diff --git a/source/CoC-pl.md b/source/CoC-pl.md new file mode 100644 index 0000000..8842a36 --- /dev/null +++ b/source/CoC-pl.md @@ -0,0 +1,28 @@ +# Kodeks Postępowania Społeczności GhostBSD + +Społeczność GhostBSD zawsze starała się być przyjazna i szanująca innych, i chcemy upewnić się, że to się nie zmieni, gdy będziemy rosnąć i rozwijać się. + +Wszyscy współpracownicy działają w swoim wolnym czasie jako hobby. Inni będą korzystać z Twojego wkładu, a Ty z kolei będziesz polegać na pracy innych. Każda decyzja, którą podejmiesz, wpłynie na innych użytkowników. Powinieneś uwzględnić te konsekwencje. + +Wszyscy członkowie społeczności pochodzą z różnych części świata, z różnych krajów, z różnymi przekonaniami religijnymi, poglądami politycznymi, ludzie z różnych środowisk i tożsamości. Obejmuje to, ale nie ogranicza się do członków jakiejkolwiek rasy, etniczności, kultury, pochodzenia narodowego, koloru, statusu imigracyjnego, klasy społecznej i ekonomicznej, poziomu wykształcenia, płci, orientacji seksualnej, tożsamości i ekspresji płciowej, wieku, rozmiaru, statusu rodzinnego, przekonań politycznych, religii lub jej braku oraz zdolności umysłowych i fizycznych. + +Proszę starannie dobierać słowa i być uprzejmym wobec innych. Nie obrażaj ani nie deprecjonuj innych uczestników. Nękanie i inne zachowania wykluczające nie są akceptowalne. Obejmuje to, ale nie ogranicza się do: + +* Groźby lub przemoc skierowana przeciwko innej osobie; +* Dyskryminujące żarty i język; +* Publikowanie treści o charakterze seksualnym lub przemocą; +* Publikowanie (lub grożenie publikowaniem) danych osobowych innych osób ("doxing"); +* Osobiste obelgi, szczególnie te używające rasistowskich lub seksistowskich terminów; +* Niechciane uwagi o charakterze seksualnym; +* Propagowanie lub zachęcanie do jakiegokolwiek z powyższych zachowań. + +Mamy kilka zasad, które prosimy, aby przestrzegać: + +* Bądź przyjazny i cierpliwy; +* Bądź otwarty; +* Bądź troskliwy; +* Bądź szanujący; +* Bądź współpracujący; +* Bądź ostrożny w doborze słów i życzliwy wobec innych. Kiedy się nie zgadzamy, starajmy się zrozumieć, dlaczego. + +Te zasady powinny być stosowane we wszystkich obszarach i kanałach tego projektu, takich jak forum, wiki, telegram, IRC, zgłaszanie błędów itp. \ No newline at end of file diff --git a/source/contributor/contributor-levels-pl.md b/source/contributor/contributor-levels-pl.md new file mode 100644 index 0000000..da31edb --- /dev/null +++ b/source/contributor/contributor-levels-pl.md @@ -0,0 +1,44 @@ +Poziomy Współpracowników GhostBSD +================================== + +## 1. Młodsi Współpracownicy +**Opis:** Nowi członkowie, którzy aktywnie przyczyniają się do projektu. +**Dostęp i Uprawnienia:** Dostęp do publicznych repozytoriów z pełnymi możliwościami tworzenia gałęzi i przesyłania pull requestów. + +**Obowiązki:** +* Wykonywanie przydzielonych zadań i uczestnictwo w projekcie. +* Udział w przeglądach kodu i dyskusjach w celu podniesienia jakości projektu. +* Współpraca z mentorem lub bardziej doświadczonym członkiem zespołu w celu ciągłego wsparcia i rozwoju. + +## 2. Współpracownicy +**Opis:** Członkowie, którzy konsekwentnie przyczyniają się do projektu i dobrze rozumieją jego przepływ pracy. +**Dostęp i Uprawnienia:** Pełny dostęp do wszystkich repozytoriów z możliwością tworzenia gałęzi i przesyłania pull requestów. + +**Obowiązki:** +* Opracowywanie nowych funkcji i rozwiązywanie problemów. +* Przeglądanie i zatwierdzanie zmian od Młodszych Współpracowników i rówieśników. +* Utrzymywanie i udoskonalanie dokumentacji projektu. +* Regularna komunikacja z Głównymi Współpracownikami w celu uzyskania wskazówek i opinii. + +## 3. Główni Współpracownicy + +**Opis:** Długoletni współpracownicy z znaczącym wkładem i wszechstronną znajomością projektu. +**Dostęp i Uprawnienia:** Pełny dostęp i uprawnienia do wszystkich repozytoriów, w tym możliwość tworzenia nowych i udziału w procesach decyzyjnych. + +**Obowiązki:** +* Prowadzenie głównych projektów i inicjatyw strategicznych. +* Mentorowanie Młodszych Współpracowników i innych członków. +* Podejmowanie kluczowych decyzji dotyczących kierunku i polityki projektu. +* Zapewnienie wysokiej jakości kodu i przestrzegania standardów projektu. +* Regularne spotkania z Liderem Projektu w celu omówienia postępów, wyzwań i celów strategicznych. + +## 4. Lider Projektu +**Opis:** Ogólny lider i wizjoner projektu. +**Dostęp i Uprawnienia:** Pełny dostęp administracyjny i uprawnienia do podejmowania ostatecznych decyzji. + +**Obowiązki:** +* Określanie wizji i kierunku projektu. +* Nadzór nad całym procesem rozwoju. +* Wspieranie zaangażowania społeczności i zarządzanie relacjami zewnętrznymi. +* Zapewnienie zasobów i wsparcia dla wszystkich członków zespołu. +* Współpraca z Głównymi Współpracownikami i zewnętrznymi doradcami w celu dostosowania projektu do szerszych trendów społecznych i technologicznych. \ No newline at end of file diff --git a/source/contributor/documentation-pl.md b/source/contributor/documentation-pl.md new file mode 100644 index 0000000..05121e7 --- /dev/null +++ b/source/contributor/documentation-pl.md @@ -0,0 +1,30 @@ +

Wkład w Dokumentację

+ +Pisanie dokumentacji to świetny sposób na poprawę doświadczeń użytkowników GhostBSD, a także ogromna pomoc dla wielu użytkowników GhostBSD, którzy chcą lepiej zrozumieć swój pulpit i aplikacje. Każdy, kto ma dobre umiejętności językowe w języku angielskim oraz dobrą znajomość FreeBSD, GhostBSD lub MATE, może pomóc. + +## Komunikacja z zespołem + +Istnieje wiele sposobów na skontaktowanie się z zespołem: +* Grupa [GhostBSD Dev](https://t.me/ghostbsd_dev) na Telegramie +* Kanał [#ghostbsd-dev:libera.chat](https://app.element.io/#/room/#ghostbsd-dev:libera.chat) na Matrix +* #ghostbsd-dev na IRC Libera Chat + +Te trzy platformy komunikacyjne są ze sobą połączone. Bez względu na to, czy używasz IRC, Telegramu czy Matrix, będziesz połączony ze wszystkimi platformami komunikacyjnymi. + +## Uzyskiwanie zasobów + +Aby dokumentować projekty GhostBSD, warto uruchomić [najnowszą wersję GhostBSD](https://www.ghostbsd.org/download#latest_builds), a do dokumentowania projektów innych firm potrzebna będzie również najnowsza wersja tego programu. Używamy [Sphinx](https://www.sphinx-doc.org) z [MyST](https://myst-parser.readthedocs.io), co ułatwia tworzenie naszego Centrum Dokumentacji. Każdy, kto chce pomóc, powinien zacząć zapoznawać się z [Git](getting-started.md#knowing-how-to-use-git), [GitHub](getting-started.md#knowing-how-to-use-github) i [MyST Markdown syntax](https://myst-parser.readthedocs.io/en/latest/intro.html). + +Instrukcje dotyczące instalacji i konfiguracji można znaleźć w repozytorium [GhostBSD Documentation GitHub](https://github.com/ghostbsd/documentation#local-development-server). + +## Zadania + +Możesz zacząć swoje pierwsze wkłady już dziś! Oto kilka zadań dla początkujących: +* Przeczytaj dokumentację i jeśli znajdziesz błędy gramatyczne, popraw je +* Popraw zdania i akapity +* Aktualizuj zrzuty ekranu i dokumentację +* Twórz zgłoszenia na naszej stronie [GitHub Documentation Issues](https://github.com/ghostbsd/documentation/issues/new). + +Zadania i problemy można również znaleźć w naszej [Documentation