@@ -4,28 +4,27 @@ msgstr ""
4
4
"Project-Id-Version : \n "
5
5
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
6
6
"POT-Creation-Date : 2021-05-09 13:10+1000\n "
7
- "PO-Revision-Date : 2021-05-09 17:55+1000 \n "
7
+ "PO-Revision-Date : 2021-07-28 23:08+0800 \n "
8
8
"Last-Translator : 金立龙 <trampover@gmail.com>\n "
9
9
"Language-Team : \n "
10
10
"Language : zh_CN\n "
11
11
"MIME-Version : 1.0\n "
12
12
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
13
13
"Content-Transfer-Encoding : 8bit\n "
14
- "X-Generator : Poedit 2.4.1 \n "
14
+ "X-Generator : Poedit 3.0 \n "
15
15
"Plural-Forms : nplurals=1; plural=0;\n "
16
16
17
17
#: Settings.ui.h:1 Settings4.ui.h:2
18
18
msgid "Hide the indicator"
19
- msgstr "隐藏指示器图标 "
19
+ msgstr "隐藏状态栏图标 "
20
20
21
21
#: Settings.ui.h:2 Settings4.ui.h:3
22
- #, fuzzy
23
22
msgid "Indicator icon"
24
- msgstr "指示器 "
23
+ msgstr "状态栏图标 "
25
24
26
25
#: Settings.ui.h:3 Settings4.ui.h:4
27
26
msgid "Enable desktop notifications"
28
- msgstr ""
27
+ msgstr "打开桌面通知 "
29
28
30
29
#: Settings.ui.h:4 Settings4.ui.h:5 extension.js:129
31
30
msgid "Set background image"
@@ -71,69 +70,67 @@ msgstr "自适应屏幕分辨率"
71
70
72
71
#: Settings.ui.h:14 Settings4.ui.h:13
73
72
msgid "Selected image"
74
- msgstr ""
73
+ msgstr "已经选择的图片 "
75
74
76
75
#: Settings.ui.h:15 Settings4.ui.h:16 extension.js:132
77
76
msgid "Settings"
78
- msgstr "偏好设置 "
77
+ msgstr "设置 "
79
78
80
79
#: Settings.ui.h:16 Settings4.ui.h:17
81
80
msgid "Use custom blur and brightness"
82
- msgstr ""
81
+ msgstr "使用自定义模糊和亮度 "
83
82
84
83
#: Settings.ui.h:17 Settings4.ui.h:18
85
84
msgid "Override GDM3 lockscreen effects"
86
- msgstr ""
85
+ msgstr "覆盖 GDM3 锁屏效果 "
87
86
88
87
#: Settings.ui.h:18 Settings4.ui.h:19
89
88
msgid "Blur can improve readability of login prompt"
90
- msgstr ""
89
+ msgstr "模糊效果能提高登录界面可读性 "
91
90
92
91
#: Settings.ui.h:19 Settings4.ui.h:20
93
92
msgid "Background blur intensity"
94
- msgstr ""
93
+ msgstr "背景模糊强度 "
95
94
96
95
#: Settings.ui.h:20 Settings4.ui.h:21
97
96
msgid "Can improve contrast of login prompt"
98
- msgstr ""
97
+ msgstr "可以提升登录界面对比度 "
99
98
100
99
#: Settings.ui.h:21 Settings4.ui.h:22
101
100
msgid "Background brightness"
102
- msgstr ""
101
+ msgstr "背景亮度 "
103
102
104
103
#: Settings.ui.h:22 Settings4.ui.h:23
105
104
msgid "Presets"
106
- msgstr ""
105
+ msgstr "预设配置 "
107
106
108
107
#: Settings.ui.h:23 Settings4.ui.h:24
109
108
msgid "Commonly used presets"
110
- msgstr ""
109
+ msgstr "通常使用的预设配置 "
111
110
112
111
#: Settings.ui.h:24 Settings4.ui.h:25
113
112
msgid "No blur, slight dim"
114
- msgstr ""
113
+ msgstr "没有模糊效果,亮度微暗 "
115
114
116
115
#: Settings.ui.h:25 Settings4.ui.h:26
117
116
msgid "GNOME default"
118
- msgstr ""
117
+ msgstr "GNOME 默认 "
119
118
120
119
#: Settings.ui.h:26 Settings4.ui.h:27
121
120
msgid "Slight blur, slight dim"
122
- msgstr ""
121
+ msgstr "轻度模糊,亮度微暗 "
123
122
124
123
#: Settings.ui.h:27 Settings4.ui.h:28
125
124
msgid "Lock Screen"
126
- msgstr ""
125
+ msgstr "锁屏 "
127
126
128
127
#: Settings.ui.h:28 Settings4.ui.h:29
129
128
msgid "New wallpaper images everyday from Bing"
130
- msgstr ""
129
+ msgstr "每天从 Bing 获取新壁纸 "
131
130
132
131
#: Settings.ui.h:29 Settings4.ui.h:30
133
- #, fuzzy
134
- #| msgid "Gnome shell extension version: "
135
132
msgid "Gnome shell extension version "
136
- msgstr "GnomeShell版本 "
133
+ msgstr "Gnome shell 扩展版本 "
137
134
138
135
#: Settings.ui.h:30 Settings4.ui.h:31
139
136
msgid "https://github.com/neffo/bing-wallpaper-gnome-extension"
@@ -149,66 +146,62 @@ msgid ""
149
146
"\" >Flattr</a> or <a href=\" https://github.com/sponsors/neffo\" >Github "
150
147
"Sponsors</a>."
