This usually gives a better visual hint of English-tranliterated words.
Example:
./jakaroma.sh "私はカナダへ行きます"
watashi wa kanada e iki masu
Should be:
watashi wa KANADA e iki masu
EDIT: i've implemented this way in jakaroma.java:
if (token.getSurface().equals(token.getPronunciation()))
romaji = romaji.toUpperCase();
(I've also disabled word capitalizing to avoid confusion)