Management](https://github.com/orgs/ghostbsd/projects/5) na GitHubie. + +Jeśli zauważysz artykuł na [Wiki](https://wiki.ghostbsd.org/), który mógłby być przeniesiony, skomunikuj się z innymi w czacie deweloperów GhostBSD. \ No newline at end of file diff --git a/source/contributor/get-involved-pl.md b/source/contributor/get-involved-pl.md new file mode 100644 index 0000000..3873dac --- /dev/null +++ b/source/contributor/get-involved-pl.md @@ -0,0 +1,52 @@ +Zaangażuj się +============= + +Witamy w Społeczności GhostBSD! Angażując się, poznasz nowych przyjaciół, nauczysz się nowych umiejętności i zrobisz różnicę dla wielu użytkowników, współpracując z ludźmi z całego świata. Ta strona przedstawi Ci krótko rzeczy, które każdy, kto przyczynia się do GhostBSD, powinien wiedzieć i pomoże Ci zacząć działać. + +Chcemy, aby współpracownicy GhostBSD tworzyli przyjazne i otwarte miejsce, gdzie ludzie czują się komfortowo. Dlatego prosimy o przestrzeganie [Kodeksu Postępowania GhostBSD](../CoC.md) podczas interakcji z resztą społeczności GhostBSD. + +## [Rozpoczęcie pracy](getting-started.md) + +Ta sekcja obejmuje wymagania i technologie używane przez GhostBSD. Jeśli potrzebujesz pomocy na początek, prosimy zadawać wszelkie pytania na [Telegramie](https://t.me/ghostbsd) lub [Element](https://app.element.io/#/room/#ghostbsd:matrix.org)! + +[Dowiedz się więcej o rozpoczęciu pracy.](getting-started.md) + +```{toctree} +:caption: Dokumentacja dla współpracowników +:hidden: + +getting-started +``` + +## Zgłaszanie Problemów +Jeśli znalazłeś problem lub masz pomysł na ulepszenie, zgłoś to deweloperom! QA jest niezwykle ważne, aby zapewnić jakość, a Ty możesz się zaangażować, aby upewnić się, że nasi użytkownicy są zadowoleni z końcowych produktów ciężkiej pracy. + +## Priorytetyzacja Błędów +Jeśli chcesz zrobić kolejny krok w przyczynianiu się do GhostBSD, pomóż w priorytetyzacji zgłoszeń na GitHubie! Oddzielając mniej i bardziej krytyczne błędy, pomożesz deweloperom zidentyfikować, nad którymi problemami powinni pracować, oraz dostarczyć im niezbędnych informacji do ich naprawy. Nie potrzebujesz żadnego doświadczenia programistycznego, aby priorytetyzować zgłoszenia na GitHubie. To doskonałe wprowadzenie, jeśli chcesz zostać deweloperem, ale jeszcze nie czujesz się pewnie w swoich umiejętnościach programistycznych. + +## Rozwój +Jeśli chcesz wnieść swój kod do projektu GhostBSD, dostępnych jest wiele małych zadań, więc nie musisz być programistą, aby zacząć rozwijać GhostBSD! W trakcie tego procesu nauczysz się cennych nowych umiejętności, takich jak C, Python, GTK, skrypty Shell, tworzenie i utrzymywanie portów FreeBSD oraz inne. + +## [Wkład w Dokumentację](documentation.md) +Nawet najlepiej zaprojektowane oprogramowanie wymaga dokumentacji, aby użytkownicy mogli zrobić to, czego chcą i wykorzystać je w pełni. Dobrej jakości dokumentacja jest niezbędna i ma jeden z największych wpływów na zadowolenie użytkowników końcowych. + +[Dowiedz się więcej o pomocy przy dokumentacji GhostBSD.](documentation.md) + +```{toctree} +:caption: Dokumentacja dla współpracowników +:hidden: + +documentation +``` + +## [Wsparcie Użytkowników](users-support.md) +Czasami użytkownicy napotkają problemy, będą mieć pytania i nie znajdą pomocy lub odpowiedzi na własną rękę. Będą potrzebować kogoś, kto udzieli im wskazówek i wsparcia. Społeczność GhostBSD zapewnia kilka platform, na których użytkownicy mogą uzyskać wsparcie od innych użytkowników, dlatego ważne jest, aby inni użytkownicy byli gotowi udzielić tego wsparcia. + +[Dowiedz się więcej o udzielaniu wsparcia użytkownikom.](users-support.md) + +```{toctree} +:caption: Dokumentacja dla współpracowników +:hidden: + +users-support +``` \ No newline at end of file diff --git a/source/contributor/getting-started-pl.md b/source/contributor/getting-started-pl.md new file mode 100644 index 0000000..aad1699 --- /dev/null +++ b/source/contributor/getting-started-pl.md @@ -0,0 +1,190 @@ +

Rozpoczęcie Pracy

+ +## Wymagania + +### Znajomość Języka Angielskiego + +Deweloperzy pochodzą z całego świata; jeśli mówisz po angielsku, będziesz w stanie współpracować z każdym. + +Nie musisz być biegły w angielskim ani mieć doskonałej znajomości tego języka, ale musisz rozumieć angielski na tyle, aby móc się komunikować. + +[](#git) + +### Znajomość Git + +Git to system kontroli wersji, którego używamy do śledzenia zmian. Korzystamy z niego cały czas i wszędzie. + +```suggestion +Jeśli nie znasz Git, zatrzymaj się na chwilę i poznaj go. + +Aby nauczyć się Git, odwiedź [Dokumentację GitHub](https://docs.github.com/en/get-started/quickstart/set-up-git). + +Upewnij się, że znasz pojęcia takie jak commity, gałęzie, zdalne repozytoria, przywracanie zmian i rebase. + +### Znajomość GitHub + +Używamy GitHub do hostowania naszych repozytoriów Git i współpracy nad kodem. + +Będziesz musiał mieć założone konto na GitHubie. + +Aby założyć konto na GitHubie, odwiedź [GitHub](https://github.com/). + +Będziesz także musiał wiedzieć, jak używać GitHub do przeglądania zmian w kodzie, forka projektu, tworzenia pull requestów itp. + +Aby prawidłowo skonfigurować swoje konto na GitHubie i nauczyć się korzystać z GitHub, odwiedź [Pomoc GitHub](https://docs.github.com). + +### Uruchamianie GhostBSD + +Do większości projektów będziesz potrzebować komputera z zainstalowaną najnowszą wersją GhostBSD. + +Możesz uruchomić wcześniejszą wersję lub FreeBSD, ale jeśli uruchomisz najnowszą wersję GhostBSD, masz pewność, że wszystko będzie działać. + +## Konfiguracja + +Poniżej opisano, jak skonfigurować swój komputer. + +### Utwórz Piaskownicę Projektów + +Dobrze jest utworzyć katalog na wszystkie swoje potrzeby związane z pracą przy projekcie, w którym będziesz mieć podkatalogi dla każdego projektu lub grupy projektów. Dzięki temu wszystko będzie uporządkowane na Twoim komputerze, co ułatwi przeszukiwanie kodu w różnych projektach. + +Zazwyczaj nazywamy nasz główny katalog roboczy „Sandbox” i umieszczamy go w naszym katalogu domowym. + +``` +mkdir ~/projects/ghostbsd +``` + +Oczywiście możesz nazwać go według własnego uznania i umieścić gdziekolwiek chcesz. + +## Technologie + +Poniżej znajduje się przegląd technologii, których używamy. + +### Języki Programowania + +W GhostBSD używamy różnych języków programowania. + +Nie musisz znać ich wszystkich ani znać ich dobrze. W rzeczywistości zależy to od projektu, nad którym chcesz pracować, i tego, co chcesz osiągnąć. + +Oto języki, które używamy najczęściej. + +#### Python + +Większość aplikacji programowych i narzędzi konfiguracyjnych jest napisanych w Pythonie. + +Zaletą Pythona jest to, że jest łatwy do nauki i szybki w rozwoju. + +#### C + +Wiele aplikacji i większość bibliotek jest napisanych w C. + +Język C jest języku typu low-level, trudny do opanowania i żmudny w rozwoju, ale zapewnia szybkie działanie i jest najbardziej wspieranym językiem w FreeBSD — prawie wszystko jest dostępne z poziomu C. + +#### Skrypt powłoki Bourne + +Większość skryptów w FreeBSD używa skryptów [Bourne shell (sh)](https://en.wikipedia.org/wiki/Bourne_shell). Niektóre narzędzia GhostBSD, takie jak ghostbsd-build i xconfig, są napisane w Bourne shell. + +### Biblioteki i Narzędzia GNOME + +Wszystkie