Open
Description
Currently in the Mixtec dictionary the examples come before the translations and definitions which they are instantiating. This is poor information structure, e.g.:
<sense>
<usg type="domain">Senses</usg>
<cit type="example">
<quote xml:lang="mix">katsia va'a/va'á</quote>
<cit type="translation">
<quote xml:lang="en">to taste good/mad</quote>
</cit>
<cit type="translation">
<quote xml:lang="es">sabe bien/malo</quote>
</cit>
</cit>
<cit type="translation">
<form>
<orth xml:lang="en">to taste</orth>
</form>
</cit>
<cit type="translation">
<form>
<orth xml:lang="es">saber</orth>
</form>
</cit>
</sense>
Write script to re-arrange these element blocks (producing the following):
<sense>
<usg type="domain">Senses</usg>
<!-- potential <def>'s would go here-->
<cit type="translation">
<form>
<orth xml:lang="en">to taste</orth>
</form>
</cit>
<cit type="translation">
<form>
<orth xml:lang="es">saber</orth>
</form>
</cit>
<cit type="example">
<quote xml:lang="mix">katsia va'a/va'á</quote>
<cit type="translation">
<quote xml:lang="en">to taste good/mad</quote>
</cit>
<cit type="translation">
<quote xml:lang="es">sabe bien/malo</quote>
</cit>
</cit>
</sense>