Skip to content

Latest commit

 

History

History
44 lines (28 loc) · 2.7 KB

README.md

File metadata and controls

44 lines (28 loc) · 2.7 KB

golang-spec

Go 언어 스펙 문서에 대한 번역 프로젝트입니다. golang-spec 프로젝트에서는 번역 수행, 번역 현황 관리, 문서 업데이트 지원 등을 위해 번역 플랫폼(transifex)을 도입하여 운영하고 있으며, 다국어 번역을 지원하고 있습니다.

golang-spec 프로젝트 운영 현황

  • 번역 대상: go spec 버전 1.9
  • 번역 현황: 한국어 번역 100% 완료. 기타 언어 미지원

proof-readers 참가 방법

  1. GitBook 문서를 읽습니다.
  2. 오탈자, 번역 관련 의문 사항 또는 개념 설명 요청 등이 있을 경우 GitHub issue 게시판에서 issue 를 오픈합니다.

issue 에서 논의된 내용은 토론과 리뷰를 거쳐 번역문에 반영됩니다.

Gitter 방도 마련되어 있으니 많은 참여바랍니다.

번역 가이드라인

go spec 문서 한국어 번역에 적용한 번역 가이드라인입니다. proof-reading 시 참고하시길 바랍니다.

  1. 타입 자체가 코드에서 사용되는 경우 string 타입과 같은 형태로 번역하고, 그 외에는 한글 번역을 적용하는 것을 원칙으로 합니다. 이 기준에 따라 타입은 아래와 같이 번역합니다.

불리언 타입, 숫자 타입, string 타입, 배열 타입, 슬라이스 타입, struct 타입, 포인터 타입, 함수 타입, interface 타입, map 타입, 채널 타입

// 번역 예시 
A string type represents the set of string values

string 타입은 문자열 값들의 집합을 표현한다.
  1. EBNF에 따라 작성된 Go 문법은 번역하지 않는 것을 원칙으로 합니다.(주석은 번역 가능) 예를 들면, Characters 섹션에 나오는 문법 표현은 아래와 같습니다.
newline        = /* the Unicode code point U+000A */ .
unicode_char   = /* an arbitrary Unicode code point except newline */ .
unicode_letter = /* a Unicode code point classified as "Letter" */ .
unicode_digit  = /* a Unicode code point classified as "Number, decimal digit" */ .

Go 문법 표현은 원문 그대로 유지해 주시길 바라며, /* the Unicode code point U+000A */과 같은 주석은 한글로 번역하셔도 괜찮습니다.

  1. 맺음말은 "~하다"로 통일하겠습니다.