From f4ae1b5ee788b1738ad2209169eb9a0d2b9d5677 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: johnnybakucz <79059076+johnnybakucz@users.noreply.github.com> Date: Sun, 4 Feb 2024 00:24:33 +0100 Subject: [PATCH] add hungarian translation (#385) --- locales/hu_hu.json | 476 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 476 insertions(+) create mode 100644 locales/hu_hu.json diff --git a/locales/hu_hu.json b/locales/hu_hu.json new file mode 100644 index 0000000..431b36f --- /dev/null +++ b/locales/hu_hu.json @@ -0,0 +1,476 @@ +{ + "title": "Magyar", + "lang": "hu_hu", + "lang_tag": "hu", + "cursorMovement": { + "title": "Kurzormozgás", + "commands": { + "h": "kurzort balra mozgatás", + "j": "kurzort lefelé mozgatás", + "k": "kurzort felfelé mozgatás", + "l": "kurzort jobbra mozgatás", + "gj": "kurzort lefelé mozgatás (többsoros szövegben)", + "gk": "kurzort felfelé mozgatás (többsoros szövegben)", + "w": "ugrás előre egy szó elejére", + "W": "ugrás előre egy szó elejére (szavak tartalmazhatnak írásjeleket is)", + "e": "ugrás előre egy szó végére", + "E": "ugrás előre egy szó végére (szavak tartalmazhatnak írásjeleket is)", + "b": "ugrás hátra egy szó elejére", + "B": "ugrás hátra egy szó elejére (szavak tartalmazhatnak írásjeleket is)", + "ge": "ugrás hátra egy szó végére", + "gE": "ugrás hátra egy szó végére (szavak tartalmazhatnak írásjeleket is)", + "H": "ugrás a képernyő tetejére", + "M": "ugrás a képernyő közepére", + "L": "ugrás a képernyő aljára", + "zero": "ugrás a sor elejére", + "caret": "ugrás a sor első nem-szóköz karakterére", + "dollar": "ugrás a sor végére", + "g_": "ugrás a sor utolsó nem-szóköz karakterére", + "gg": "ugrás a dokumentum első sorára", + "G": "ugrás a dokumentum utolsó sorára", + "fiveG": "ugrás az 5. sorra", + "gd": "ugrás a helyi deklarációra", + "gD": "ugrás a globális deklarációra", + "fx": "ugrás a karakter x következő előfordulására", + "tx": "ugrás a karakter x előtti következő előfordulás elé", + "Fx": "ugrás a karakter x előző előfordulására", + "Tx": "ugrás a karakter x előző előfordulás utánra", + "semicolon": "ismétlés az előző f, t, F vagy T mozgásnak", + "comma": "ismétlés az előző f, t, F vagy T mozgásnak hátrafele", + "closeCurlyBrace": "ugrás a következő bekezdésre (vagy funkcióra/blockra, ha kódot szerkesztesz)", + "openCurlyBrace": "ugrás az előző bekezdésre (vagy funkcióra/blockra, ha kódot szerkesztesz)", + "centerCursor": "kurzor középre állítása a képernyőn", + "topCursor": "kurzor pozícionálása a képernyő tetejére", + "bottomCursor": "kurzor pozícionálása a képernyő aljára", + "CtrlPluse": "képernyő lefelé egy sorral (kurzor mozgatása nélkül)", + "CtrlPlusy": "képernyő felfelé egy sorral (kurzor mozgatása nélkül)", + "CtrlPlusb": "képernyő felfelé egy oldallal (kurzor az utolsó sorra)", + "CtrlPlusf": "képernyő lefelé egy oldallal (kurzor az első sorra)", + "CtrlPlusu": "kurzor és képernyő felfelé 1/2 oldallal", + "CtrlPlusd": "kurzor és képernyő lefelé 1/2 oldallal", + "percent": "kurzor pozícionálása a megfelelő karakterre (alapértelmezett támogatott párok: '()', '{}', '[]' - további információkért használd a :h matchpairs parancsot a Vimben)" + }, + "tip": "Egy kurzormozgás parancs elé írj egy számot annak ismétléséhez. Például a 4j lefelé mozgatja a kurzort 4 sorral." + }, + "insertMode": { + "title": "Beszúrási mód - beszúrás/bővítés szöveghez", + "commands": { + "i": "beszúrás