nasze interfejsy użytkownika używają zestawu narzędzi [GTK3](https://docs.gtk.org/gtk3/). + +Nasze prace rozwojowe w dużym stopniu opierają się na bibliotekach GNOME, w szczególności intensywnie korzystamy z GLib i GObject. + +Głównie używamy Pythona i uzyskujemy dostęp do tych bibliotek za pomocą [GObject Introspection](https://gi.readthedocs.io). + +### Narzędzia + +#### Środowisko Rozwoju + +Do pisania i edytowania kodu możesz używać dowolnych narzędzi. Niektórzy preferują lekkie edytory, inni pełnoprawne IDE. To kwestia gustu. Rozwój to przede wszystkim zabawa, więc najważniejsze jest, abyś lubił narzędzia, z których korzystasz. + +Jeśli nie jesteś pewien, co wybrać, poszukaj i wypróbuj kilka edytorów/IDE, aż znajdziesz ten, który najbardziej Ci odpowiada. + +Eric używa [Sublime Text](https://www.sublimetext.com/). + +``` +sudo pkg install linux-sublime3 +``` +lub +``` +sudo pkg install linux-sublime-text4 +``` + +Jeśli zainstalujesz Sublime, zainstaluj również [Package Control](https://packagecontrol.io/installation) i użyj go do zainstalowania rozszerzeń *GitGutter* i *TrailingSpaces*. + +[Visual Studio Code](https://code.visualstudio.com/) jest również bardzo popularnym wyborem. + +``` +sudo pkg install vscode +``` + +Istnieje wiele edytorów kodu dostępnych w GhostBSD, możesz wybrać swój ulubiony edytor. + +#### Kontrola Wersji + +W zakresie kontroli wersji używamy tylko Gita i niczego innego. Cały nasz kod jest kontrolowany wersjami za pomocą Gita. + +Nie musisz jednak korzystać wyłącznie z linii poleceń Gita. + +Oto kilka narzędzi, które mogą ułatwić korzystanie z Gita. + +`gitk`, choć jest nieestetyczny i wygląda na przestarzały (został opracowany w Tcl/Tk), jest bardzo przydatny do szybkiego przeglądania historii commitów, tworzenia gałęzi i wybierania commitów. + +Możesz zainstalować go z repozytoriów: +``` +pkg install git-gui +cd ~/projects/ghostbsd +git clone https://github.com/ghostbsd/ghostbsd-ports.git +cd ghostbsd-ports +gitk +``` +W katalogu projektu wystarczy wpisać `gitk`, aby zobaczyć historię commitów. Możesz także określić nazwę gałęzi, aby zobaczyć tę gałąź, lub podkatalog, aby zobaczyć historię konkretnego katalogu. + +`gitg` choć jest bardzo podobny i wygląda lepiej (używa Gtk), jego zestaw funkcji jest nieco inny. +``` +pkg install gitg +cd ~/projects/ghostbsd +git clone https://github.com/ghostbsd/ghostbsd-ports.git +cd ghostbsd-ports +gitg +``` +W repozytorium możesz również sprawdzić `git-cola` i `git-gui`. + +Jeśli szukasz bardziej kompleksowego rozwiązania, sprawdź [Sublime Merge](https://www.sublimemerge.com/). Jest również kompatybilny z Sublime Text. + +Możesz także sprawdzić wtyczki i funkcje dostępne w swoim IDE/edytorze. Visual Studio Code i Sublime Text, w szczególności, oferują wiele wsparcia dla Gita i GitHub. + +#### devhelp + +Devhelp wyświetla podręczniki referencyjne dla bibliotek deweloperskich zainstalowanych na Twoim komputerze. Dla większości bibliotek dokumentacja jest zawarta w pakiecie -dev lub -doc (na przykład, jeśli pracujesz z GTK3, upewnij się, że zainstalujesz libgtk-3-dev i libgtk-3-doc). + +``` +pkg install devhelp +``` + +Możesz uruchomić DevHelp z menu aplikacji i używać go do przeglądania lub wyszukiwania podręczników referencyjnych bibliotek. Często będziesz musiał sprawdzić składnię lub argumenty konkretnej funkcji. Miło jest mieć dostęp do informacji lokalnie, bez potrzeby przeszukiwania internetu. + +#### d-feet + +Niektóre programy używają DBus do komunikacji z innymi. Używamy d-feet do przeglądania i rozwiązywania problemów z DBus. + +``` +pkg install d-feet +``` + +Dzięki d-feet możesz szybko znaleźć usługę na DBus, przeglądać jej interfejs, a nawet ręcznie wywołać niektóre z jej funkcji. + +#### meld + +Meld to narzędzie do wizualnego porównywania różnic. Pokazuje różnice między dwoma plikami i jest w tym doskonały. + +``` +pkg install meld +``` + +#### Inne Przydatne Narzędzia + +Większość naszej konfiguracji jest przechowywana w dconf, a do przeglądania lub modyfikowania jej używamy `gsettings` (z linii poleceń). Jeśli chcesz robić to graficznie, możesz zainstalować `dconf-editor`. + +``` +pkg install dconf-editor +``` \ No newline at end of file diff --git a/source/contributor/ghostbsd-contributors-guide-pl.md b/source/contributor/ghostbsd-contributors-guide-pl.md new file mode 100644 index 0000000..110ed08 --- /dev/null +++ b/source/contributor/ghostbsd-contributors-guide-pl.md @@ -0,0 +1,134 @@ +# Przewodnik dla Współpracowników GhostBSD + +## 1. Wprowadzenie +Witaj w Przewodniku dla Współpracowników GhostBSD. Ten przewodnik przedstawia obowiązki, przepływy pracy i najlepsze praktyki dla współpracowników, pomagając utrzymać jakość i spójność projektu GhostBSD. Bycie współpracownikiem pozwala bezpośrednio przyczynić się do rozwoju projektu i współpracować z oddaną społecznością. + +## 2. Zostanie Oficjalnym Współpracownikiem +### 2.1. Kwalifikowalność +Każdy, kto ma chęć pomocy projektowi, może zostać współpracownikiem. Najpierw musisz zostać Nowym Współpracownikiem i wykazać się spójnym śladem wysokiej jakości wkładu w projekt GhostBSD. +### 2.2. Program Mentorski +Nowi współpracownicy zostaną przydzieleni mentorowi przez opiekunów projektu, który poprowadzi ich przez początkowe etapy, zapewniając zrozumienie standardów i przepływów pracy projektu. +### 2.3. Zakończenie Okresu Próbnego +Gdy mentor uzna, że nowy współpracownik dobrze rozumie standardy i przepływy pracy projektu, nowy współpracownik zostanie oficjalnym współpracownikiem. + +## 3. Obowiązki Współpracowników +### 3.1. Wkład w Kod +Upewnij się, że Twoje wkłady kodu są dobrze przetestowane i przestrzegają standardów kodowania projektu. +### 3.2. Przeglądy Kodów +Uczestnicz w przeglądach kodów, aby pomóc utrzymać jakość kodu i mentorować nowych współpracowników. +### 3.3. Dokumentacja +Aktualizuj i poprawiaj dokumentację jako część swoich wkładów. +### 3.4. Angażowanie Społeczności +Zaangażuj się w społeczność, uczestnicząc w dyskusjach, odpowiadając na pytania i udzielając wsparcia. + +## 4. Używanie GitHub +### 4.1. Struktura Repozytoriów +Zrozum strukturę repozytoriów GhostBSD i gdzie znaleźć odpowiedni kod i dokumentację. +### 4.2. Strategia Gałęzi +Postępuj zgodnie ze strategią gałęzi projektu dla gałęzi rozwoju, funkcji i wydań: +* **main**: Stabilna gałąź wydania. +* **develop**: Gałąź bieżącego rozwoju. +* **feature/xxx**: Gałęzie funkcji dla nowych rozwoju. +### 4.3. Klonowanie Repozytoriów +Sklonuj główne repozytorium: + +``` +git clone git@github.com:ghostbsd/ghostbsd.git +``` +### 4.4. Rozwiązywanie Konfliktów Merge +Rozwiązywanie konfliktów za pomocą Gita: + +``` +git fetch origin +git checkout feature/branch +git merge origin/main +# Rozwiąż konflikty +git add -A +git commit +``` + +## 5. Wiadomości o Commitach +### 5.1. Format +Użyj następującego formatu dla wiadomości commitów: + +``` +Linia Tematu (50 znaków lub mniej) + +Szczegółowe wyjaśnienie zmian, powodów zmian i wszelkich dodatkowych informacji, które mogą być użyteczne. +``` +### 5.2. Najlepsze Praktyki +* Używaj trybu rozkazującego w linii tematu (np. "Napraw błąd", a nie "Naprawiono błąd"). +* Uwzględnij odpowiednie numery problemów dla śledzenia. +### 5.3. Przykłady +* Dobrze: Naprawiono problem #123: Poprawa wycieku pamięci w module sieciowym +* Źle: Naprawione rzeczy + +## 6. Praca z Pull Requestami +### 6.1. Tworzenie Pull Requesta +Upewnij się, że Twój pull request jest dobrze udokumentowany i zawiera odpowiednie testy. +### 6.2. Przeglądanie Pull Requestów +Dostarczaj konstruktywną opinię i upewnij się, że kod spełnia standardy projektu. +### 6.3. Łączenie Pull Requestów +Łącz pull requesty tylko po ich przeglądzie i zatwierdzeniu przez co najmniej jednego innego współpracownika. +### 6.4. Obsługa Złożonych Pull Requestów +* Rozdzielanie PR: Podziel duże PR na mniejsze, zarządzalne części. +* Zarządzanie Zależnościami: Upewnij się, że zależne PR są odnotowane i przeglądane w odpowiedniej kolejności. + +## 7. Przeglądy Kodów +### 7.1. Cel +Przeglądy kodów pomagają utrzymać jakość kodu i zapewniają przestrzeganie standardów projektu. +### 7.2. Proces +Przeglądaj kod pod kątem poprawności, czytelności i przestrzegania standardów kodowania. Przekazuj opinie i żądaj zmian, jeśli to konieczne. +### 7.3. Lista Kontrolna +* Zgodność ze standardami kodowania. +* Odpowiednia pokrycie testów. +* Jasne wiadomości commitów i aktualizacje dokumentacji. + +## 8. Obsługa Zgłoszeń Błędów +### 8.1. Selekcja +Priorytetyzuj i klasyfikuj zgłoszenia błędów na podstawie ich powagi i wpływu. +### 8.2. Rozwiązywanie +Pracuj nad rozwiązywaniem błędów w odpowiednim czasie, zapewniając, że poprawki są dobrze przetestowane. +### 8.3. Przykłady +* Wysoki Priorytet: Krytyczne awarie systemu. +* Średni Priorytet: Problemy z funkcjonalnością. +* Niski Priorytet: Drobne błędy UI. + +## 9. Testowanie i Zapewnienie Jakości +### 9.1. Testy Automatyczne +Upewnij się, że Twoje zmiany przechodzą wszystkie odpowiednie testy automatyczne. +### 9.2. Testy Ręczne +Przeprowadzaj testy ręczne, gdy jest to konieczne, zwłaszcza dla funkcji związanych z interfejsem użytkownika. +### 9.3. Integracja Ciągła +Korzystaj z systemu integracji ciągłej projektu, aby zweryfikować swoje zmiany. +### 9.4. Wytyczne dotyczące Pisania Testów +* Używaj frameworków testowych. +* Uwzględniaj testy jednostkowe dla nowych funkcji. + +## 10. Dokumentacja +### 10.1. Aktualizacja Dokumentacji +Upewnij się, że wszystkie zmiany są odzwierciedlone w odpowiedniej dokumentacji. +### 10.2. Pisanie Nowej Dokumentacji +Pisanie jasnej, zwięzłej i kompleksowej dokumentacji dla nowych funkcji i zmian. +### 10.3. Standardy +* Używaj Markdown do dokumentacji. +* Przestrzegaj przewodnika stylu projektu. +### 10.4. Narzędzia +* MkDocs do zarządzania dokumentacją. + +## 11. Komunikacja i Zachowanie +### 11.1. Kodeks Postępowania +Przestrzegaj kodeksu postępowania projektu we wszystkich interakcjach. +### 11.2. Kanały Komunikacji +Używaj odpowiednich kanałów (listy mailingowe, fora, czat) do dyskusji i ogłoszeń. +### 11.3. Przykłady Odpowiedniego Zachowania +* Szacunek i konstruktywna komunikacja. +* Profesjonalizm we wszystkich interakcjach. + +## 12. Zasoby +### 12.1. Dokumentacja +Dostęp do portalu dokumentacji projektu dla wytycznych i odniesień. +### 12.2. Narzędzia +Rekomendowane narzędzia i urządzenia dla rozwoju: +* IDE: JetBrains IDEs, vscode, Sublime Text +* Narzędzia Debuggingowe: GDB, LLDB \ No newline at end of file diff --git a/source/contributor/users-support-pl.md b/source/contributor/users-support-pl.md new file mode 100644 index 0000000..3235872 --- /dev/null +++ b/source/contributor/users-support-pl.md @@ -0,0 +1,32 @@ +# Wsparcie Użytkowników + +Pomaganie innym użytkownikom to doskonały sposób na wniesienie wkładu w projekt oraz pozwala programistom skupić się na rozwiązywaniu błędów i nowych funkcjach GhostBSD. Każdy z odpowiednim doświadczeniem w Linuxie/BSD i umiejętnościami językowymi w angielskim może pomóc. + +## Platformy Wsparcia Użytkowników + +Istnieje wiele platform, na których użytkownicy mogą prosić o wsparcie: + +* Na [tematach na forum](https://forums.ghostbsd.org/index.php) +* Na [grupie Telegram](https://t.me/ghostbsd) +* Na [pokojach Element(Matrix)](https://app.element.io/#/room/#ghostbsd:libera.chat) +* Na [IRC #ghostbsd w Libera Chat](irc://irc.libera.chat:6697/ghostbsd) +* Na [Reddit](https://www.reddit.com/r/GhostBSD/) + +:::{note} +Grupa Telegram GhostBSD jest połączona z kanałem IRC GhostBSD za pomocą Matrix Telegram Bridge, więc wystarczy jedna platforma komunikacyjna, aby pomagać użytkownikom na trzech platformach komunikacyjnych. +::: + +Śmiało śledź dowolną platformę, na której czujesz, że możesz pomóc użytkownikom. + +## Zasoby Wsparcia Użytkowników + +Podczas pomagania użytkownikom warto być zaznajomionym z pewnymi zasobami, aby móc skierować użytkowników do odpowiednich źródeł, gdy to możliwe: + +* [Hub Dokumentacji](https://ghostbsd-documentation-portal.readthedocs.io/en/latest/index.html) +* [Wiki GhostBSD](https://wiki.ghostbsd.org/index.php/Main_Page) +* [Podręcznik FreeBSD](https://docs.freebsd.org/en/books/handbook/) +* [Wiki FreeBSD](https://wiki.freebsd.org/) + +## Bądź Przyjaznym Pomocnikiem + +Cierpliwość jest cnotą. I jak większość cnót, czasami nie jest łatwa do utrzymania. Interakcja online ma swoje wyzwania i czasami zbyt łatwo jest zlekceważyć ludzi. Możesz być różnicą między kimś, kto porzuca GhostBSD z powodu braku przyjaznego wsparcia, a kimś, kto staje się zaangażowanym członkiem społeczności. Dlatego bądź szanowany, pomocny i doskonały wobec siebie nawzajem. \ No newline at end of file diff --git a/source/index-pl.md b/source/index-pl.md new file mode 100644 index 0000000..c642852 --- /dev/null +++ b/source/index-pl.md @@ -0,0 +1,53 @@ +Witaj w portalu dokumentacyjnym GhostBSD! +========================================= + +Ten portal dokumentacyjny zawiera wszystkie informacje, których użytkownicy potrzebują, aby rozpocząć swoją przygodę z GhostBSD. Zawiera również informacje dla osób, które chcą pomóc społeczności, zgłaszać błędy i przyczynić się do projektu. + +## Przegląd + +GhostBSD to prosty, elegancki i przyjazny system operacyjny BSD dla komputerów stacjonarnych i laptopów oparty na FreeBSD. GhostBSD jest wersją slow-rolling, podczas gdy niektóre dystrybucje GNU/Linux są na krawędzi nowinek; staramy się oferować stabilny cykl aktualizacji i wydań. Oficjalne środowisko graficzne to MATE. System wyposażony jest w graficzną aplikację do instalacji oprogramowania i aktualizacji systemu. Większość kodeków do odtwarzania plików multimedialnych jest preinstalowana. Instalator wykorzystuje OpenZFS, co ułatwia instalację i jest odpowiednie dla nowicjuszy w świecie BSD. Przy umiarkowanych wymaganiach sprzętowych, GhostBSD jest idealnym rozwiązaniem dla nowoczesnych stacji roboczych i sprzętu komputerowego z jednoprocesorową płytą. + +## Nasz cel + +Generalnie, BSD jest również uważane za wykraczające poza przeciętną wiedzę użytkowników komputerów. Staramy się uprościć FreeBSD, aby obniżyć próg wejścia w korzystanie z FreeBSD na komputerze stacjonarnym lub laptopie. Oferujemy wszystkie korzyści systemu operacyjnego FreeBSD połączone z naszym własnym narzędziem GUI. + +```{toctree} +:caption: Dokumentacja użytkownika +:hidden: + +user/installation-guide/installation-guide +user/upgrading-guide +user/FAQ +``` + + +```{toctree} +:caption: Dokumentacja dla współpracowników +:maxdepth: 4 +:hidden: + +contributor/get-involved +contributor/contributor-levels +contributor/ghostbsd-contributors-guide +``` + + +```{toctree} +:caption: Dokumentacja upstream +:maxdepth: 4 +:hidden: +MATE Documentation +FreeBSD Documentation +FreeBSD Handbook +FreeBSD Wiki +``` + + +```{toctree} +:caption: Dokumentacja prawna +:maxdepth: 4 +:hidden: + +legal/license +legal/trademark +``` \ No newline at end of file diff --git a/source/user/installation-guide/custom-installation-pl.md b/source/user/installation-guide/custom-installation-pl.md new file mode 100644 index 0000000..66b543e --- /dev/null +++ b/source/user/installation-guide/custom-installation-pl.md @@ -0,0 +1,100 @@ +Instalacja niestandardowa +=========================== + +Instalacja niestandardowa i pełna instalacja dysku GhostBSD zaczynają się w ten sam sposób. Proszę postępować zgodnie z przewodnikiem [Pełna instalacja dysku](full-disk-installation.md) do sekcji *Dyski i system plików*. Po dotarciu do tej sekcji, postępuj zgodnie z tym przewodnikiem, aby zakończyć instalację niestandardową. + +Celem tego przewodnika nie jest dostarczenie kroków dla każdej możliwej konfiguracji, ale zapewnienie pewnego kontekstu, który pomoże w niestandardowym partycjonowaniu i układach systemów plików. Sekcja [Instalacja GhostBSD](#installing-ghostbsd) zawiera kroki potrzebne do niestandardowej instalacji z zalecaną konfiguracją używającą UEFI, GPT i OpenZFS. + +## Schematy partycjonowania + +W GhostBSD dostępne są dwa schematy partycjonowania, które są używane do dzielenia dysku na sekcje zwane slice’ami lub partycjami. Istnieje układ Master Boot Record (MBR) oraz układ GUID Partition Table (GPT). Ogólnie rzecz biorąc, dyski MBR są używane, jeśli maszyna uruchamia się z użyciem starszego systemu Basic Input/Output System (BIOS), natomiast dyski GPT są używane, gdy uruchamiana jest z nowszym Unified Extensible Firmware Interface (UEFI). UEFI może uruchamiać się z dysku GPT lub MBR, a w niektórych maszynach istnieje kod kompatybilności, który umożliwia BIOS-owi uruchamianie z dysków GPT, oprócz dysków MBR.[^1] + +### MBR + +Istnieje kilka ograniczeń podczas używania starszego układu MBR, w tym ograniczenia dotyczące rozmiaru dysku i liczby możliwych partycji. MBR oficjalnie obsługuje tylko dyski o pojemności do dwóch terabajtów. Istnieje również limit czterech partycji podstawowych, ale można użyć partycji rozszerzonej, aby zwiększyć tę liczbę.[^2] + +### GPT + +GPT jest nowszym schematem partycjonowania stworzonym przez Intel® jako część specyfikacji EFI, zaprojektowanym w celu zastąpienia MBR i BIOS. GPT identyfikuje partycje za pomocą globalnie unikalnych identyfikatorów (GUID), znanych również jako uniwersalnie unikalne identyfikatory (UUID). Zalety GPT obejmują wsparcie dla większych dysków i brak limitów partycji. Obsługiwane rozmiary dysków GPT mogą wynosić od około 9 do 75 zettabajtów.[^1] + +## Systemy plików + +Istnieją dwa systemy plików, które można wykorzystać do zainstalowania GhostBSD: system plików UNIX® (UFS) i ZFS® (wcześniej system plików Zettabyte). + +### UFS + +UFS pochodzi z oryginalnego systemu plików używanego w wersji 7 UNIX. W trakcie swojej długiej historii istniały dwie wersje (UFS1 i UFS2), poprawki i dodane funkcje. W instalatorze GhostBSD dostępne są opcje użycia UFS2 z lub bez dzienników i miękkich aktualizacji. Te funkcje mogą stworzyć bardziej solidny system, który lepiej radzi sobie z awariami i zapewnia możliwość tworzenia migawek.[^3] Średnio, UFS może wymagać mniej zasobów niż OpenZFS, ale na większości nowoczesnych komputerów nie powinno to być problemem. + +### OpenZFS + +ZFS jest nowoczesnym systemem plików, który został pierwotnie stworzony jako część systemu operacyjnego Solaris®. Solaris i ZFS zostały wydane na krótko na licencjach open source. Ostatecznie obie technologie zostały ponownie objęte licencjami closed source. Przed zmianami licencyjnymi, ZFS zostało forkiem i rozwinięte przez społeczność open source i jest teraz używane w różnych systemach operacyjnych jako OpenZFS.[^4] Istnieje wiele korzyści z używania OpenZFS, takich jak sprawdzanie błędów, kompresja danych i migawki systemu plików.[^5] + +## Instalacja GhostBSD + +Wybierz *Niestandardowa (Zaawansowane partycjonowanie)* i kliknij "Dalej", aby rozpocząć Edytor partycji. + +![Rozpoczęcie edytora partycji.](images/custom-installation/1-custom-partitioning.png) + +### Schemat partycjonowania + +:::{important} +Możliwe, że dysk już ma schemat partycjonowania pokazany w polu "System/Typ" w Edytorze partycji. Jeśli tak jest, możesz pominąć ten krok i przejść do sekcji *Tworzenie partycji* poniżej. +::: + +W Edytorze partycji zobaczysz dostępne dyski. + +![Wybór dysku instalacyjnego.](images/custom-installation/2-no-partition-table.png) + +Wybierz dysk, na którym chcesz zainstalować i kliknij "Utwórz", aby wybrać schemat partycjonowania. + +![Tworzenie GPT.](images/custom-installation/3-select-gpt.png) + +Po wybraniu pożądanego schematu partycjonowania, kliknij "+ Dodaj", aby utworzyć ten układ na wybranym dysku. Wynik powinien wyglądać podobnie do poniższego obrazu. + +![Dysk z partycjonowaniem GPT.](images/custom-installation/4-with-partition-table.png) + +### Tworzenie partycji + +Domyślna instalacja GhostBSD utworzy trzy partycje. Są to partycja boot, root i swap. Istnieje wiele różnych konfiguracji, w tym pominięcie swapu lub umieszczanie /home, /usr lub /var na własnych partycjach lub dyskach. Te warianty mogą również obejmować użycie UFS lub OpenZFS na dyskach GPT lub MBR z maszynami uruchamianymi z BIOS lub UEFI. Poniższy przykład ręcznie utworzy układ podobny do domyślnej instalacji. Użyje OpenZFS na dysku GPT z maszyną uruchamianą z UEFI. + +#### Partycja boot + +Pierwszą partycją do utworzenia jest partycja boot. Wybierz wolne miejsce pod etykietą dysku, tutaj te wartości to "freespace1" i "ada0". Następnie kliknij "Utwórz", aby otworzyć okno dialogowe "Dodaj partycję". Wybierz "UEFI" i zmień rozmiar. Używamy tutaj 200MB. Kliknij "+ Dodaj", aby utworzyć partycję UEFI. + +![Utwórz partycję boot UEFI.](images/custom-installation/5-efi-partition.png) + +#### Partycja root + +Następnie utwórz partycję root OpenZFS. Ponownie wybierz wolne miejsce i kliknij "Utwórz". W oknie dialogowym "Dodaj partycję" wybierz "ZFS" i wpisz pożądany rozmiar partycji. Kliknij "+ Dodaj", aby utworzyć partycję root OpenZFS. Instalator automatycznie przypisze odpowiednie punkty montowania dla partycji. + +:::{important} +Należy uwzględnić rozmiar partycji swap (jeśli używasz jednej) oraz niewielką ilość nieprzydzielonego miejsca na końcu dysku. Ta sekcja jest wymagana dla tabeli GPT i prawidłowego wyrównania sektorów na dysku. Domyślna instalacja pozostawia około 5MB nieprzydzielonego miejsca. +::: + +![Utwórz partycję root OpenZFS.](images/custom-installation/6-zfs-partition.png) + +#### Partycja swap + +Ostatnią partycją do utworzenia jest partycja swap. W zależności od twoich potrzeb i ilości RAM w komputerze, ta partycja może zostać pominięta. Ogólnie, kilka GB dla swapu jest pomocne w przypadku, gdy komputer przekroczy zainstalowaną ilość RAM. + +W ten sam sposób, co poprzednia partycja, wybierz wolne miejsce i kliknij "Utwórz". W oknie dialogowym "Dodaj partycję" upewnij