forked from pdfarranger/pdfarranger
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
sv.po
545 lines (418 loc) · 11.6 KB
/
sv.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
# Swedish translation for pdfarranger.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the pdfarranger package.
# Translators:
# kbengs, 2020
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pdfarranger\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-09 10:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-02 17:01+0200\n"
"Last-Translator: kbengs\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: pdfarranger/core.py:85
msgid "page"
msgstr "sida"
#: pdfarranger/core.py:193
msgid "Password required"
msgstr "Lösenord krävs"
#: pdfarranger/core.py:204
msgid "The password will be remembered until you close PDF Arranger."
msgstr "Lösenordet kommer att vara sparat tills du stänger PDF Arranger."
#: pdfarranger/core.py:205
msgid ""
"The document “{}” is locked and requires a password before it can be opened."
msgstr "Dokumentet “{}” är låst och ett lösenord krävs innan det kan öppnas."
#: pdfarranger/core.py:215
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
#: pdfarranger/core.py:266 pdfarranger/pdfarranger.py:1267
msgid "Unknown file format"
msgstr "Okänt filformat"
#: pdfarranger/core.py:282
msgid "Image files are only supported with img2pdf"
msgstr "Img2pdf krävs för stöd av bildfiler"
#: pdfarranger/core.py:304
msgid "Image format is not supported by img2pdf"
msgstr "Bildformatet stöds inte av img2pdf"
#: pdfarranger/core.py:306 pdfarranger/pdfarranger.py:1277
msgid "File is neither pdf nor image"
msgstr "Filen är varken en PDF eller en bildfil"
#: pdfarranger/croputils.py:114
msgid "Scale factor"
msgstr "Skalningsfaktor"
#: pdfarranger/croputils.py:120
msgid "%"
msgstr "%"
#: pdfarranger/croputils.py:136
msgid "mm"
msgstr "mm"
#: pdfarranger/croputils.py:146
msgid "Left"
msgstr "Vänster"
#: pdfarranger/croputils.py:146
msgid "Right"
msgstr "Höger"
#: pdfarranger/croputils.py:146
msgid "Top"
msgstr "Över"
#: pdfarranger/croputils.py:146
msgid "Bottom"
msgstr "Under"
#: pdfarranger/croputils.py:150
msgid "Crop Margins"
msgstr "Beskär marginaler"
#: pdfarranger/croputils.py:158
msgid ""
"Cropping does not remove any content from the PDF file, it only hides it."
msgstr ""
"Innehåll tas inte bort från PDF-filen vid beskärning, utan döljs endast."
#: pdfarranger/croputils.py:167
msgid "% of width"
msgstr "% av bredd"
#: pdfarranger/croputils.py:167
msgid "% of height"
msgstr "% av höjd"
#: pdfarranger/croputils.py:214
msgid "Page format"
msgstr "Sidformat"
#: pdfarranger/croputils.py:229 pdfarranger/croputils.py:233
#: pdfarranger/croputils.py:353
msgid "Width"
msgstr "Bredd"
#: pdfarranger/croputils.py:230 pdfarranger/croputils.py:234
#: pdfarranger/croputils.py:354
msgid "Height"
msgstr "Höjd"
#: pdfarranger/croputils.py:232
msgid "Relative"
msgstr "Relativt"
#: pdfarranger/croputils.py:235
msgid "Page Size"
msgstr "Sidstorlek"
#: pdfarranger/croputils.py:343
msgid "Insert Blank Page"
msgstr "Infoga tom sida"
#: pdfarranger/exporter.py:119
msgid "Warning"
msgstr "Varning"
#: pdfarranger/exporter.py:124
msgid "Forms and outlines are lost on saving."
msgstr "Formulär och bokmärken går förlorade när dokumentet sparas."
#: pdfarranger/exporter.py:126
msgid "Do not show this dialog again."
msgstr "Visa inte detta meddelande igen."
#: pdfarranger/metadata.py:40
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: pdfarranger/metadata.py:41
msgid "Subject"
msgstr "Ämne"
#: pdfarranger/metadata.py:42
msgid "Keywords"
msgstr "Nyckelord"
#: pdfarranger/metadata.py:43
msgid "Producer"
msgstr "PDF-framställning"
#: pdfarranger/metadata.py:44
msgid "Creator"
msgstr "Författare"
#: pdfarranger/metadata.py:45
msgid "Creator tool"
msgstr "Program"
#: pdfarranger/metadata.py:46
msgid "Created"
msgstr "Skapad"
#: pdfarranger/metadata.py:47
msgid "Modified"
msgstr "Ändrad"
#: pdfarranger/metadata.py:151
msgid "Invalid date format. Input discarded."
msgstr "Ogiltigt datumformat."