a kurzor előtt", + "I": "beszúrás a sor elején", + "a": "beszúrás (bővítés) a kurzor után", + "A": "beszúrás (bővítés) a sor végén", + "o": "új sor beszúrása a jelenlegi sor alá", + "O": "új sor beszúrása a jelenlegi sor fölé", + "ea": "beszúrás (bővítés) a szó végére", + "ctrlPlush": "karakter törlése a kurzor előtt beszúrás közben", + "ctrlPlusw": "szó törlése a kurzor előtt beszúrás közben", + "ctrlPlusj": "sortörés hozzáadása a kurzor pozíciójához beszúrás közben", + "ctrlPlust": "bekezdésig való behúzás (jobbra mozgatás) egy sornyi lépéssel beszúrás közben", + "ctrlPlusd": "bekezdésig való kihúzás (balra mozgatás) egy sornyi lépéssel beszúrás közben", + "ctrlPlusn": "beszúrás (automatikus befejezés) a kurzor előtt a következő találatból beszúrás közben", + "ctrlPlusp": "beszúrás (automatikus befejezés) a kurzor előtt az előző találatból beszúrás közben", + "ctrlPlusrx": "a 'x' regiszter tartalmának beszúrása", + "ctrlPlusox": "Ideiglenes átváltás normál módba egy normál mód parancs futtatásához 'x' betűvel.", + "Esc": "kilépés a beszúrási módból" + } + }, + "editing": { + "title": "Szerkesztés", + "commands": { + "r": "egy karakter helyettesítése.", + "R": "több karakter helyettesítése, amíg meg nem nyomod az ESC-t.", + "J": "a sor alatti sor összefűzése egy szóközzel", + "gJ": "a sor alatti sor összefűzése szóköz nélkül", + "gwip": "bekezdés újraformázása", + "gTilde": "kapcsolja át a kisbetűket a kurzor helyzetéig", + "gu": "átváltás kisbetűre a kurzor helyzetéig", + "gU": "átváltás nagybetűre a kurzor helyzetéig", + "cc": "sor teljes cseréje", + "cDollar": "cserélés a sor végéig", + "ciw": "szó teljes cseréje", + "cw": "cserélés a szó végéig", + "s": "karakter törlése és szöveg beillesztése", + "S": "sor törlése és szöveg beillesztése (ugyanaz, mint cc)", + "xp": "két karakter felcserélése (törlés és beillesztés)", + "u": "visszavonás", + "U": "visszaállítás (visszavonás) az utolsó megváltoztatott sorra", + "CtrlPlusr": "újra", + "dot": "az utolsó parancs ismétlése" + } + }, + "markingText": { + "title": "Szöveg kijelölése (vizuális mód)", + "commands": { + "v": "vizuális mód indítása, sorok kijelölése, majd parancs végrehajtása (pl. yank)", + "V": "sortöréses vizuális mód indítása", + "o": "ugrás a kijelölt terület másik végére", + "CtrlPlusv": "vizuális blokk mód indítása", + "O": "ugrás a blokk másik sarkához", + "aw": "szó kijelölése", + "ab": "blokk kijelölése ()-al", + "aB": "blokk kijelölése {}-al", + "at": "blokk kijelölése <> címkékkel", + "ib": "belső blokk kijelölése ()-al", + "iB": "belső blokk kijelölése {}-al", + "it": "belső blokk kijelölése <> címkékkel", + "Esc": "kilépés a vizuális módból" + }, + "tip1": "A b vagy a B helyett használhatsz ( vagy { is.", + "tip": "" + }, + "visualCommands": { + "title": "Vizuális parancsok", + "commands": { + "greaterThan": "szöveg jobbra mozgatása", + "lessThan": "szöveg balra mozgatása", + "y": "kijelölt szöveg másolása", + "d": "kijelölt szöveg törlése", + "tilde": "kis- és nagybetű váltás", + "u": "kijelölt szöveg kisbetűvé alakítása", + "U": "kijelölt szöveg nagybetűvé alakítása" + } + }, + "registers": { + "title": "Regiszterek", + "commands": { + "show": "regiszter tartalmának megjelenítése", + "pasteRegisterX": "regiszter x tartalmának beillesztése", + "yankIntoRegisterX": "regiszter x-be való másolás", + "quotePlusy": "beillesztés a rendszer vágólap regiszterbe", + "quotePlusp": "beillesztés