Skip to content

Commit e163de1

Browse files
authored
Merge pull request #32 from chrjean/master
add fr_FR translation #14
2 parents e92acc3 + 9669a23 commit e163de1

File tree

2 files changed

+191
-0
lines changed

2 files changed

+191
-0
lines changed
4.25 KB
Binary file not shown.
+191
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,191 @@
1+
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2+
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3+
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4+
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5+
#
6+
msgid ""
7+
msgstr ""
8+
"Project-Id-Version: \n"
9+
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10+
"POT-Creation-Date: 2018-03-18 15:29+0100\n"
11+
"PO-Revision-Date: 2018-03-18 20:46+0100\n"
12+
"Language-Team: \n"
13+
"MIME-Version: 1.0\n"
14+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16+
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
17+
"Last-Translator: Christophe Jean <[email protected]>\n"
18+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
19+
"Language: fr_FR\n"
20+
21+
#: Settings.ui.h:1
22+
msgid "Hide the indicator"
23+
msgstr "Cacher l'indicateur"
24+
25+
#: Settings.ui.h:2
26+
msgid "Send a notification with explanation when a new image is downloaded."
27+
msgstr ""
28+
"Envoyer une notification avec explication lorsqu'une nouvelle image est "
29+
"téléchargée."
30+
31+
#: Settings.ui.h:3
32+
msgid "Notifications"
33+
msgstr "Notifications"
34+
35+
#: Settings.ui.h:4
36+
msgid "Use transient notifications (auto dismiss)"
37+
msgstr "Utiliser des notifications transitoires (rejet automatique)"
38+
39+
#: Settings.ui.h:5
40+
msgid "Set background image"
41+
msgstr "Définir l'arrière-plan"
42+
43+
#: Settings.ui.h:6
44+
msgid "Set lock screen image"
45+
msgstr "Définir l'écran de verouillage"
46+
47+
#: Settings.ui.h:7
48+
msgid "Download folder:"
49+
msgstr "Dossier de téléchargement :"
50+
51+
#: Settings.ui.h:8
52+
msgid "Bing Wallpaper pictures folder"
53+
msgstr "Dossier d'image de Bing Wallpaper"
54+
55+
#: Settings.ui.h:9
56+
msgid "Delete previously downloaded wallpapers:"
57+
msgstr "Supprimer les images précédemment téléchargées :"
58+
59+
#: Settings.ui.h:10
60+
msgid "Days to store wallpapers before deleting:"
61+
msgstr ""
62+
"Nombres de jours pendant lesquels les arrière-plans sont conservés avant "
63+
"suppression :"
64+
65+
#: Settings.ui.h:11
66+
msgid "Bing locale:"
67+
msgstr "Localisation de Bing :"
68+
69+
#: Settings.ui.h:12
70+
msgid "Default is English - United States"
71+
msgstr "Anglais - États-Unis par défaut"
72+
73+
#: Settings.ui.h:13
74+
msgid "Screen resolution:"
75+
msgstr "Résolution :"
76+
77+
#: Settings.ui.h:14
78+
msgid "Override automatic resolution selection"
79+
msgstr "Ignorer la sélection de résolution automatique"
80+
81+
#: Settings.ui.h:15 extension.js:118
82+
msgid "Settings"
83+
msgstr "Paramétres"
84+
85+
#: Settings.ui.h:16
86+
msgid "Gnome shell extension version: "
87+
msgstr "Version de l'extension Gnome shell :"
88+
89+
#: Settings.ui.h:17
90+
msgid ""
91+
"Changes your wallpaper daily to the Bing picture of the day for your region. "
92+
"Creates a notification for the picture description and copyright information."
93+
msgstr ""
94+
"Change votre arrière-plan tous les jours pour l'image Bing du jour de votre "
95+
"région. Crée une notification décrivant l'image et les informations de "
96+
"copyright."
97+
98+
#: Settings.ui.h:18
99+
msgid "Maintained by Michael Carroll"
100+
msgstr "Maintenu par Michael Carroll"
101+
102+
#: Settings.ui.h:19
103+
msgid "https://github.com/neffo/bing-wallpaper-gnome-extension"
104+
msgstr "https://github.com/neffo/bing-wallpaper-gnome-extension"
105+
106+
#: Settings.ui.h:20
107+
msgid "Based on NASA APOD Gnome shell extension by Elia Argentieri"
108+
msgstr "Basé sur l'extension Gnome shell NASA APNN de Elia Argentieri"
109+
110+
#: Settings.ui.h:21
111+
msgid ""
112+
"<span size=\"small\">This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
113+
"See the <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html"
114+
"\">GNU General Public License, version 3 or later</a> for details.</span>"
115+
msgstr ""
116+
"<span size=\"small\">Ce programme est livré avec ABSOLUMENT AUCUNE "
117+
"GARANTIE.\n"
118+
"Consultez la <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html"
119+
"\">GNU General Public License, version 3 ou supérieure </a> pour les détails."
120+
"</span>"
121+
122+
#: Settings.ui.h:23
123+
msgid "About"
124+
msgstr "A propos"
125+
126+
#: extension.js:113
127+
msgid "<No refresh scheduled>"
128+
msgstr "<Aucune actualisation planifiée>"
129+
130+
#: extension.js:114
131+
msgid "Show description"
132+
msgstr "Afficher la description"
133+
134+
#: extension.js:115
135+
msgid "Copy image URL to clipboard"
136+
msgstr "Copier l'URL de l'image dans le presse-papiers"
137+
138+
#: extension.js:116
139+
msgid "Set wallpaper"
140+
msgstr "Définir le fond d'écran"
141+
142+
#: extension.js:117
143+
msgid "Refresh Now"
144+
msgstr "Actualiser maintenant"
145+
146+
#: extension.js:160
147+
msgid "Open extension settings"
148+
msgstr "Ouvrir les préférences de l'extension"
149+
150+
#: extension.js:165
151+
msgid "Bing website"
152+
msgstr "Site de Bing"
153+
154+
#: extension.js:197
155+
msgid "Next refresh"
156+
msgstr "Prochaine actualisation"
157+
158+
#: extension.js:288
159+
msgid "Market not available in your region"
160+
msgstr "Marché non disponible dans votre région"
161+
162+
#: extension.js:288
163+
msgid ""
164+
"The selected market is not available in your country or geographic region.\n"
165+
msgstr ""
166+
"Le marché sélectionné n'est pas disponible dans votre pays ou région "
167+
"géographique.\n"
168+
169+
#: extension.js:297
170+
msgid "Bing Wallpaper of the Day for"
171+
msgstr "Le fond d'écran Bing du jour pour"
172+
173+
#: extension.js:346
174+
msgid "No wallpaper available"
175+
msgstr "Aucun fond d'écran disponnible"
176+
177+
#: extension.js:347
178+
msgid "No picture for today 😞."
179+
msgstr "Pas d'image pour aujourd'hui 😞."
180+
181+
#: prefs.js:151
182+
msgid "Fetching data..."
183+
msgstr "Récupération des données..."
184+
185+
#: prefs.js:163
186+
msgid "This market is not available in your region"
187+
msgstr "Ce marché n'est pas disponible dans votre région"
188+
189+
#: prefs.js:167
190+
msgid "A network error occured"
191+
msgstr "Une erreur de réseau est survenue"

0 commit comments

Comments
 (0)