się, że wybrano "SWAP", przydziel pożądany rozmiar swapu i kliknij "+ Dodaj", aby utworzyć partycję. + +![Utwórz partycję swap.](images/custom-installation/7-swap-partition.png) + +#### Zakończenie instalacji + +Po wykonaniu powyższych kroków dys + +k powinien być partycjonowany w podobnym formacie jak poniżej. Po prostu kliknij "Dalej", aby kontynuować resztę instalacji, zgodnie z opisem w przewodniku [Pełna instalacja dysku](full-disk-installation.md), zaczynając od sekcji *Boot loader*. + +![Zakończone partycjonowanie dysku.](images/custom-installation/8-completed-partitioning.png) + +[^1]: Roderick Smith, "Make the most of large drives with GPT and Linux," IBM, https://developer.ibm.com/tutorials/l-gpt/ (3 lipca 2012). + +[^2]: Joe Keeley, "MBR vs. GPT: Which Should You Use for Your SSD?," MakeUseOf, https://www.makeuseof.com/tag/mbr-vs-gpt/ (5 kwietnia 2022). + +[^3]: Wikipedia contributors, "Unix File System," Wikipedia, The Free Encyclopedia, https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Unix_File_System&oldid=1100924136 (dostęp 31 lipca 2022). + +[^4]: Michael Dexter, "ZFS vs. OpenZFS," TrueNas, https://www.truenas.com/blog/zfs-vs-openzfs/ (18 czerwca 2019). + +[^5]: "Main Page," OpenZFS, https://openzfs.org/wiki/Main_Page (19 lipca 2022). \ No newline at end of file diff --git a/source/user/installation-guide/full-disk-installation-pl.md b/source/user/installation-guide/full-disk-installation-pl.md new file mode 100644 index 0000000..9249770 --- /dev/null +++ b/source/user/installation-guide/full-disk-installation-pl.md @@ -0,0 +1,111 @@ +Pełna instalacja na dysku +====================== + +## Rozpoczęcie pracy z systemem GhostBSD live + +Włóż pamięć USB z GhostBSD i uruchom ponownie lub włącz komputer. Przed uruchomieniem istniejącego systemu operacyjnego konieczne jest wybranie pamięci USB jako urządzenia startowego. Można to zrobić przez: + +* Wejście do interfejsu BIOS lub UEFI komputera i wybranie pamięci USB. +* Naciśnięcie odpowiedniego klawisza, aby wybrać urządzenie startowe, i wybranie pamięci USB. + +Klawisze do wejścia do BIOS lub UEFI lub wyboru urządzeń startowych różnią się między płytami głównymi. Odpowiedni klawisz może być wyświetlony podczas procesu uruchamiania i często jest to *Del*, *Esc*, lub *F1* albo *F12*. + +Jeśli komputer uruchomi istniejący system operacyjny, może to oznaczać: + +* Pamięć USB nie została prawidłowo włożona. +* Zmiany w BIOS lub UEFI nie zostały zapisane. +* Komputer nie obsługuje uruchamiania z wybranego urządzenia. +* Odpowiedni klawisz nie został naciśnięty lub naciśnięty we właściwym czasie podczas procesu uruchamiania. +* Wystąpił błąd podczas tworzenia dysku USB live. + +Podczas uruchamiania GhostBSD pojawi się menu ładujące, które będzie wyglądać podobnie do jednego z poniższych obrazów, w zależności od tego, czy system jest uruchomiony w trybie UEFI, czy BIOS. + +![Menu ładujące dla GhostBSD uruchomione w trybie UEFI.](images/full-disk-installation/0-boot-uefi.png) + +![Menu ładujące dla GhostBSD uruchomione w trybie BIOS.](images/full-disk-installation/0-boot-bios.png) + +GhostBSD zakończy uruchamianie i automatycznie załaduje środowisko desktopowe Mate. + +![Środowisko desktopowe Mate systemu GhostBSD live.](images/full-disk-installation/1-desktop.png) + +## Korzystanie z systemu live + +Możliwe jest użycie tego systemu live do testowania kompatybilności sprzętu lub zapoznania się z podstawowymi funkcjami GhostBSD i domyślnym oprogramowaniem. + +## Instalacja GhostBSD + +### Rozpoczęcie instalatora + +Kliknij dwukrotnie ikonę "Install GhostBSD" na pulpicie, aby uruchomić instalator. Pojawi się nowe okno z następującymi ekranami, aby skonfigurować i zainstalować system GhostBSD. Aby zapisać zmiany i przejść dalej, kliknij "Next". Możesz kliknąć "Previous", aby wrócić do poprzedniego ekranu i dokonać dodatkowych zmian. Kliknij "Cancel" lub czerwony okrąg (w prawym górnym rogu), aby wyjść z instalatora. + +### Lokalizacja + +#### Język + +Wybierz język, którego chcesz używać w zainstalowanym systemie. Jeśli chcesz zmienić język systemu po instalacji, więcej informacji na temat lokalizacji znajdziesz w [Podręczniku FreeBSD](https://docs.freebsd.org/en/books/handbook/l10n/). + +![Wybór języka w instalatorze GhostBSD.](images/full-disk-installation/2-localization-language.png) + +**Uwaga**: Obecnie instalator obsługuje tylko język angielski podczas procesu instalacji. + +#### Klawiatura + +Możesz wybrać układ klawiatury specyficzny dla twojego języka lub regionu. Można również określić model klawiatury. Jeśli nie znasz modelu swojej klawiatury lub nie jest ona wymieniona, powinieneś po prostu kliknąć "Next" bez dokonywania wyboru. + +![Wybór klawiatury w instalatorze GhostBSD.](images/full-disk-installation/3-localization-keyboard.png) + +#### Strefa czasowa + +Wybierz swoją strefę czasową, aby system mógł dostosować się do regionalnych zmian czasu i prawidłowo wykonywać inne funkcje związane ze strefą czasową. + +![Wybór strefy czasowej w instalatorze GhostBSD.](images/full-disk-installation/4-localization-timezone.png) + +### Dyski i system plików + +#### Rodzaj instalacji + +Wybierz *Konfiguracja pełnego dysku*, aby zainstalować GhostBSD z domyślną konfiguracją ZFS. Możliwe jest użycie innych systemów plików i schematów partycjonowania, wybierając *Niestandardowe (Zaawansowane partycjonowanie)*. + +![Wybór rodzaju instalacji w instalatorze GhostBSD.](images/full-disk-installation/5-install-type.png) + +#### Dysk instalacyjny + +Wybierz dysk, na którym ma zostać zainstalowany GhostBSD, klikając odpowiednie pole wyboru. Na tym ekranie można również zmienić dodatkowe opcje ZFS. Jednak domyślne wartości są zazwyczaj odpowiednie dla większości użytkowników i systemów. + +![Wybór lokalizacji instalacji w instalatorze GhostBSD.](images/full-disk-installation/6-install-location.png) + +**Uwaga**: Wybrany dysk zostanie sformatowany podczas instalacji i wszelkie istniejące dane zostaną utracone. + +### Boot loader + +Domyślnie GhostBSD używa natywnego boot loadera FreeBSD. Jeśli planujesz używać wielu systemów operacyjnych na jednym komputerze, może być wygodniej wybrać rEFInd zamiast domyślnego. rEFInd potrafi wykryć inne systemy operacyjne i uruchamiać ich natywne boot loadery. Może to wyeliminować konieczność zmiany urządzenia startowego, jak opisano wcześniej w [Uruchamianie z pamięci USB GhostBSD](#booting-from-the-ghostbsd-flash-drive). + +![Wybór boot loadera w instalatorze GhostBSD.](images/full-disk-installation/7-loader-uefi.png) + +**Uwaga**: Jeśli system live został uruchomiony w trybie UEFI, instalator pokaże "FreeBSD *UEFI* loader only". Jeśli uruchomiono w trybie BIOS, instalator pokaże "FreeBSD *BIOS* loader only". + +### Hasło root + +Systemy operacyjne typu Unix mają użytkownika administracyjnego o nazwie root. Root ma możliwość wprowadzania dowolnych zmian w systemie lub użytkownikach. Dlatego konieczne jest utworzenie silnego hasła dla roota. Można użyć dowolnego hasła, ale instalator zasugeruje, czy jest ono słabe, czy silne. + +![Tworzenie hasła root w instalatorze GhostBSD.](images/full-disk-installation/8-accounts-root.png) + +### Dodawanie użytkownika + +Utwórz użytkownika, wprowadzając *Prawdziwe imię*, *Nazwa