Skip to content

Commit defd4a8

Browse files
committed
translation: New translations messages.po (Portuguese) [skip translate] [skip tests-qa]
1 parent 1db22d2 commit defd4a8

File tree

1 file changed

+7
-7
lines changed
  • website/app/languages/pt_PT.UTF-8/LC_MESSAGES

1 file changed

+7
-7
lines changed

website/app/languages/pt_PT.UTF-8/LC_MESSAGES/messages.po

Lines changed: 7 additions & 7 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
33
"Project-Id-Version: geokrety\n"
44
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
55
"POT-Creation-Date: 2025-09-28 07:02+0000\n"
6-
"PO-Revision-Date: 2025-09-29 15:55\n"
6+
"PO-Revision-Date: 2025-09-29 22:52\n"
77
"Last-Translator: \n"
88
"Language-Team: Portuguese\n"
99
"Language: pt_PT\n"
@@ -2243,7 +2243,7 @@ msgstr "Reverter esta mudança!"
22432243

22442244
#: website/app-templates/smarty/emails/user-contact.tpl:3
22452245
msgid "Contact from a GeoKrety.org user"
2246-
msgstr "Contato de um usuário GeoKrety.org"
2246+
msgstr "Contacto de um utilizador GeoKrety.org"
22472247

22482248
#: website/app-templates/smarty/emails/user-contact.tpl:4
22492249
msgid "Someone sent you a private message."
@@ -2259,7 +2259,7 @@ msgstr "Se suspeitar de um abuso, informe-nos, por favor: %1"
22592259

22602260
#: website/app-templates/smarty/emails/user-contact.tpl:13
22612261
msgid "Referer: %1"
2262-
msgstr "Referente: %1"
2262+
msgstr "Referenciador: %1"
22632263

22642264
#: website/app-templates/smarty/emails/user-contact.tpl:18
22652265
msgid "Subject:"
@@ -2286,7 +2286,7 @@ msgstr "Como membro, agora pode <a href=\"%1\">registar os movimentos dos GeoKre
22862286
#: website/app-templates/smarty/emails/account-activation.tpl:19
22872287
#: website/app-templates/smarty/emails/expiring-accounts-deleted.tpl:19
22882288
msgid "You're getting this email because you've just signed up on our website."
2289-
msgstr "Está a receber este e-mail porque se registou no nosso sítio."
2289+
msgstr "Está a receber este e-mail porque se registou no nosso sítio web."
22902290

22912291
#: website/app-templates/smarty/emails/base.tpl:20
22922292
#: website/app-templates/smarty/head.tpl:6
@@ -2314,17 +2314,17 @@ msgstr "Algumas contas serão eliminadas."
23142314

23152315
#: website/app-templates/smarty/emails/expiring-accounts.tpl:7
23162316
msgid "%1 accounts are still not activated after %2 days. They will now be deleted."
2317-
msgstr "%1 contas ainda não estão activadas após %2 dias. Agora serão eliminadas."
2317+
msgstr "%1 contas ainda não estão activadas ao fim de %2 dias. Agora serão eliminadas."
23182318

23192319
#: website/app-templates/smarty/emails/cron-exception.tpl:4
23202320
msgid "An exception occurred in a cron job"
2321-
msgstr "Ocorreu uma excepção num trabalho cron"
2321+
msgstr "Ocorreu uma excepção num trabalho \"cron\""
23222322

23232323
#: website/app-templates/smarty/emails/cron-exception.tpl:7
23242324
#: website/app-templates/smarty/emails/cron-partner-failure.tpl:7
23252325
#: website/app-templates/smarty/emails/cron-partner-fatal.tpl:7
23262326
msgid "Something went wrong with a cron job, please check the logs below."
2327-
msgstr "Alguma coisa correu mal com um trabalho agendado (cron), por favor, verifique os logs."
2327+
msgstr "Alguma coisa correu mal com um trabalho agendado (cron), por favor, verifique os registos abaixo."
23282328

23292329
#: website/app-templates/smarty/emails/expiring-accounts-renotify.tpl:3
23302330
msgid "Account not yet active"

0 commit comments

Comments
 (0)