a rendszer vágólap regiszterből" + }, + "tip1": "A regiszterek a ~/.viminfo fájlban vannak tárolva, és a Vim következő indításakor újra betöltődnek.", + "tip2": { + "0": "utolsó másolás", + "title": "Különleges regiszterek:", + "quote": "névtelen regiszter, utolsó törlés vagy másolás", + "percent": "aktuális fájlnév", + "hashtag": "alternatív fájlnév", + "asterisk": "vágólap tartalma (X11 elsődleges)", + "plus": "vágólap tartalma (X11 vágólap)", + "slash": "utolsó keresési minta", + "colon": "utolsó parancssor", + "dot": "utolsó beillesztett szöveg", + "minus": "utolsó kis (egy soron belüli) törlés", + "equal": "kifejezés regiszter", + "underscore": "fekete lyuk regiszter" + } + }, + "marks": { + "title": "Jelölések és pozíciók", + "commands": { + "list": "jelölések listája", + "currentPositionA": "aktuális pozíció beállítása az 'A' jelzéshez", + "jumpPositionA": "ugrás az 'A' jelzés pozíciójához", + "yankToMarkA": "szöveg másolása az 'A' jelzés pozíciójába", + "backtick0": "ugrás az utolsó Vim kilépési helyéhez", + "backtickQuote": "ugrás a legutóbbi szerkesztés helyéhez ebben a fájlban", + "backtickDot": "ugrás az utolsó változás helyéhez ebben a fájlban", + "backtickBacktick": "ugrás az utolsó ugrás előtti helyhez", + "colonjumps": "ugrások listája", + "ctrlPlusi": "ugrás a legújabb helyhez az ugrás listában", + "ctrlPluso": "ugrás a legutóbbi helyhez az ugrás listában", + "colonchanges": "változások listája", + "gcomma": "ugrás a legújabb helyhez a változás listában", + "gsemicolon": "ugrás a legutóbbi helyhez a változás listában", + "ctrlPlusCloseSquare": "ugrás az aktuális kurzor alatti címkehez" + }, + "tip1": "A jelzéshez való ugráshoz használhatsz egy visszafele hajló vonalat (`) vagy egy idézőjelet ('). Az idézőjel használatával az ugrás a jelölés sorának kezdetére történik (első nem üres karakter).", + "tip": "" + }, + "macros": { + "title": "Makrók", + "commands": { + "recordA": "makró 'a' rögzítése", + "stopRecording": "makró rögzítésének leállítása", + "runA": "makró 'a' futtatása", + "rerun": "utoljára futtatott makró újra futtatása" + } + }, + "global": { + "title": "Global", + "commands": { + "helpForKeyword": "segítség megnyitása kulcsszóhoz", + "saveAsFile": "fájl mentése másként", + "closePane": "aktuális ablak bezárása", + "K": "man oldal megnyitása a kurzor alatti szóhoz", + "colonTerminal": "terminálablak megnyitása" + }, + "tip1": "Futtasd a vimtutor parancsot egy terminálban az első Vim parancsok tanulásához." + }, + "cutAndPaste": { + "title": "Vágás és beillesztés", + "commands": { + "yy": "sor másolása", + "twoyy": "2 sor másolása", + "yw": "a kurzor helyzetétől a következő szó elejéig tartó karakterek másolása", + "yiw": "a kurzor alatti szó másolása", + "yaw": "a kurzor alatti szó és előtte vagy utána levő szóköz másolása", + "yDollar": "a kurzor helyzetétől a sor végéig tartó szöveg másolása", + "p": "vágólap beillesztése a kurzor után", + "P": "vágólap beillesztése a kurzor előtt", + "gp": "vágólap beillesztése a kurzor után, és a kurzort az új szöveg után hagyja", + "gP": "vágólap beillesztése a kurzor előtt, és a kurzort az új szöveg után hagyja", + "dd": "sor törlése", + "twodd": "2 sor törlése", + "dw": "a kurzor helyzetétől a következő szó elejéig tartó karakterek törlése", + "diw": "a kurzor alatti szó törlése", + "daw": "a kurzor alatti szó és előtte vagy utána levő szóköz