Skip to content

Commit 1ce69ea

Browse files
Vojtěch Zeisekopensuse-i18n
authored andcommitted
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 93.2% (248 of 266 strings) Translation: get-o-o/main Translate-URL: https://l10n.opensuse.org/projects/get-o-o/main/cs/
1 parent 2b72f7c commit 1ce69ea

File tree

1 file changed

+3
-3
lines changed

1 file changed

+3
-3
lines changed

_data/locales/cs.yml

Lines changed: 3 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -76,22 +76,22 @@ tw_switch_instructions: Pokyny k upgradu.
7676
tw_switch_instructions_link: https://en.opensuse.org/openSUSE:Tumbleweed_upgrade
7777
upgrade_table_linux: Ze starší verze nebo jiné distribuce Linuxu
7878
upgrade_table_windows: Z Windows
79-
upgrade_table_mac: Z MacOS X
79+
upgrade_table_mac: Z macOS
8080
upgrade_table_linux_dvd: Jak vypálit DVD na Linuxu.
8181
upgrade_table_linux_dvd_link:
8282
https://en.opensuse.org/SDB:Download_help#Using_Linux
8383
upgrade_table_windows_dvd: Jak vypálit DVD na Windows.
8484
upgrade_table_windows_dvd_link:
8585
https://en.opensuse.org/SDB:Download_help#Using_Microsoft_Windows
86-
upgrade_table_mac_dvd: Jak vypálit DVD na MacOS X.
86+
upgrade_table_mac_dvd: Jak vypálit DVD na macOS.
8787
upgrade_table_mac_dvd_link:
8888
https://en.opensuse.org/SDB:Download_help#Using_MacOS_X_.2810.3_and_above.29
8989
upgrade_table_linux_usb: Jak vytvořit zaváděcí USB paměť v systému Linux.
9090
upgrade_table_linux_usb_link: https://en.opensuse.org/SDB:Live_USB_stick
9191
upgrade_table_windows_usb: Jak vytvořit zaváděcí USB paměť v systému Windows.
9292
upgrade_table_windows_usb_link:
9393
https://en.opensuse.org/SDB:Create_a_Live_USB_stick_using_Windows
94-
upgrade_table__mac_usb: Jak vytvořit zaváděcí USB paměť v OS X.
94+
upgrade_table__mac_usb: Jak vytvořit zaváděcí USB paměť v macOS.
9595
upgrade_table__mac_usb_link:
9696
https://en.opensuse.org/SDB:Create_a_Live_USB_stick_using_Mac_OS_x
9797
verify_download: Před použitím ověřte ssprávnost staženého obrazu

0 commit comments

Comments
 (0)