Skip to content

Commit a3c5c77

Browse files
authored
Latest Language Strings (#1901)
1 parent 9866210 commit a3c5c77

File tree

62 files changed

+1016
-776
lines changed

Some content is hidden

Large Commits have some content hidden by default. Use the searchbox below for content that may be hidden.

62 files changed

+1016
-776
lines changed

config/locales/.translation_io

+1-1
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5,4 +5,4 @@
55
# ignore the conflicts and "sync" again, it will fix this file for you.
66

77
---
8-
timestamp: 1708073961
8+
timestamp: 1708102024

config/locales/gettext/app.pot

+31-25
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
88
msgstr ""
99
"Project-Id-Version: PasswordPusher 1.0\n"
1010
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
11-
"POT-Creation-Date: 2024-02-16 09:59+0100\n"
12-
"PO-Revision-Date: 2024-02-16 09:59+0100\n"
11+
"POT-Creation-Date: 2024-02-16 17:47+0100\n"
12+
"PO-Revision-Date: 2024-02-16 17:47+0100\n"
1313
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
1414
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
1515
"Language: \n"
@@ -113,99 +113,99 @@ msgid ""
113113
"ks to passwords expire after a certain number of views and/or time has passed."
114114
msgstr ""
115115

116-
#: ../../../app/views/devise/mailer/confirmation_instructions.html.erb:22
116+
#: ../../../app/views/devise/mailer/confirmation_instructions.html.erb:21
117117
msgid "Confirm your new account"
118118
msgstr ""
119119

120-
#: ../../../app/views/devise/mailer/confirmation_instructions.html.erb:23
120+
#: ../../../app/views/devise/mailer/confirmation_instructions.html.erb:22
121121
msgid ""
122122
"Your account has been created but you must confirm that you own this email add"
123123
"ress."
124124
msgstr ""
125125

126-
#: ../../../app/views/devise/mailer/confirmation_instructions.html.erb:26
126+
#: ../../../app/views/devise/mailer/confirmation_instructions.html.erb:25
127127
msgid "You can confirm your account email by"
128128
msgstr ""
129129

130-
#: ../../../app/views/devise/mailer/confirmation_instructions.html.erb:27
131-
#: ../../../app/views/devise/mailer/reset_password_instructions.html.erb:26
130+
#: ../../../app/views/devise/mailer/confirmation_instructions.html.erb:26
131+
#: ../../../app/views/devise/mailer/reset_password_instructions.html.erb:25
132132
msgid "by clicking this link"
133133
msgstr ""
134134

135-
#: ../../../app/views/devise/mailer/confirmation_instructions.html.erb:28
136-
#: ../../../app/views/devise/mailer/reset_password_instructions.html.erb:27
135+
#: ../../../app/views/devise/mailer/confirmation_instructions.html.erb:27
136+
#: ../../../app/views/devise/mailer/reset_password_instructions.html.erb:26
137137
msgid "or by copying and pasting the following URL into your browser:"
138138
msgstr ""
139139

140-
#: ../../../app/views/devise/mailer/confirmation_instructions.html.erb:35
140+
#: ../../../app/views/devise/mailer/confirmation_instructions.html.erb:34
141141
msgid "If you didn't create an account, no action is required."
142142
msgstr ""
143143

144-
#: ../../../app/views/devise/mailer/email_changed.html.erb:23
144+
#: ../../../app/views/devise/mailer/email_changed.html.erb:22
145145
msgid "Your email is being changed"
146146
msgstr ""
147147

148-
#: ../../../app/views/devise/mailer/email_changed.html.erb:25
148+
#: ../../../app/views/devise/mailer/email_changed.html.erb:24
149149
msgid "We're contacting you to notify you that your email at"
150150
msgstr ""
151151

152-
#: ../../../app/views/devise/mailer/email_changed.html.erb:29
152+
#: ../../../app/views/devise/mailer/email_changed.html.erb:28
153153
msgid "is being changed to %s"
154154
msgstr ""
155155

156-
#: ../../../app/views/devise/mailer/email_changed.html.erb:31
156+
#: ../../../app/views/devise/mailer/email_changed.html.erb:30
157157
msgid "has been changed to %s"
158158
msgstr ""
159159