törlése", + "dDollar": "a kurzor helyzetétől a sor végéig tartó szöveg törlése", + "x": "karakter törlése", + "threeToFiveD": "3-tól 5-ig terjedő sorok törlése", + "gPatternD": "a mintát tartalmazó összes sor törlése", + "gNotPatternD": "nem tartalmaz mintát az összes sor törlése" + }, + "tip1": { + "title": "Használhatsz a következő karaktereket a tartomány meghatározásához:", + "commands": { + "dotCommaDollarD": "Az aktuális sortól a fájl végéig", + "dotCommaOneD": "Az aktuális sortól a fájl elejéig", + "tenCommaDollarD": "A 10. sortól a fájl elejéig" + } + } + }, + "indentText": { + "title": "Szöveg behúzása", + "commands": { + "greaterThanGreaterThan": "egy sor behúzása egy tabulálás mérettel jobbra", + "lessThanLessThan": "egy sor behúzása egy tabulálás mérettel balra", + "greaterThanPercent": "blokk behúzása () vagy {} címkékkel (kurzor a kapcsos zárójel fölött)", + "greaterThanib": "belső blokk behúzása ()-al", + "greaterThaniB": "belső blokk behúzása {}-al", + "equals": "blokk újraformázása (egyenlővé tétele)", + "1equals": "1. szintű behúzás (minden szinten egy tabulálás)", + "equals": "blokk újraformázása (egyenlővé tétele)", + "equals1": "1. szintű behúzás (minden szinten egy tabulálás)", + "equals2": "2. szintű behúzás (minden szinten két tabulálás)" + }, + "tip": "" + }, + "undoAndRedo": { + "title": "Visszavonás és újra", + "commands": { + "u": "visszavonás", + "CtrlPlusr": "újra", + "uTwice": "két lépésnyi visszavonás", + "CtrlPlusrTwice": "két lépésnyi újra", + "U": "sor visszavonása", + "gU": "sor visszaállítása" + } + }, + "searchAndReplace": { + "title": "Keresés és csere", + "commands": { + "slash": "keresés előre", + "questionMark": "keresés hátra", + "n": "következő találat", + "N": "előző találat", + "star": "aktuális szó keresése", + "hash": "aktuális szó hátrafele keresése", + ":%s": "aktuális sorban keresés és csere", + ":n,%s": "aktuális sornál kezdve következő találat keresése és csere", + ":n,m%s": "n. sor és m. sor között keresés és csere", + ":n,$%s": "n. sortól a fájl végéig keresés és csere" + }, + "tip1": "A keresési minta sor végén lévő / vagy ? karakterrel is megegyezhet.", + "tip2": "A % a fájl teljes tartalmát jelenti." + }, + "searchAndReplaceGlobal": { + "title": "Globális keresés és csere", + "commands": { + ":g/pattern/d": "összes sor törlése, ami illeszkedik a mintára", + ":g/pattern/normalCommand": "minden találatra futtat egy normál módban végrehajtható parancsot" + } + }, + "searchMultipleFiles": { + "title": "Több fájl keresése", + "commands": { + ":args": "fájlok listájának megjelenítése", + ":args *.txt": "összes .txt kiterjesztésű fájl hozzáadása a listához", + ":argdo %s/pattern/replace/gc": "a minta minden találatának cseréje minden fájlban" + } + }, + "tabsAndWindows": { + "title": "Tabok és ablakok", + "commands": { + "tabnew": "új lap hozzáadása", + "tabnext": "következő lapra váltás", + "tabprevious": "előző lapra váltás", + "tabclose": "aktuális lap bezárása", + "tabonly": "bezárt lapok újranyitása (kivéve az aktuálisat)", + "vsp": "vertikális szétválasztás (új ablak a jelenlegi mellett)", + "sp": "horizontális szétválasztás (új ablak a jelenlegi alatt)", + "CtrlPlusww": "ablakok közötti váltás", + "CtrlPluswArrow": "ablakok közötti váltás kurzormozgással", + "CtrlPluswT": "ablak átrendezése új lapként", + "CtrlPluswH": "ablak átrendezése balra", + "CtrlPluswL": "ablak átrendezése jobbra", + "CtrlPluswJ": "ablak