation-Date: 2023-11-17 14:48+0100\n"
11+
"PO-Revision-Date: 2023-11-19 21:50+0100\n"
1212
"Last-Translator: Heimen Stoffels <[email protected]>\n"
1313
"Language-Team: \n"
1414
"Language: nl\n"
@@ -36,10 +36,9 @@ msgid ""
3636
"download media from German-language public television services. It is "
3737
"powered by APIs provided by the MediathekView project."
3838
msgstr ""
39-
"Met Televido (Esperanto voor ‘Televisie’) heeft u toegang tot de "
40-
"Duitstalige publieke omroepen. Zoek naar en bekijk opnames, livestreams en "
41-
"download media. De toepassing maakt gebruik van api's van het MediathekView-"
42-
"project."
39+
"Met Televido (Esperanto voor ‘Televisie’) heeft u toegang tot de Duitstalige "
40+
"publieke omroepen. Zoek naar en bekijk opnames, livestreams en download "
41+
"media. De toepassing maakt gebruik van api's van het MediathekView-project."
4342

4443
#: data/de.k_bo.Televido.metainfo.xml.in:13
4544
msgid ""
@@ -51,38 +50,52 @@ msgstr ""
5150

5251
#: data/de.k_bo.Televido.metainfo.xml.in:17
5352
msgid ""
54-
"For video playback, Televido uses external video players that are installed "
55-
"on the user's system. Currently supported players: GNOME Videos (Totem), "
56-
"Celluloid, Clapper, Daikhan."
53+
"For video playback and download, Televido uses external programs that are "
54+
"installed on the user's system. Currently supported players: GNOME Videos "
55+
"(Totem), Celluloid, Clapper, Daikhan. Currently supported downloaders: "
56+
"Parabolic."
5757
msgstr ""
58-
"Voor het afspelen van video's maakt Televido gebruik van reeds "
58+
"Voor het afspelen en downloaden van video's maakt Televido gebruik van reeds "
5959
"geïnstalleerde videospelers. Momenteel worden de volgende spelers "
60-
"ondersteund: GNOME Video's (Totem), Celluloid, Clapper en Daikhan."
60+
"ondersteund: GNOME Video's (Totem), Celluloid, Clapper en Daikhan. Momenteel "
61+
"worden de volgende downloaders ondersteund: Parabolic."
6162

6263
#: data/de.k_bo.Televido.metainfo.xml.in:56
64+
msgid "Added support for downloading content using Parabolic"
65+
msgstr "Nieuw: ondersteuning voor downloaden met behulp van Parabolic"
66+
67+
#: data/de.k_bo.Televido.metainfo.xml.in:57
68+
msgid "Added Dutch translation"
69+
msgstr "Nieuw: Nederlandse vertaling"
70+
71+
#: data/de.k_bo.Televido.metainfo.xml.in:64
6372
msgid "Added support for mobile devices"
6473
msgstr "Nieuw: ondersteuning voor mobiele apparaten"
6574

66-
#: data/de.k_bo.Televido.metainfo.xml.in:63
75+
#: data/de.k_bo.Televido.metainfo.xml.in:71
6776
msgid "Added support for custom video players"
6877
msgstr "Nieuw: ondersteuning voor andere videospelers"
6978

70-
#: data/de.k_bo.Televido.metainfo.xml.in:64
79+
#: data/de.k_bo.Televido.metainfo.xml.in:72
7180
msgid "Added support Daikhan as a video player"
7281
msgstr "Nieuw: ondersteuning voor Daikhan-videospeler"
7382

74-
#: data/de.k_bo.Televido.metainfo.xml.in:70
83+
#: data/de.k_bo.Televido.metainfo.xml.in:78
7584
msgid "If an error occurs, a graphical error message is shown."
7685
msgstr "Nieuw: bij een foutmelding wordt voortaan een dialoogvenster getoond."
7786

78-
#: data/de.k_bo.Televido.metainfo.xml.in:75
87+
#: data/de.k_bo.Televido.metainfo.xml.in:83
7988
msgid "Initital release"
8089
msgstr "Eerste uitgave"
8190

