Skip to content
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.

Commit 0b63ea3

Browse files
authoredJul 31, 2021
update Chinese translation (#120) #14
1 parent 13e39f9 commit 0b63ea3

File tree

2 files changed

+40
-50
lines changed

2 files changed

+40
-50
lines changed
 
2.75 KB
Binary file not shown.

‎locale/zh_CN/LC_MESSAGES/BingWallpaper.po

+40-50
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -4,28 +4,27 @@ msgstr ""
44
"Project-Id-Version: \n"
55
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
66
"POT-Creation-Date: 2021-05-09 13:10+1000\n"
7-
"PO-Revision-Date: 2021-05-09 17:55+1000\n"
7+
"PO-Revision-Date: 2021-07-28 23:08+0800\n"
88
"Last-Translator: 金立龙 <trampover@gmail.com>\n"
99
"Language-Team: \n"
1010
"Language: zh_CN\n"
1111
"MIME-Version: 1.0\n"
1212
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1313
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14-
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
14+
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
1515
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
1616

1717
#: Settings.ui.h:1 Settings4.ui.h:2
1818
msgid "Hide the indicator"
19-
msgstr "隐藏指示器图标"
19+
msgstr "隐藏状态栏图标"
2020

2121
#: Settings.ui.h:2 Settings4.ui.h:3
22-
#, fuzzy
2322
msgid "Indicator icon"
24-
msgstr "指示器"
23+
msgstr "状态栏图标"
2524

2625
#: Settings.ui.h:3 Settings4.ui.h:4
2726
msgid "Enable desktop notifications"
28-
msgstr ""
27+
msgstr "打开桌面通知"
2928

3029
#: Settings.ui.h:4 Settings4.ui.h:5 extension.js:129
3130
msgid "Set background image"
@@ -71,69 +70,67 @@ msgstr "自适应屏幕分辨率"
7170

7271
#: Settings.ui.h:14 Settings4.ui.h:13
7372
msgid "Selected image"
74-
msgstr ""
73+
msgstr "已经选择的图片"
7574

7675
#: Settings.ui.h:15 Settings4.ui.h:16 extension.js:132
7776
msgid "Settings"
78-
msgstr "偏好设置"
77+
msgstr "设置"
7978

8079
#: Settings.ui.h:16 Settings4.ui.h:17
8180
msgid "Use custom blur and brightness"
82-
msgstr ""
81+
msgstr "使用自定义模糊和亮度"
8382

8483
#: Settings.ui.h:17 Settings4.ui.h:18
8584
msgid "Override GDM3 lockscreen effects"
86-
msgstr ""
85+
msgstr "覆盖 GDM3 锁屏效果"
8786

8887
#: Settings.ui.h:18 Settings4.ui.h:19
8988
msgid "Blur can improve readability of login prompt"
90-
msgstr ""
89+
msgstr "模糊效果能提高登录界面可读性"
9190

9291
#: Settings.ui.h:19 Settings4.ui.h:20
9392
msgid "Background blur intensity"
94-
msgstr ""
93+
msgstr "背景模糊强度"
9594

9695
#: Settings.ui.h:20 Settings4.ui.h:21
9796
msgid "Can improve contrast of login prompt"
98-
msgstr ""
97+
msgstr "可以提升登录界面对比度"
9998

10099
#: Settings.ui.h:21 Settings4.ui.h:22
101100
msgid "Background brightness"
102-
msgstr ""
101+
msgstr "背景亮度"
103102

104103
#: Settings.ui.h:22 Settings4.ui.h:23
105104
msgid "Presets"
106-
msgstr ""
105+
msgstr "预设配置"
107106

108107
#: Settings.ui.h:23 Settings4.ui.h:24
109108
msgid "Commonly used presets"
110-
msgstr ""
109+
msgstr "通常使用的预设配置"
111110

112111
#: Settings.ui.h:24 Settings4.ui.h:25
113112
msgid "No blur, slight dim"
114-
msgstr ""
113+
msgstr "没有模糊效果,亮度微暗"
115114

116115
#: Settings.ui.h:25 Settings4.ui.h:26
117116
msgid "GNOME default"
118-
msgstr ""
117+
msgstr "GNOME 默认"
119118

120119
#: Settings.ui.h:26 Settings4.ui.h:27
121120
msgid "Slight blur, slight dim"
122-
msgstr ""
121+
msgstr "轻度模糊,亮度微暗"
123122

124123
#: Settings.ui.h:27 Settings4.ui.h:28
125124
msgid "Lock Screen"
126-
msgstr ""
125+
msgstr "锁屏"
127126

128127
#: Settings.ui.h:28 Settings4.ui.h:29
129128
msgid "New wallpaper images everyday from Bing"
130-
msgstr ""
129+
msgstr "每天从 Bing 获取新壁纸"
131130

132131
#: Settings.ui.h:29 Settings4.ui.h:30
133-
#, fuzzy
134-
#| msgid "Gnome shell extension version: "
135132
msgid "Gnome shell extension version "
136-
msgstr "GnomeShell版本 "
133+
msgstr "Gnome shell 扩展版本 "
137134