átrendezése lefelé", + "CtrlPluswK": "ablak átrendezése felfelé", + "CtrlPluswEqual": "ablakok méretének kiegyenlítése", + "CtrlPluswBar": "ablakok elrendezése vízszintesen", + "CtrlPluswPlus": "ablakok elrendezése függőlegesen" + } + }, + "tabsAndWindowsNavigation": { + "title": "Tabok és ablakok navigálása", + "commands": { + "CtrlPluswH": "balra lévő ablakra váltás", + "CtrlPluswL": "jobbra lévő ablakra váltás", + "CtrlPluswJ": "lefelé lévő ablakra váltás", + "CtrlPluswK": "felfelé lévő ablakra váltás", + "CtrlPluswT": "aktív ablakra váltás (teljes képernyőre)", + "CtrlPluswDot": "ablak bezárása" + } + }, + "scrollingText": { + "title": "Szöveg görgetése", + "commands": { + "CtrlPluse": "egy sorral lefelé görgetés (kurzor mozgatása nélkül)", + "CtrlPlusy": "egy sorral felfelé görgetés (kurzor mozgatása nélkül)", + "CtrlPlusb": "egy oldallal lefelé görgetés (kurzor az utolsó sorra)", + "CtrlPlusf": "egy oldallal felfelé görgetés (kurzor az első sorra)", + "CtrlPlusu": "kurzor és képernyő felfelé 1/2 oldallal", + "CtrlPlusd": "kurzor és képernyő lefelé 1/2 oldallal" + } + }, + "buffers": { + "title": "Pufferkezelés", + "commands": { + ":e file": "megnyitás egy fájlra egy új pufferben", + ":bnext (vagy :bn)": "következő pufferre váltás", + ":bprev (vagy :bp)": "előző pufferre váltás", + ":bd file": "aktuális puffer bezárása (vagy :bp)", + ":ls": "pufferek listájának megjelenítése", + ":b 2": "a 2. pufferre váltás", + ":sb 1": "oldalsó ablakban való váltás a 1. pufferre" + } + }, + "tags": { + "title": "Címkék és címkék kezelése", + "commands": { + ":tag functionName": "ugrás a functionName címkéhez", + ":tags": "címkék listájának megjelenítése", + ":tag /pattern": "ugrás a megfelelő mintájú címkéhez", + ":tag CtrlPlusD": "megjeleníti a megfelelő címkék listáját", + ":tnext (vagy :tn)": "következő címke szerinti ugrás", + ":tprev (vagy :tp)": "előző címke szerinti ugrás", + ":tselect": "címke kiválasztása a listából", + ":ptnext (vagy :ptn)": "következő tartalmi címke szerinti ugrás", + ":ptprev (vagy :ptp)": "előző tartalmi címke szerinti ugrás" + } + }, + "foldingText": { + "title": "Szöveg összecsukása", + "commands": { + "zf": "kijelölés összecsukása", + "zo": "kijelölés kinyitása", + "zc": "aktuális összecsukása", + "zC": "aktuális összecsukása mind", + "zr": "kinyitás minden szinten", + "zm": "összecsukás minden szinten", + "za": "állapot váltása (összecsukás/kinyitás)", + "zA": "minden állapot váltása", + "zd": "összecsukás törlése", + "zE": "összecsukás törlése minden szinten", + "zfPattern": "sorok összecsukása a megadott minta alapján", + "zf/": "sorok összecsukása a megadott minta alapján", + "zm": "összecsukás minden szinten", + "za": "állapot váltása (összecsukás/kinyitás)", + "zA": "minden állapot váltása", + "zd": "összecsukás törlése", + "zE": "összecsukás törlése minden szinten", + "zfPattern": "sorok összecsukása a megadott minta alapján" + } + }, + "marksAndMotions": { + "title": "Jelölések és mozgások", + "commands": { + "mLetter": "aktuális pozíció jelölése 'letter' névvel", + "'Letter": "az 'letter' névű jelöléshez ugrás", + "d'Letter": "az 'letter' névű jelöléshez ugrás és törlés", + "``": "visszatérés az előző pozícióhoz", + "g'Letter": "az 'letter' névű jelöléshez ugrás (nem változtatja meg az ugrási helyet)", + "''": "az előző pozícióhoz való visszatérés (nem változtatja meg az ugrási helyet)", + "[[": "ugrás