@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
33"Project-Id-Version : geokrety\n "
44"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
55"POT-Creation-Date : 2025-09-28 07:02+0000\n "
6- "PO-Revision-Date : 2025-09-29 15:55 \n "
6+ "PO-Revision-Date : 2025-09-29 22:52 \n "
77"Last-Translator : \n "
88"Language-Team : Portuguese\n "
99"Language : pt_PT\n "
@@ -2243,7 +2243,7 @@ msgstr "Reverter esta mudança!"
22432243
22442244#: website/app-templates/smarty/emails/user-contact.tpl:3
22452245msgid "Contact from a GeoKrety.org user"
2246- msgstr "Contato de um usuário GeoKrety.org"
2246+ msgstr "Contacto de um utilizador GeoKrety.org"
22472247
22482248#: website/app-templates/smarty/emails/user-contact.tpl:4
22492249msgid "Someone sent you a private message."
@@ -2259,7 +2259,7 @@ msgstr "Se suspeitar de um abuso, informe-nos, por favor: %1"
22592259
22602260#: website/app-templates/smarty/emails/user-contact.tpl:13
22612261msgid "Referer: %1"
2262- msgstr "Referente : %1"
2262+ msgstr "Referenciador : %1"
22632263
22642264#: website/app-templates/smarty/emails/user-contact.tpl:18
22652265msgid "Subject:"
@@ -2286,7 +2286,7 @@ msgstr "Como membro, agora pode <a href=\"%1\">registar os movimentos dos GeoKre
22862286#: website/app-templates/smarty/emails/account-activation.tpl:19
22872287#: website/app-templates/smarty/emails/expiring-accounts-deleted.tpl:19
22882288msgid "You're getting this email because you've just signed up on our website."
2289- msgstr "Está a receber este e-mail porque se registou no nosso sítio."
2289+ msgstr "Está a receber este e-mail porque se registou no nosso sítio web ."
22902290
22912291#: website/app-templates/smarty/emails/base.tpl:20
22922292#: website/app-templates/smarty/head.tpl:6
@@ -2314,17 +2314,17 @@ msgstr "Algumas contas serão eliminadas."
23142314
23152315#: website/app-templates/smarty/emails/expiring-accounts.tpl:7
23162316msgid "%1 accounts are still not activated after %2 days. They will now be deleted."
2317- msgstr "%1 contas ainda não estão activadas após %2 dias. Agora serão eliminadas."
2317+ msgstr "%1 contas ainda não estão activadas ao fim de %2 dias. Agora serão eliminadas."
23182318
23192319#: website/app-templates/smarty/emails/cron-exception.tpl:4
23202320msgid "An exception occurred in a cron job"
2321- msgstr "Ocorreu uma excepção num trabalho cron"
2321+ msgstr "Ocorreu uma excepção num trabalho \" cron\" "
23222322
23232323#: website/app-templates/smarty/emails/cron-exception.tpl:7
23242324#: website/app-templates/smarty/emails/cron-partner-failure.tpl:7
23252325#: website/app-templates/smarty/emails/cron-partner-fatal.tpl:7
23262326msgid "Something went wrong with a cron job, please check the logs below."
2327- msgstr "Alguma coisa correu mal com um trabalho agendado (cron), por favor, verifique os logs ."
2327+ msgstr "Alguma coisa correu mal com um trabalho agendado (cron), por favor, verifique os registos abaixo ."
23282328
23292329#: website/app-templates/smarty/emails/expiring-accounts-renotify.tpl:3
23302330msgid "Account not yet active"
0 commit comments