#: pdfarranger/metadata.py:180
msgid "Edit properties"
msgstr "Dokument egenskaper"
#: pdfarranger/metadata.py:194
msgid "Property"
msgstr "Fält"
#: pdfarranger/metadata.py:194
msgid "Value"
msgstr "Innehåll"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:271
msgid ""
"PDF Arranger is a small python-gtk application, which helps the user to "
"merge or split pdf documents and rotate, crop and rearrange their pages "
"using an interactive and intuitive graphical interface. It is a frontend for "
"pikepdf."
msgstr ""
"PDF Arranger är ett litet python-gtk program som hjälper användaren att slå "
"samman och dela pdf dokument samt att rotera och arrangera om dess sidor med "
"ett interaktivt och intuitivt grafiskt användargränssnitt. Programmet "
"använder pikepdf i bakgrunden."
#: pdfarranger/pdfarranger.py:282
msgid "Print the version of PDF Arranger and exit"
msgstr "Skriv ut PDF Arranger versionen och avsluta"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:290
msgid "File(s) to open"
msgstr "Fil(er) att öppna"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:395
msgid "All pages must have the same size."
msgstr "Alla sidor måste ha samma storlek."
#: pdfarranger/pdfarranger.py:421
msgid "All supported files"
msgstr "Alla filer som stöds"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:425
msgid "PDF files"
msgstr "PDF filer"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:432
msgid "All files"
msgstr "Alla filer"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:437
msgid "Supported image files"
msgstr "Bildfiler som stöds"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:653
msgid "Rendering…"
msgstr "Renderar…"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:751
msgid "untitled"
msgstr "Osparat dokument"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:898
msgid "Save changes to “{}” before closing?"
msgstr "Spara ändringar till “{}” innan stängning?"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:900
msgid "Save changes before closing?"
msgstr "Spara ändringar innan stängning?"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:902
msgid "Your changes will be lost if you don’t save them."
msgstr "Dina ändringar går förlorade om du inte sparar dem."
#: pdfarranger/pdfarranger.py:903
msgid "Do_n’t Save"
msgstr "Spara _inte"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:903
msgid "_Cancel"
msgstr "_Avbryt"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:903 data/menu.ui.h:3
msgid "_Save"
msgstr "_Spara"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:953
msgid "Export…"
msgstr "Exportera…"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1063
msgid "Import…"
msgstr "Importera…"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1170
msgid "Pasted data not valid. Aborting paste."
msgstr "Inklistrat data är inte giltigt. Inklistringen avbryts."
#: pdfarranger/pdfarranger.py:1271
msgid "PDF document is damaged"
msgstr "PDF dokumentet är skadat"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:2099
#, python-format
msgid ""
"%s is a tool for rearranging and modifying PDF files. Developed using GTK+ "
"and Python"
msgstr ""
"%s är ett verktyg för att arrangera om och modifiera PDF filer. Utvecklat "
"med hjälp av GTK+ och Python"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:2102
msgid "(%s uses libqpdf %s and pikepdf %s)"
msgstr "(%s använder libqpdf %s och pikepdf %s)"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:2104
msgid "Maintainers and contributors"
msgstr "Administratörer och bidragsgivare"
#: pdfarranger/pdfarranger.py:2109
msgid "GNU General Public License (GPL) Version 3."
msgstr "GNU General Public License (GPL) Version 3."
#: pdfarranger/pdfarranger.py:2137
msgid "Selected pages: "
msgstr "Markerade sidor: "
#: pdfarranger/pdfarranger.py:2142
msgid "Page Size:"
msgstr "Sidstorlek:"
#: pdfarranger/splitter.py:26
msgid "Split Pages"
msgstr "Dela sidor"
#: pdfarranger/splitter.py:58
msgid "Columns"
msgstr "Kolumner"
#: pdfarranger/splitter.py:58
msgid "Rows"
msgstr "Rader"