151
148
msgstr ""
149
+ "<a href=\" https://flattr.com/@neffo\" >Flattr</a>或<a href=\" https://github."
150
+ "com/sponsors/neffo\" >Github Sponsors</a>支持作者."
152
151
153
152
#: Settings.ui.h:33 Settings4.ui.h:34
154
153
msgid "Changes since last version"
155
- msgstr ""
154
+ msgstr "相比上个版本的改变 "
156
155
157
156
#: Settings.ui.h:34 Settings4.ui.h:35
158
157
msgid "Based on NASA APOD Gnome shell extension by Elia Argentieri"
159
158
msgstr "基于美国航空航天局APOD墙纸扩展由Elia Argentieri提供"
160
159
161
160
#: Settings.ui.h:35 Settings4.ui.h:36
162
- #, fuzzy
163
- #| msgid ""
164
- #| "<span size=\"small\">This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
165
- #| "See the <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html"
166
- #| "\">GNU General Public License, version 3 or later</a> for details.</span>"
167
161
msgid ""
168
162
"<span size=\" small\" >This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
169
163
"See the <a href=\" https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html\" >GNU General "
170
164
"Public License, version 3 or later</a> for details.</span>"
171
165
msgstr ""
172
166
"本程序不担保任何法律责任.\n"
173
- "参考这个链接给出的详情 <a href=\" https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/"
174
- "gpl-2.0.html \" >GNU通用公共许可证 ,版本3或更高版本</a>"
167
+ "参考 <a href=\" https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html \" >GNU通 "
168
+ "用公共许可证 ,版本3或更高版本</a>"
175
169
176
170
#: Settings.ui.h:37 Settings4.ui.h:38
177
171
msgid "About"
178
172
msgstr "关于"
179
173
180
174
#: Settings4.ui.h:8
181
175
msgid "Open folder"
182
- msgstr ""
176
+ msgstr "打开文件夹 "
183
177
184
178
#: extension.js:117
185
179
msgid "<No refresh scheduled>"
186
180
msgstr "<没有刷新计划>"
187
181
188
182
#: extension.js:119 extension.js:121 extension.js:123
189
- #, fuzzy
190
183
msgid "Awaiting refresh..."
191
- msgstr "等待刷新 "
184
+ msgstr "正在等待刷新 ... ... "
192
185
193
186
#: extension.js:126
194
187
msgid "Copy image to clipboard"
195
- msgstr ""
188
+ msgstr "复制图片到剪贴板 "
196
189
197
190
#: extension.js:127
198
191
msgid "Copy image URL to clipboard"
199
- msgstr "复制壁纸图片链接到剪贴板 "
192
+ msgstr "复制图片链接到剪贴板 "
200
193
201
194
#: extension.js:128
202
195
msgid "Open image folder"
203
- msgstr ""
196
+ msgstr "打开图片文件夹 "
204
197
205
198
#: extension.js:131
206
199
msgid "Refresh Now"
207
200
msgstr "现在刷新"
208
201
209
202
#: extension.js:137
210
203
msgid "Thumbnail disabled on Wayland"
211
- msgstr ""
204
+ msgstr "在 Wayland 上关闭缩略图 "
212
205
213
206
#: extension.js:203
214
207
msgid "Next refresh"
@@ -220,11 +213,11 @@ msgstr "必应每日壁纸图片"
220
213
221
214
#: extension.js:495
222
215
msgid "Set as wallpaper"
223
- msgstr "设置壁纸 "
216
+ msgstr "设置为壁纸 "
224
217
225
218
#: extension.js:498
226
219
msgid "More info on Bing.com"
227
- msgstr ""
220
+ msgstr "在 Bing.com 上查看更多信息 "
228
221
229
222
#: extension.js:553
230
223
msgid "No wallpaper available"
@@ -236,15 +229,15 @@ msgstr "今天没有壁纸图片 😞."
236
229
237
230
#: prefs.js:173
238
231
msgid "Most recent image"
239
- msgstr ""
232
+ msgstr "最近的图片 "
240
233
241
234
#: prefs.js:174
242
235
msgid "Random image"
243
- msgstr ""
236
+ msgstr "随机图片 "
244
237
245
238
#: prefs.js:190 prefs.js:206
246
239
msgid "Disabled on current GNOME version"
247
- msgstr ""
240
+ msgstr "在当前 GNOME 版本关闭本扩展 "
248
241
249
242
#: utils.js:139
250
243
msgid "Fetching data..."
@@ -260,24 +253,21 @@ msgstr "网络错误"
260
253
261
254
#: utils.js:159
262
255
msgid "Too many requests in 5 seconds"
263
- msgstr ""
256
+ msgstr "5 秒内发送了太多请求 "
264
257
265
258
#: utils.js:186
266
259
msgid "No change log found for this release"
267
- msgstr ""
260
+ msgstr "这个版本没有更新日志 "
268
261
269
262
#: utils.js:366 utils.js:369
270
- #, fuzzy
271
263
msgid "minutes"
272
- msgstr "分钟 "
264
+ msgstr "分 "
273
265
274
266
#: utils.js:372
275
- #, fuzzy
276
267
msgid "days"
277
268
msgstr "天"
278
269
279
270
#: utils.js:375
280
- #, fuzzy
281
271
msgid "hours"
282
272
msgstr "小时"
283
273
0 commit comments