160-
#: ../../../app/views/devise/mailer/password_change.html.erb:22
160+
#: ../../../app/views/devise/mailer/password_change.html.erb:21
161161
msgid "Password Change"
162162
msgstr ""
163163

164-
#: ../../../app/views/devise/mailer/password_change.html.erb:24
164+
#: ../../../app/views/devise/mailer/password_change.html.erb:23
165165
msgid "We're contacting you to notify you that your password has been changed on"
166166
msgstr ""
167167

168-
#: ../../../app/views/devise/mailer/password_change.html.erb:27
168+
#: ../../../app/views/devise/mailer/password_change.html.erb:26
169169
msgid ""
170170
"If you didn't initiate this and it wasn't your intention, please contact us as"
171171
" soon as possible."
172172
msgstr ""
173173

174-
#: ../../../app/views/devise/mailer/reset_password_instructions.html.erb:23
174+
#: ../../../app/views/devise/mailer/reset_password_instructions.html.erb:22
175175
msgid "Password Change Request"
176176
msgstr ""
177177

178-
#: ../../../app/views/devise/mailer/reset_password_instructions.html.erb:25
178+
#: ../../../app/views/devise/mailer/reset_password_instructions.html.erb:24
179179
msgid ""
180180
"Someone has requested a link to change your password. You can proceed with thi"
181181
"s action"
182182
msgstr ""
183183

184-
#: ../../../app/views/devise/mailer/reset_password_instructions.html.erb:35
184+
#: ../../../app/views/devise/mailer/reset_password_instructions.html.erb:34
185185
msgid "If you didn't request this change, you can safely delete this email."
186186
msgstr ""
187187

188-
#: ../../../app/views/devise/mailer/reset_password_instructions.html.erb:36
188+
#: ../../../app/views/devise/mailer/reset_password_instructions.html.erb:35
189189
msgid ""
190190
"Your password won't change until you access the link above and create a new on"
191191
"e."
192192
msgstr ""
193193

194-
#: ../../../app/views/devise/mailer/unlock_instructions.html.erb:22
194+
#: ../../../app/views/devise/mailer/unlock_instructions.html.erb:21
195195
msgid "Unlock Your Account"
196196
msgstr ""
197197

198-
#: ../../../app/views/devise/mailer/unlock_instructions.html.erb:25
198+
#: ../../../app/views/devise/mailer/unlock_instructions.html.erb:24
199199
msgid ""
200200
"Your account has been locked due to an excessive number of unsuccessful sign i"
201201
"n attempts."
202202
msgstr ""
203203

204-
#: ../../../app/views/devise/mailer/unlock_instructions.html.erb:29
204+
#: ../../../app/views/devise/mailer/unlock_instructions.html.erb:28
205205
msgid "Click this link"
206206
msgstr ""
207207

208-
#: ../../../app/views/devise/mailer/unlock_instructions.html.erb:30
208+
#: ../../../app/views/devise/mailer/unlock_instructions.html.erb:29
209209
msgid ""
210210
"to unlock your account or by copying and pasting the following URL into your b"
211211
"rowser:"
@@ -2256,6 +2256,12 @@ msgstr ""
22562256
msgid "Your password is blurred out. Click below to reveal it."
22572257
msgstr ""
22582258

2259+
#: ../../../app/views/shared/_cookie_consent.html.erb:6
2260+
msgid ""
2261+
"Browser cookies help make this tool work. By using it, you agree the use of th"
2262+
"ese cookies."
2263+
msgstr ""
2264+
22592265
#: ../../../app/views/shared/_dashboard_header.html.erb:3
22602266
#: ../../../app/views/shared/_header.html.erb:30
22612267
msgid "Dashboard"
265 Bytes
Binary file not shown.

config/locales/gettext/ca/app.po

+33-25
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
77
msgstr ""
88
"Project-Id-Version: PasswordPusher 1.0\n"
99
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
10-
"POT-Creation-Date: 2024-02-16 09:59+0100\n"
11-
"PO-Revision-Date: 2024-02-16 09:59+0100\n"
10+
"POT-Creation-Date: 2024-02-16 17:47+0100\n"
11+
"PO-Revision-Date: 2024-02-16 17:47+0100\n"
1212
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
1313
"Language-Team: Catalan\n"
1414
"Language: ca\n"
@@ -125,113 +125,113 @@ msgstr ""
125125
"enllaços a les contrasenyes caduquen després que hagi passat un cert nombre de"
126126
" vistes i/o temps."
127127