a fájl elejéhez (először nem üres karakter sor)", + "]]": "ugrás a fájl végéhez (először nem üres karakter sor)", + "[]": "ugrás a blokk elejéhez (először nem üres karakter sor)", + "][": "ugrás a blokk végéhez (először nem üres karakter sor)", + "[m": "ugrás az előző metódus deklarációjához (először nem üres karakter sor)", + "]m": "ugrás a következő metódus deklarációjához (először nem üres karakter sor)", + "[{": "ugrás a {} vagy [] blokk elejéhez (először nem üres karakter sor)", + "]}": "ugrás a {} vagy [] blokk végéhez (először nem üres karakter sor)" + }, + "tip1": "Az 'letter' helyére egy tetszőleges betűt (a-tól z-ig) helyezhetsz.", + "tip2": "Az 'm', '[', ']', '{', '}' stb. mozgások a blokkok szerkezetét ismerik fel, így a blokk elejéhez vagy végéhez ugranak.", + "tip3": "Az '[[', ']]', '[m', stb. mozgások a programozási nyelvekben gyakran használt szerkezeteket ismerik fel, például függvényeket és vezérlési szerkezeteket." + }, + "commandLine": { + "title": "Parancssor", + "commands": { + ":": "parancssor megnyitása", + "q:": "parancsok előzményeinek megjelenítése", + "/pattern": "keresés a parancssorban", + "?pattern": "keresés hátrafele a parancssorban", + "n": "következő találat a parancssor keresésében", + "N": "előző találat a parancssor keresésében", + ":q": "ablak bezárása", + ":q!": "ablak bezárása mentés nélkül", + ":w": "mentés", + ":wq": "mentés és ablak bezárása", + ":x": "mentés és ablak bezárása", + ":w file": "mentés más néven", + ":e file": "fájl megnyitása", + ":sp file": "új ablak megnyitása fájl megnyitásával", + ":vsp file": "új függőleges ablak megnyitása fájl megnyitásával", + ":tabnew": "új lap megnyitása", + ":args": "fájlok listájának megjelenítése", + ":args *.txt": "összes .txt kiterjesztésű fájl hozzáadása a listához", + ":argdo %s/pattern/replace/gc": "a minta minden találatának cseréje minden fájlban" + }, + "tip": "" + }, + "autocomplete": { + "title": "Automatikus kiegészítés", + "commands": { + "CtrlPlusn": "következő kiegészítési javaslat kiválasztása", + "CtrlPlusp": "előző kiegészítési javaslat kiválasztása", + "CtrlPlusx_CtrlPlusf": "fájlnevek kiegészítése", + "CtrlPlusx_CtrlPlusl": "sorok kiegészítése", + "CtrlPlusx_CtrlPlusv": "változók kiegészítése", + "CtrlPlusx_CtrlPlusk": "kulcsszavak kiegészítése", + "CtrlPlusx_CtrlPlusn": "kézikönyv oldalak kiegészítése" + } + }, + "help": { + "title": "Súgó", + "commands": { + ":help keyword": "súgó megnyitása egy kulcsszóhoz", + ":help": "általános súgó megnyitása", + "K": "man oldal megnyitása a kurzor alatti szóhoz" + } + }, + "exiting": { + "title": "Kilépés", + "commands": { + ":q": "ablak bezárása (kilépés, ha nincs további ablak)", + ":q!": "ablak bezárása mentés nélkül (kilépés, ha nincs további ablak)", + ":wq": "mentés és ablak bezárása (kilépés, ha nincs további ablak)", + ":x": "mentés és ablak bezárása (kilépés, ha nincs további ablak)", + ":wqa": "összes ablak mentése és kilépés", + ":qa!": "összes ablak bezárása mentés nélkül és kilépés" + } + }, + "references": { + "title": "Hivatkozások", + "vimOfficialSite": "Vim hivatalos weboldala", + "vimDocumentation": "Vim dokumentáció", + "vimWiki": "Vim Wiki", + "vimReddit": "Vim subreddit", + "stackOverflowVim": "Stack Overflow - Vim", + "learnVimscriptTheHardWay": "Tanuld meg a Vimscriptet a nehéz úton", + "vimgolf": "VimGolf", + "useVimAsIDE": "Vim használata fejlesztőkörnyezetként" + } +} +