138135
#: Settings.ui.h:30 Settings4.ui.h:31
139136
msgid "https://github.com/neffo/bing-wallpaper-gnome-extension"
@@ -149,66 +146,62 @@ msgid ""
149146
"\">Flattr</a> or <a href=\"https://github.com/sponsors/neffo\">Github "
150147
"Sponsors</a>."
151148
msgstr ""
149+
"<a href=\"https://flattr.com/@neffo\">Flattr</a>或<a href=\"https://github."
150+
"com/sponsors/neffo\">Github Sponsors</a>支持作者."
152151

153152
#: Settings.ui.h:33 Settings4.ui.h:34
154153
msgid "Changes since last version"
155-
msgstr ""
154+
msgstr "相比上个版本的改变"
156155

157156
#: Settings.ui.h:34 Settings4.ui.h:35
158157
msgid "Based on NASA APOD Gnome shell extension by Elia Argentieri"
159158
msgstr "基于美国航空航天局APOD墙纸扩展由Elia Argentieri提供"
160159

161160
#: Settings.ui.h:35 Settings4.ui.h:36
162-
#, fuzzy
163-
#| msgid ""
164-
#| "<span size=\"small\">This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
165-
#| "See the <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html"
166-
#| "\">GNU General Public License, version 3 or later</a> for details.</span>"
167161
msgid ""
168162
"<span size=\"small\">This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
169163
"See the <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html\">GNU General "
170164
"Public License, version 3 or later</a> for details.</span>"
171165
msgstr ""
172166
"本程序不担保任何法律责任.\n"
173-
"参考这个链接给出的详情 <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/"
174-
"gpl-2.0.html\">GNU通用公共许可证,版本3或更高版本</a>"
167+
"参考 <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html\">GNU通"
168+
"用公共许可证,版本3或更高版本</a>"
175169

176170
#: Settings.ui.h:37 Settings4.ui.h:38
177171
msgid "About"
178172
msgstr "关于"
179173

180174
#: Settings4.ui.h:8
181175
msgid "Open folder"
182-
msgstr ""
176+
msgstr "打开文件夹"
183177

184178
#: extension.js:117
185179
msgid "<No refresh scheduled>"
186180
msgstr "<没有刷新计划>"
187181

188182
#: extension.js:119 extension.js:121 extension.js:123
189-
#, fuzzy
190183
msgid "Awaiting refresh..."
191-
msgstr "等待刷新"
184+
msgstr "正在等待刷新 ... ..."
192185

193186
#: extension.js:126
194187
msgid "Copy image to clipboard"
195-
msgstr ""
188+
msgstr "复制图片到剪贴板"
196189

197190
#: extension.js:127
198191
msgid "Copy image URL to clipboard"
199-
msgstr "复制壁纸图片链接到剪贴板"
192+
msgstr "复制图片链接到剪贴板"
200193

201194
#: extension.js:128
202195
msgid "Open image folder"
203-
msgstr ""
196+
msgstr "打开图片文件夹"
204197

205198
#: extension.js:131
206199
msgid "Refresh Now"
207200
msgstr "现在刷新"
208201

209202
#: extension.js:137
210203
msgid "Thumbnail disabled on Wayland"
211-
msgstr ""
204+
msgstr "在 Wayland 上关闭缩略图"
212205

213206
#: extension.js:203
214207
msgid "Next refresh"
@@ -220,11 +213,11 @@ msgstr "必应每日壁纸图片"
220213

221214
#: extension.js:495
222215
msgid "Set as wallpaper"
223-
msgstr "设置壁纸"
216+
msgstr "设置为壁纸"
224217

225218
#: extension.js:498
226219
msgid "More info on Bing.com"
227-
msgstr ""
220+
msgstr "在 Bing.com 上查看更多信息"
228221

229222
#: extension.js:553
230223
msgid "No wallpaper available"
@@ -236,15 +229,15 @@ msgstr "今天没有壁纸图片 😞."
236229

237230
#: prefs.js:173
238231
msgid "Most recent image"
239-
msgstr ""
232+
msgstr "最近的图片"
240233

241234
#: prefs.js:174
242235
msgid "Random image"
243-
msgstr ""
236+
msgstr "随机图片"
244237

245238
#: prefs.js:190 prefs.js:206
246239
msgid "Disabled on current GNOME version"
247-
msgstr ""
240+
msgstr "在当前 GNOME 版本关闭本扩展"
248241

249242
#: utils.js:139
250243
msgid "Fetching data..."
@@ -260,24 +253,21 @@ msgstr "网络错误"
260253

261254
#: utils.js:159
262255
msgid "Too many requests in 5 seconds"
263-
msgstr ""
256+
msgstr "5 秒内发送了太多请求"
264257

265258
#: utils.js:186
266259
msgid "No change log found for this release"
267-
msgstr ""
260+
msgstr "这个版本没有更新日志"
268261

269262
#: utils.js:366 utils.js:369
270-
#, fuzzy
271263
msgid "minutes"
272-
msgstr "分钟"
264+
msgstr ""
273265

274266
#: utils.js:372
275-
#, fuzzy
276267
msgid "days"
277268
msgstr "天"
278269

279270
#: utils.js:375
280-
#, fuzzy
281271
msgid "hours"
282272
msgstr "小时"
283273

0 commit comments

Comments
 (0)
Please sign in to comment.