128-
#: ../../../app/views/devise/mailer/confirmation_instructions.html.erb:22
128+
#: ../../../app/views/devise/mailer/confirmation_instructions.html.erb:21
129129
msgid "Confirm your new account"
130130
msgstr "Confirmeu el vostre compte nou"
131131

132-
#: ../../../app/views/devise/mailer/confirmation_instructions.html.erb:23
132+
#: ../../../app/views/devise/mailer/confirmation_instructions.html.erb:22
133133
msgid ""
134134
"Your account has been created but you must confirm that you own this email add"
135135
"ress."
136136
msgstr ""
137137
"El vostre compte s'ha creat, però heu de confirmar que sou el propietari d'aqu"
138138
"esta adreça de correu electrònic."
139139

140-
#: ../../../app/views/devise/mailer/confirmation_instructions.html.erb:26
140+
#: ../../../app/views/devise/mailer/confirmation_instructions.html.erb:25
141141
msgid "You can confirm your account email by"
142142
msgstr "Podeu confirmar el correu electrònic del vostre compte per"
143143

144-
#: ../../../app/views/devise/mailer/confirmation_instructions.html.erb:27
145-
#: ../../../app/views/devise/mailer/reset_password_instructions.html.erb:26
144+
#: ../../../app/views/devise/mailer/confirmation_instructions.html.erb:26
145+
#: ../../../app/views/devise/mailer/reset_password_instructions.html.erb:25
146146
msgid "by clicking this link"
147147
msgstr "fent clic en aquest enllaç"
148148

149-
#: ../../../app/views/devise/mailer/confirmation_instructions.html.erb:28
150-
#: ../../../app/views/devise/mailer/reset_password_instructions.html.erb:27
149+
#: ../../../app/views/devise/mailer/confirmation_instructions.html.erb:27
150+
#: ../../../app/views/devise/mailer/reset_password_instructions.html.erb:26
151151
msgid "or by copying and pasting the following URL into your browser:"
152152
msgstr "o copiant i enganxant l'URL següent al vostre navegador:"
153153

154-
#: ../../../app/views/devise/mailer/confirmation_instructions.html.erb:35
154+
#: ../../../app/views/devise/mailer/confirmation_instructions.html.erb:34
155155
msgid "If you didn't create an account, no action is required."
156156
msgstr "Si no heu creat un compte, no cal fer cap acció."
157157

158-
#: ../../../app/views/devise/mailer/email_changed.html.erb:23
158+
#: ../../../app/views/devise/mailer/email_changed.html.erb:22
159159
msgid "Your email is being changed"
160160
msgstr "El teu correu electrònic s'està canviant"
161161

162-
#: ../../../app/views/devise/mailer/email_changed.html.erb:25
162+
#: ../../../app/views/devise/mailer/email_changed.html.erb:24
163163
msgid "We're contacting you to notify you that your email at"
164164
msgstr "Ens posem en contacte amb tu per notificar-te que el teu correu electrònic a"
165165

166-
#: ../../../app/views/devise/mailer/email_changed.html.erb:29
166+
#: ../../../app/views/devise/mailer/email_changed.html.erb:28
167167
msgid "is being changed to %s"
168168
msgstr "s'està canviant a %s"
169169

170-
#: ../../../app/views/devise/mailer/email_changed.html.erb:31
170+
#: ../../../app/views/devise/mailer/email_changed.html.erb:30
171171
msgid "has been changed to %s"
172172
msgstr "s'ha canviat a %s"
173173

174-
#: ../../../app/views/devise/mailer/password_change.html.erb:22
174+
#: ../../../app/views/devise/mailer/password_change.html.erb:21
175175
msgid "Password Change"
176176
msgstr "Canvi de contrasenya"
177177

178-
#: ../../../app/views/devise/mailer/password_change.html.erb:24
178+
#: ../../../app/views/devise/mailer/password_change.html.erb:23
179179
msgid "We're contacting you to notify you that your password has been changed on"
180180
msgstr ""
181181
"Ens posem en contacte amb tu per notificar-te que s'ha canviat la teva contras"
182182
"enya"
183183