użytkownika* i *Hasło*. Instalator ponownie zasugeruje, czy hasło jest słabe, czy silne. *Hostname* to nazwa twojego komputera wyświetlana w sieciach. Zostanie ona automatycznie utworzona, ale można ją zmienić, jeśli jest taka potrzeba. *Shell* to to, z czym będziesz wchodzić w interakcję podczas korzystania z terminala (wiersza poleceń). GhostBSD stara się zapewnić przyjazne dla użytkownika doświadczenie GUI i rzadko wymaga korzystania z terminala. Domyślną powłoką jest fish, jednak dostępnych jest kilka innych. + +![Tworzenie użytkownika w instalatorze GhostBSD.](images/full-disk-installation/9-accounts-user.png) + +### Zakończenie i ponowne uruchomienie + +#### Ekran postępu + +Po utworzeniu użytkownika kliknij "Install", aby zakończyć instalację. Pojawi się ekran postępu, który pokazuje wykonywane działania i inne komunikaty. + +![Ekran postępu w instalatorze GhostBSD.](images/full-disk-installation/10-progress.png) + +#### Ponowne uruchomienie do nowej instalacji + +Jeśli instalacja zakończy się pomyślnie, pojawi się poniższy ekran. Kliknij "Continue", aby pozostać w systemie live, lub kliknij "Restart", aby ponownie uruchomić system GhostBSD. Upewnij się, że usuniesz pamięć USB po wyłączeniu komputera, ale przed jego ponownym uruchomieniem. Niektóre maszyny mogą automatycznie uruchamiać się z podłączonej pamięci USB live. + +![Zakończenie i ponowne uruchomienie w instalatorze GhostBSD.](images/full-disk-installation/11-complete.png) \ No newline at end of file diff --git a/source/user/installation-guide/getting-started-pl.md b/source/user/installation-guide/getting-started-pl.md new file mode 100644 index 0000000..cd0f57f --- /dev/null +++ b/source/user/installation-guide/getting-started-pl.md @@ -0,0 +1,215 @@ +Rozpoczęcie pracy +================= + +## Status + +GhostBSD jest dostępny do ogólnego użytku. + +## Wymagania systemowe + +* Dwurdzeniowy procesor Intel/ARM 64-bit o taktowaniu 2 GHz +* 4 GiB RAM (pamięci systemowej dla instalacji fizycznych i wirtualnych) +* Karta VGA obsługująca rozdzielczość 1024x768 +* Połączenie sieciowe +* 15 GiB miejsca na dysku +* Napęd CD/DVD lub port USB do uruchomienia nośnika instalacyjnego + +W przyszłości mogą pojawić się wersje dla innych architektur procesorowych. Chcemy znacznie obniżyć wymagania dotyczące pamięci RAM. + +Więcej informacji na temat kompatybilności sprzętowej można znaleźć w [FAQ FreeBSD o kompatybilności sprzętowej](https://docs.freebsd.org/en/books/faq/#hardware). + +### Przetestowany sprzęt + +GhostBSD jest znany z uruchamiania graficznego pulpitu na następujących maszynach. Funkcjonalność dodatkowa, taka jak bezprzewodowa sieć, dźwięk przez HDMI, uśpienie, przyspieszenie grafiki itp., nie została jeszcze systematycznie przetestowana. + +Prosimy o kontakt, jeśli chcieliby Państwo wesprzeć projekt darowizną sprzętową. Szczególnie interesują nas urządzenia Lenovo z poprzednich generacji, które powinny być dostępne w niskich cenach na rynku wtórnym. + +Aby zobaczyć Proby Sprzętowe systemów działających na GhostBSD, prosimy odwiedzić [Bazę Sprzętową GhostBSD](http://bsd-hardware.info/?d=GhostBSD&view=computers) dostarczoną przez bsd-hardware.info. Można założyć, że każdy system wymieniony tam jest przynajmniej zdolny do uruchomienia GhostBSD. Dodatkowa funkcjonalność, taka jak sieć bezprzewodowa, dźwięk przez HDMI, uśpienie, przyspieszenie grafiki itp., może działać lub nie. + +### Sprzęt sieciowy + +Nie wszystkie urządzenia sieciowe mogą być jeszcze obsługiwane przez GhostBSD. W takich przypadkach warto rozważyć użycie urządzenia sieciowego na bazie USB. Programiści GhostBSD mają obecnie dostęp do następujących urządzeń sieciowych na bazie USB, które są znane z działania: + +* [Adaptery USB 802.11n WLAN oparte na `ID 0bda:8176 Realtek Semiconductor Corp. RTL8188CUS`](https://vermaden.wordpress.com/2020/10/30/realtek-usb-wifi-review/) +* Przewodowe adaptery Ethernet USB oparte na `ID 0b95:772b ASIX Electronics Corp. AX88772B`, obsługiwane przez [axe(4)](https://man.freebsd.org/cgi/man.cgi?query=axe&sektion=4&manpath=freebsd). + +## Pobieranie obrazu ISO + +Obraz ISO **GhostBSD** jest dostępny do pobrania [tutaj](https://www.ghostbsd.org/download). + +Eksperymentalne obrazy rozwojowe są dostępne do pobrania [tutaj](https://download.ghostbsd.org/development/amd64/latest/). + +## Tworzenie bootowalnej pamięci USB + +Po pobraniu odpowiedniego obrazu ISO, skopiuj go na pamięć USB, korzystając z jednej z opisanych poniżej metod. + +**Uwaga:** +* GhostBSD-YY.MM.DD.iso reprezentuje aktualny obraz ISO GhostBSD, na przykład, GhostBSD-23.06.18.iso. +* Podobnie, X to liczba lub litera, która zmienia się w zależności od liczby dysków podłączonych do komputera, na przykład, /dev/da-1 lub /dev/sdb. +* Może być również konieczne uruchomienie poniższych poleceń jako użytkownik root, używając narzędzia takiego jak sudo. + +**Na \*BSD** +``` +dd if=/path/to/GhostBSD-YY.MM.DD.iso of=/dev/daX bs=3m +``` + +**Na Linuxie** +``` +dd if=/path/to/GhostBSD-YY.MM.DD.iso of=/dev/sdX bs=3M +``` + +**Na macOS** +``` +dd if=/path/to/GhostBSD-YY.MM.DD.iso of=/dev/diskX bs=3m +``` + +**Na Windows** +* Pobierz i uruchom narzędzie do tworzenia obrazów, Rufus, ze [strony internetowej](https://rufus.ie/en/). +* Włóż pamięć USB. +* Upewnij się, że pamięć USB jest wyświetlana w Rufusie pod **Urządzenie**. +* Kliknij "WYBIERZ" i wybierz plik ISO GhostBSD. +* Kliknij "START". + +Listę dodatkowych narzędzi do tworzenia bootowalnych systemów USB można znaleźć na [Wikipedii](https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_tools_to_create_Live_USB_systems). + +Opisane powyżej kroki utworzą bootowalny system GhostBSD na pamięci USB. Aby rozpocząć sesję live, włóż pamięć USB do komputera, uruchom ponownie system i wybierz pamięć USB jako urządzenie startowe. Więcej informacji można znaleźć [tutaj](https://wiki.ghostbsd.org/index.php/Starting_GhostBSD_Live_Media). + +## Środowiska wirtualizacyjne + +``` .. note:: + Zalecamy uruchamianie GhostBSD na prawdziwym sprzęcie ("bare metal"), jeśli to możliwe. Powinno to zapewnić najlepszą wydajność i wsparcie dla sprzętu. +``` + +Użytkownicy zgłaszali, że GhostBSD działa pomyślnie w następujących środowiskach wirtualizacyjnych: + +* Host VirtualBox (na FreeBSD i macOS), znany jako działający w trybie BIOS i EFI + +* Host VMware (na Windowsie), możliwe, że działa tylko w trybie BIOS? + +* Host QEMU (na Linuxie), działa w obu trybach BIOS i EFI (patrz poniżej). Należy pamiętać, że dla akceptowalnej wydajności QEMU potrzebuje KVM, który obecnie nie jest dostępny na hostach FreeBSD + +* Host Parallels, zgłaszany jako działający w trybie EFI (patrz poniżej) + +* Proxmox VE + +Proszę zwrócić uwagę: + +* VM musi być __64-bitowy__ +* VM potrzebuje __co najmniej 4 GB pamięci RAM__ +* VM potrzebuje __co najmniej 2 rdzenie CPU__ +* Proces uruchamiania trwa dłużej, niż można by się spodziewać; uruchom w trybie verbose, aby zobaczyć szczegóły +* Dla najlepszych wyników ustaw tryb **EFI/UEFI** (nie BIOS) + +Prosimy o zgłaszanie wyników w swoim środowisku wirtualizacyjnym. + +### QEMU + +Utwórz plik obrazu `ghostbsd.img` o rozmiarze 8 GiB (lub większym), na którym można zainstalować system: + +```bash +$ pwd +/home/użytkownik +$ mkdir -p .qemu/ghostbsd +$ fallocate -l $(( 8*1024*1024*1024 )) .qemu/ghostbsd/ghostbsd.img +``` + +Następnie uruchom GhostBSD: + +```bash +qemu-system-x86_64 -machine type=q35,accel=kvm \ +-enable-kvm -cpu host -smp 2 -m 4096 \ +-device virtio-net,netdev=vmnic -netdev user,id=vmnic,hostfwd=tcp::5222-:22 \ +-vga std -soundhw hda -no-quit \ +-drive format=raw,file=${HOME}/.qemu/ghostbsd/ghostbsd.img \ +-drive format=raw,file=${HOME}/Downloads/ghostbsd.iso \ +-boot menu=on +``` + +Gdy QEMU się uruchomi, naciśnij `esc` i wybierz `2`, aby uruchomić z ISO. + +Użyj narzędzia __Install GhostBSD__, aby zainstalować GhostBSD na obrazie dysku. + +Następnie uruchom ponownie QEMU, teraz usuń dwie ostatnie opcje z powyższego polecenia. + +Uwagi: + +* Opcja `hostfwd=` tworzy przekierowanie portu z portu `5222` hosta do portu `22` maszyny wirtualnej QEMU. +* Niestety, opcje qemu-system-x86_64 dla tabletu USB nie działają; będziesz musiał nacisnąć Ctrl+Alt+g, aby zwolnić wskaźnik myszy z okna QEMU. +* Aby przejść do pełnoekranowego trybu QEMU, naciśnij Ctrl+Alt+F. + +Aby uruchomić/zainstalować GhostBSD w trybie UEFI, najpierw zainstaluj [OVMF Open Virtual Machine Firmware](https://github.com/tianocore/tianocore.github.io/wiki/OVMF) na stronie hosta. Nazwa pakietu dla Fedora 32 to `edk2-ovmf`. + +Następnie dodaj te dwie opcje `qemu-system-x86_64`: +```bash +-bios /usr/share/edk2/ovmf/OVMF_CODE.fd \ +-smbios type=0,vendor=0vendor,version=0version,date=0date,release=0.0,uefi=on \ +``` + +### Parallels + +Aby skonfigurować Parallels do uruchomienia GhostBSD: + +1. Przejdź do **Hardware > Boot Order**. +2. Rozwiń **Advanced Settings**. +3. Ustaw **BIOS** na "EFI 64-bit". +4. W polu **Boot flags** wpisz `vm.bios.efi=1`. + +![Screenshot](https://docs.01.org/clearlinux/latest/zh_CN/_images/parallels-07.png) + +### Proxmox VE + +Aby uruchomić GhostBSD na Proxmox VE, skonfiguruj maszynę wirtualną z następującymi ustawieniami: + +- **Pamięć (Memory)**: 4 GB (nie może być dynamicznie alokowana) +- **Procesory (Processors)**: 2 (1 socket, 2 rdzenie) +- **BIOS**: OVMF (UEFI) +- **Wyświetlacz (Display)**: Domyślny (VGA) +- **Maszyna (Machine)**: q35 +- **Kontroler SATA (SATA Controller)**: VirtIO SATA do podłączenia wirtualnego dysku (na którym zainstalowany zostanie system) +- **Napęd CD (CD Drive)**: GhostBSD ISO +- **Dysk twardy (Hard Disk)**: Co najmniej 8 GB Raw +- **Urządzenie sieciowe (Network Device)**: VirtIO + +Aby ustawić rozdzielczość, naciśnij F2 podczas uruchamiania, aby uzyskać dostęp do ustawień OVMF. Wybierz 'Device Manager > OVMF Platform Configuration > Change Preferred', zapisz i uruchom ponownie. + +### VirtualBox + +Aby uruchomić GhostBSD w VirtualBox, postępuj zgodnie z poniższymi krokami: + +1. **Instalacja VirtualBox**: + - Pobierz i zainstaluj VirtualBox z menedżera pakietów systemu operacyjnego lub ze [strony internetowej VirtualBox](https://virtualbox.org). + +2. **Utworzenie nowej maszyny wirtualnej**: + - W VirtualBox Manager, wybierz **Tools > New**, aby utworzyć nową maszynę wirtualną z następującymi ustawieniami: + - **Name and operating system**: + - Nazwij maszynę wirtualną. + - Ustaw **Type** na "FreeBSD". + - Ustaw **Version** na "FreeBSD (64-bit)". + - **Memory size**: + - Ustaw **RAM** na co najmniej 4GB (4096MB). + - **Hard disk**: + - Domyślne ustawienia są zalecane. + - **Hard disk file type**: + - Domyślne ustawienia są zalecane. + - **Storage on physical hard disk**: + - Domyślne ustawienia są zalecane. + - **File location and size**: + - Domyślne ustawienia są odpowiednie, ale można zwiększyć maksymalny rozmiar wirtualnego dysku. + +3. **Dostosowanie ustawień maszyny wirtualnej**: + - Wybierz nową maszynę wirtualną w VirtualBox Manager i otwórz ekran ustawień. Skonfiguruj poniższe opcje: + - **System > Motherboard**: + - W sekcji **Extended Features** zaznacz "Enable EFI (special OSes only)". + - **System > Processor**: + - Ustaw **Processor(s)** na co najmniej 2 CPU. + - **Display > Screen**: + - Zmień **Graphics Controller** na VBoxSVGA. + - **Storage**: + - W sekcji **Storage Devices** wybierz Napęd Optyczny (ikona CD). + - W sekcji **Attributes** kliknij ikonę CD, aby otworzyć menu rozwijane. + - Wybierz "Choose a disk file..." i wskaż pobrany plik ISO GhostBSD. + +4. **Uruchomienie maszyny wirtualnej**: + - Kliknij "OK", aby zapisać zmiany. W VirtualBox Manager wybierz **Start**. System live GhostBSD uruchomi się w środowisku Mate. + - Kliknij "Install GhostBSD", aby uruchomić instalator. + - Po zakończeniu instalacji, uruchom ponownie lub wyłącz maszynę wirtualną i usuń ISO z napędu optycznego przed następnym uruchomieniem. \ No newline at end of file diff --git a/source/user/installation-guide/installation-guide-pl.md b/source/user/installation-guide/installation-guide-pl.md new file mode 100644 index 0000000..5c83500 --- /dev/null +++ b/source/user/installation-guide/installation-guide-pl.md @@ -0,0 +1,24 @@ +Przewodnik instalacji +===================== + +

Wprowadzenie

+ +GhostBSD zawiera graficzny instalator o nazwie GBI. + +Po przeczytaniu tego przewodnika będziesz wiedział: + +* Jak przygotować pamięć USB. +* Jak skonfigurować maszynę wirtualną. +* Jak zainstalować GhostBSD. + * Jak zainstalować GhostBSD na całym dysku twardym. + * Jak zainstalować obok innego systemu operacyjnego. +* Rozwiązywanie problemów z instalatorem i nośnikami live. + +```{toctree} +:caption: Spis treści + +getting-started +full-disk-installation +custom-installation +troubleshooting +``` \ No newline at end of file diff --git a/source/user/installation-guide/troubleshooting-pl.md b/source/user/installation-guide/troubleshooting-pl.md new file mode 100644 index 0000000..f69f577 --- /dev/null +++ b/source/user/installation-guide/troubleshooting-pl.md @@ -0,0 +1,22 @@ +Rozwiązywanie problemów +======================== + +## System live nie uruchamia się. + +### Twoje urządzenie może nie być obsługiwane. + +GhostBSD opiera się na stabilnej gałęzi FreeBSD i obsługa sprzętu może się często zmieniać. Obsługa sprzętu jest zazwyczaj dobra, jednak niektóre nowsze urządzenia mogą mieć problemy. Możesz spróbować uruchomić system live na innym komputerze, aby określić, czy problem dotyczy sprzętu, czy samego bootowalnego USB. + +Proszę zapoznać się z [Kompatybilnością sprzętową FreeBSD](https://docs.freebsd.org/en/books/faq/#hardware) w celu uzyskania informacji o poszczególnych komponentach. + +### Nośnik instalacyjny może być uszkodzony. + +Czasami pliki ISO mogą zostać uszkodzone podczas pobierania lub tworzenia bootowalnego pendrive'a USB. Proszę zapoznać się z przewodnikiem [Jak zacząć](getting-started.md), aby pobrać nowy plik ISO i stworzyć nowy bootowalny pendrive USB. + +## System live nie dociera do środowiska graficznego. + +### ISO instalacyjne mogą być przestarzałe lub wymagać ogólnych poprawek. + +Spróbuj stworzyć bootowalny USB za pomocą [najnowszego ISO](https://www.ghostbsd.org/download) dostępnego na stronie Pobierania w sekcji *Najnowsze wersje*. GhostBSD jest wersją rolling release i czasami aktualizacje i poprawki są wdrażane do najnowszej wersji przed utworzeniem nowego oficjalnego obrazu. + +*Proszę zauważyć*: Ta sekcja jest niekompletna i obecnie jest aktualizowana. \ No newline at end of file