#: pdfarranger/splitter.py:59
msgid "Vertical Splits"
msgstr "Vertikal delning"
#: pdfarranger/splitter.py:59
msgid "Horizontal Splits"
msgstr "Horisontell delning"
#: pdfarranger/splitter.py:60
msgid "Equal column width"
msgstr "Samma kolumnbredd"
#: pdfarranger/splitter.py:60
msgid "Equal row height"
msgstr "Samma radhöjd"
#: pdfarranger/splitter.py:85
msgid "#Col"
msgstr "#Kolumn"
#: pdfarranger/splitter.py:85
msgid "#Row"
msgstr "#Rad"
#: pdfarranger/splitter.py:86
msgid "Width in %"
msgstr "Bredd i %"
#: pdfarranger/splitter.py:86
msgid "Height in %"
msgstr "Höjd i %"
#: data/pdfarranger.ui.h:1
msgid "Open a file and append it to the current document"
msgstr "Importera filer"
#: data/pdfarranger.ui.h:2
msgid "Save"
msgstr "Spara"
#: data/pdfarranger.ui.h:3
msgid "Save As"
msgstr "Spara som"
#: data/pdfarranger.ui.h:4
msgid "Number of Pages"
msgstr "Antal sidor"
#: data/pdfarranger.ui.h:5
msgid "Main Menu"
msgstr "Huvudmeny"
#: data/pdfarranger.ui.h:6
msgid "Zoom In"
msgstr "Zooma in"
#: data/pdfarranger.ui.h:7
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zooma ut"
#: data/pdfarranger.ui.h:8
msgid "Rotate Left"
msgstr "Rotera åt vänster"
#: data/pdfarranger.ui.h:9
msgid "Rotate Right"
msgstr "Rotera åt höger"
#: data/menu.ui.h:1
msgid "_Import"
msgstr "Im_portera"
#: data/menu.ui.h:2
msgid "_New Window"
msgstr "_Nytt fönster"
#: data/menu.ui.h:4
msgid "Save _As…"
msgstr "Spara s_om…"
#: data/menu.ui.h:5
msgid "E_xport"
msgstr "E_xportera"
#: data/menu.ui.h:6
msgid "E_xport Selection to a Single File…"
msgstr "E_xportera markerade sidor till en fil…"
#: data/menu.ui.h:7
msgid "Export Selection to _Individual Files…"
msgstr "Exportera markerade sidor till _enskilda filer…"
#: data/menu.ui.h:8
msgid "Export _All Pages to Individual Files…"
msgstr "Exportera _alla sidor till enskilda filer…"
#: data/menu.ui.h:9
msgid "_Undo"
msgstr "_Ångra"
#: data/menu.ui.h:10
msgid "_Redo"
msgstr "_Gör om"
#: data/menu.ui.h:11
msgid "_Edit"
msgstr "_Redigera"
#: data/menu.ui.h:12
msgid "Rotate _Left"
msgstr "Rotera åt _vänster"
#: data/menu.ui.h:13
msgid "_Rotate Right"
msgstr "Rotera åt _höger"
#: data/menu.ui.h:14
msgid "_Page Format"
msgstr "_Sidformat"
#: data/menu.ui.h:15
msgid "Crop White Borders"
msgstr "_Beskär vita marginaler"
#: data/menu.ui.h:16
msgid "_Delete"
msgstr "_Ta bort"
#: data/menu.ui.h:17
msgid "Dupl_icate"
msgstr "Dupli_cera"
#: data/menu.ui.h:18
msgid "Re_verse Order"
msgstr "Omv_änd ordningen"
#: data/menu.ui.h:19
msgid "_Split Pages"
msgstr "_Dela sidor"
#: data/menu.ui.h:20
msgid "Cu_t"
msgstr "_Klipp ut"
#: data/menu.ui.h:21
msgid "_Copy"
msgstr "K_opiera"
#: data/menu.ui.h:22
msgid "Paste _After"
msgstr "Klistra in _efter"
#: data/menu.ui.h:23
msgid "Paste _Before"
msgstr "Klistra in _före"
#: data/menu.ui.h:24
msgid "Paste As _Odd Pages"
msgstr "Klistra in som _udda sidor"
#: data/menu.ui.h:25
msgid "Paste As _Even Pages"
msgstr "Klistra in som _jämna sidor"
#: data/menu.ui.h:26
msgid "Insert Blan_k Page"
msgstr "_Infoga tom sida"
#: data/menu.ui.h:27
msgid "Generate Booklet"
msgstr "Skapa ett häfte"
#: data/menu.ui.h:28
msgid "_Select"
msgstr "_Markera"
#: data/menu.ui.h:29
msgid "Select _All"
msgstr "_Markera allt"
#: data/menu.ui.h:30
msgid "_Deselect All"
msgstr "_Avmarkera allt"
#: data/menu.ui.h:31
msgid "Select _Odd Pages"
msgstr "Markera _udda sidor"
#: data/menu.ui.h:32
msgid "Select _Even Pages"
msgstr "Markera _jämna sidor"
#: data/menu.ui.h:33
msgid "All From _Same File"
msgstr "Alla från samma _fil"
#: data/menu.ui.h:34
msgid "Same Page _Format"
msgstr "Alla med samma _sidformat"
#: data/menu.ui.h:35
msgid "_Invert Selection"
msgstr "_Invertera markeringen"
#: data/menu.ui.h:36
msgid "Zoom _In"
msgstr "Zooma _in"
#: data/menu.ui.h:37
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Zooma _ut"
#: data/menu.ui.h:38
msgid "Edit _Properties"
msgstr "Redigera _egenskaper"
#: data/menu.ui.h:39
msgid "_About"
msgstr "_Om PDF Arranger"
#: data/menu.ui.h:40
msgid "_Quit"
msgstr "_Avsluta"
#: data/menu.ui.h:41
msgid "Past_e Special"
msgstr "Klistra in _special"