forked from react-hook-form/documentation
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 5
react‐ko‐form의 번역 규칙
minsuKang edited this page Jul 6, 2025
·
10 revisions
react-ko-form은 일관된 번역을 제공하기 위해 아래 규칙을 지켜서 번역하고 있습니다.
- form -
폼으로 표기 - method -
메서드로 표기 - submission -
제출로 표기(제출이라는 번역이 어색하다면 영어로 표기) - input - 맥락에 따라
인풋/입력으로 표기 - error -
에러로 표기 - send -
전달로 표기 - submit -
전송으로 표기 - prop -
속성으로 표기 - rerendering -
리렌더링으로 표기
- register/registered -
등록(register)으로 표기 - blur -
블러(blur)로 표기 - optional array -
의존성 배열(optional array)로 표기 - flat field array -
평면 필드 배열(flat field array)로 표기 - properties -
속성(properties)로 표기 - props -
속성(props)으로 표기 - touched -
터치된(touched)로 표기 - dirty -
변경된(dirty)로 표기 - render phase -
렌더 단계(render phase)로 표기 - export -
내보내기(export)로 표기 - dependency array -
의존성 배열(dependency array)로 표기
- flush
- flush는 번역으로는 원문의 의미가 전달이 어렵다고 판단하여 영문으로 표기하기로 결정.
- import
- import는 번역으로는 원문의 의미가 전달이 어렵다고 판단하여 영문으로 표기하기로 결정.
부제목 같은 경우(Props, Examples, Rules) 번역하지 않습니다.
다만 부제목 하위 subtitle 같은 경우 번역이 가능한 원문이라면 번역합니다.
예를 들어, Example 아래에 subtitle로 Reset Field State이 있고 관련된 예시 코드가 있다면 Reset Field State은 필드 상태 초기화로 번역합니다.
(참고 링크: https://react-hook-form.com/docs/useform/resetfield)