184-
#: ../../../app/views/devise/mailer/password_change.html.erb:27
184+
#: ../../../app/views/devise/mailer/password_change.html.erb:26
185185
msgid ""
186186
"If you didn't initiate this and it wasn't your intention, please contact us as"
187187
" soon as possible."
188188
msgstr ""
189189
"Si no ho vau iniciar i no era la vostra intenció, poseu-vos en contacte amb no"
190190
"saltres el més aviat possible."
191191

192-
#: ../../../app/views/devise/mailer/reset_password_instructions.html.erb:23
192+
#: ../../../app/views/devise/mailer/reset_password_instructions.html.erb:22
193193
msgid "Password Change Request"
194194
msgstr "Sol·licitud de canvi de contrasenya"
195195

196-
#: ../../../app/views/devise/mailer/reset_password_instructions.html.erb:25
196+
#: ../../../app/views/devise/mailer/reset_password_instructions.html.erb:24
197197
msgid ""
198198
"Someone has requested a link to change your password. You can proceed with thi"
199199
"s action"
200200
msgstr ""
201201
"Algú ha sol·licitat un enllaç per canviar la contrasenya. Podeu continuar amb "
202202
"aquesta acció"
203203

204-
#: ../../../app/views/devise/mailer/reset_password_instructions.html.erb:35
204+
#: ../../../app/views/devise/mailer/reset_password_instructions.html.erb:34
205205
msgid "If you didn't request this change, you can safely delete this email."
206206
msgstr ""
207207
"Si no heu sol·licitat aquest canvi, podeu suprimir aquest correu electrònic am"
208208
"b seguretat."
209209

210-
#: ../../../app/views/devise/mailer/reset_password_instructions.html.erb:36
210+
#: ../../../app/views/devise/mailer/reset_password_instructions.html.erb:35
211211
msgid ""
212212
"Your password won't change until you access the link above and create a new on"
213213
"e."
214214
msgstr ""
215215
"La vostra contrasenya no canviarà fins que no accediu a l'enllaç anterior i en"
216216
" creeu una de nova."
217217

218-
#: ../../../app/views/devise/mailer/unlock_instructions.html.erb:22
218+
#: ../../../app/views/devise/mailer/unlock_instructions.html.erb:21
219219
msgid "Unlock Your Account"
220220
msgstr "Desbloqueja el teu compte"
221221

222-
#: ../../../app/views/devise/mailer/unlock_instructions.html.erb:25
222+
#: ../../../app/views/devise/mailer/unlock_instructions.html.erb:24
223223
msgid ""
224224
"Your account has been locked due to an excessive number of unsuccessful sign i"
225225
"n attempts."
226226
msgstr ""
227227
"El vostre compte s'ha bloquejat a causa d'un nombre excessiu d'intents d'inici"
228228
" de sessió fallits."
229229

230-
#: ../../../app/views/devise/mailer/unlock_instructions.html.erb:29
230+
#: ../../../app/views/devise/mailer/unlock_instructions.html.erb:28
231231
msgid "Click this link"
232232
msgstr "Feu clic a aquest enllaç"
233233

234-
#: ../../../app/views/devise/mailer/unlock_instructions.html.erb:30
234+
#: ../../../app/views/devise/mailer/unlock_instructions.html.erb:29
235235
msgid ""
236236
"to unlock your account or by copying and pasting the following URL into your b"
237237
"rowser:"
@@ -2495,6 +2495,14 @@ msgstr ""
24952495
msgid "Your password is blurred out. Click below to reveal it."
24962496
msgstr "La teva contrasenya està borrosa. Feu clic a continuació per revelar-lo."
24972497

2498+
#: ../../../app/views/shared/_cookie_consent.html.erb:6
2499+
msgid ""
2500+
"Browser cookies help make this tool work. By using it, you agree the use of th"
2501+
"ese cookies."
2502+
msgstr ""
2503+
"Les galetes del navegador ajuden a fer que aquesta eina funcioni. En utilitzar"
2504+
"-lo, acceptes l'ús d'aquestes cookies."
2505+
24982506
#: ../../../app/views/shared/_dashboard_header.html.erb:3
24992507
#: ../../../app/views/shared/_header.html.erb:30
25002508
msgid "Dashboard"
288 Bytes
Binary file not shown.

0 commit comments

Comments
 (0)