8291
#: src/application.rs:129
8392
msgid "Failed to play video stream"
8493
msgstr "De stream kan niet worden afgespeeld"
8594

95+
#: src/application.rs:172
96+
msgid "Failed to launch video downloader"
97+
msgstr "De videodownloader kan niet worden gestart"
98+
8699
#: src/help-overlay.blp:10
87100
msgid "General"
88101
msgstr "Algemeen"
@@ -150,10 +163,9 @@ msgid ""
150163
"of a different program that supports DBus activation, is able to open a "
151164
"https:// URI and is accessible from the context of this application."
152165
msgstr ""
153-
"U kunt ook een eigen toepassingsid opgeven (bijv. org.voorbeeld."
154-
"Toepassing). Dit kan iedere toepassing zijn die ondersteuning heeft voor "
155-
"DBus, het openen van een https://-link en vanuit de huidige toepassing "
156-
"geopend kan worden."
166+
"U kunt ook een eigen toepassingsid opgeven (bijv. org.voorbeeld.Toepassing). "
167+
"Dit kan iedere toepassing zijn die ondersteuning heeft voor DBus, het openen "
168+
"van een https://-link en vanuit de huidige toepassing geopend kan worden."
157169

158170
#: src/live/card.blp:46 src/mediathek/card.blp:87
159171
msgid "Play"
@@ -176,26 +188,23 @@ msgstr "Videolink kopiëren"
176188
msgid "Download"
177189
msgstr "Downloaden"
178190

179-
#: src/mediathek/card.blp:108
191+
#: src/mediathek/card.blp:106
180192
msgid "Open Website"
181193
msgstr "Website openen"
182194

183-
#: src/mediathek/card.blp:127 src/mediathek/card.blp:142
184-
#: src/mediathek/card.blp:157
195+
#: src/mediathek/card.blp:125 src/mediathek/card.blp:140
185196
msgid "High Quality"
186197
msgstr "Hoge kwaliteit"
187198

188-
#: src/mediathek/card.blp:131 src/mediathek/card.blp:146
189-
#: src/mediathek/card.blp:161
199+
#: src/mediathek/card.blp:129 src/mediathek/card.blp:144
190200
msgid "Medium Quality"
191201
msgstr "Gemiddelde kwaliteit"
192202

193-
#: src/mediathek/card.blp:135 src/mediathek/card.blp:150
194-
#: src/mediathek/card.blp:165
203+
#: src/mediathek/card.blp:133 src/mediathek/card.blp:148
195204
msgid "Low Quality"
196205
msgstr "Lage kwaliteit"
197206

198-
#: src/mediathek/card.rs:154
207+
#: src/mediathek/card.rs:178
199208
msgid "Failed to open website in browser"
200209
msgstr "De website kan niet worden geopend"
201210

@@ -218,8 +227,7 @@ msgstr "Zoeken naar inhoud"
218227
#: src/mediathek/view.blp:51
219228
msgid "Start typing in the search bar to see a list of matching shows"
220229
msgstr ""
221-
"Voer een zoekopdracht in in het zoekvak om een lijst met programma's te "
222-
"tonen"
230+
"Voer een zoekopdracht in in het zoekvak om een lijst met programma's te tonen"
223231

224232
#: src/mediathek/view.blp:56
225233
msgid "No results"
@@ -285,10 +293,14 @@ msgstr "Geïnstalleerde toepassingen"
285293
msgid "Video Player"
286294
msgstr "Videospeler"
287295

288-
#: src/preferences.blp:22
296+
#: src/preferences.blp:22 src/preferences.blp:34
289297
msgid "Change"
290298
msgstr "Wijzigen"
291299

300+
#: src/preferences.blp:30
301+
msgid "Video Downloader"
302+
msgstr "Videodownloader"
303+
292304
#. translators: %b is Month name (short)
293305
#. %-e is the Day number
294306
#. %Y is the year (with century)

0 commit comments

Comments
 (0)