From f4ae1b5ee788b1738ad2209169eb9a0d2b9d5677 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: johnnybakucz <79059076+johnnybakucz@users.noreply.github.com>
Date: Sun, 4 Feb 2024 00:24:33 +0100
Subject: [PATCH] add hungarian translation (#385)
---
locales/hu_hu.json | 476 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1 file changed, 476 insertions(+)
create mode 100644 locales/hu_hu.json
diff --git a/locales/hu_hu.json b/locales/hu_hu.json
new file mode 100644
index 0000000..431b36f
--- /dev/null
+++ b/locales/hu_hu.json
@@ -0,0 +1,476 @@
+{
+ "title": "Magyar",
+ "lang": "hu_hu",
+ "lang_tag": "hu",
+ "cursorMovement": {
+ "title": "Kurzormozgás",
+ "commands": {
+ "h": "kurzort balra mozgatás",
+ "j": "kurzort lefelé mozgatás",
+ "k": "kurzort felfelé mozgatás",
+ "l": "kurzort jobbra mozgatás",
+ "gj": "kurzort lefelé mozgatás (többsoros szövegben)",
+ "gk": "kurzort felfelé mozgatás (többsoros szövegben)",
+ "w": "ugrás előre egy szó elejére",
+ "W": "ugrás előre egy szó elejére (szavak tartalmazhatnak írásjeleket is)",
+ "e": "ugrás előre egy szó végére",
+ "E": "ugrás előre egy szó végére (szavak tartalmazhatnak írásjeleket is)",
+ "b": "ugrás hátra egy szó elejére",
+ "B": "ugrás hátra egy szó elejére (szavak tartalmazhatnak írásjeleket is)",
+ "ge": "ugrás hátra egy szó végére",
+ "gE": "ugrás hátra egy szó végére (szavak tartalmazhatnak írásjeleket is)",
+ "H": "ugrás a képernyő tetejére",
+ "M": "ugrás a képernyő közepére",
+ "L": "ugrás a képernyő aljára",
+ "zero": "ugrás a sor elejére",
+ "caret": "ugrás a sor első nem-szóköz karakterére",
+ "dollar": "ugrás a sor végére",
+ "g_": "ugrás a sor utolsó nem-szóköz karakterére",
+ "gg": "ugrás a dokumentum első sorára",
+ "G": "ugrás a dokumentum utolsó sorára",
+ "fiveG": "ugrás az 5. sorra",
+ "gd": "ugrás a helyi deklarációra",
+ "gD": "ugrás a globális deklarációra",
+ "fx": "ugrás a karakter x következő előfordulására",
+ "tx": "ugrás a karakter x előtti következő előfordulás elé",
+ "Fx": "ugrás a karakter x előző előfordulására",
+ "Tx": "ugrás a karakter x előző előfordulás utánra",
+ "semicolon": "ismétlés az előző f, t, F vagy T mozgásnak",
+ "comma": "ismétlés az előző f, t, F vagy T mozgásnak hátrafele",
+ "closeCurlyBrace": "ugrás a következő bekezdésre (vagy funkcióra/blockra, ha kódot szerkesztesz)",
+ "openCurlyBrace": "ugrás az előző bekezdésre (vagy funkcióra/blockra, ha kódot szerkesztesz)",
+ "centerCursor": "kurzor középre állítása a képernyőn",
+ "topCursor": "kurzor pozícionálása a képernyő tetejére",
+ "bottomCursor": "kurzor pozícionálása a képernyő aljára",
+ "CtrlPluse": "képernyő lefelé egy sorral (kurzor mozgatása nélkül)",
+ "CtrlPlusy": "képernyő felfelé egy sorral (kurzor mozgatása nélkül)",
+ "CtrlPlusb": "képernyő felfelé egy oldallal (kurzor az utolsó sorra)",
+ "CtrlPlusf": "képernyő lefelé egy oldallal (kurzor az első sorra)",
+ "CtrlPlusu": "kurzor és képernyő felfelé 1/2 oldallal",
+ "CtrlPlusd": "kurzor és képernyő lefelé 1/2 oldallal",
+ "percent": "kurzor pozícionálása a megfelelő karakterre (alapértelmezett támogatott párok: '()', '{}', '[]' - további információkért használd a :h matchpairs
parancsot a Vimben)"
+ },
+ "tip": "Egy kurzormozgás parancs elé írj egy számot annak ismétléséhez. Például a 4j lefelé mozgatja a kurzort 4 sorral."
+ },
+ "insertMode": {
+ "title": "Beszúrási mód - beszúrás/bővítés szöveghez",
+ "commands": {
+ "i": "beszúrás a kurzor előtt",
+ "I": "beszúrás a sor elején",
+ "a": "beszúrás (bővítés) a kurzor után",
+ "A": "beszúrás (bővítés) a sor végén",
+ "o": "új sor beszúrása a jelenlegi sor alá",
+ "O": "új sor beszúrása a jelenlegi sor fölé",
+ "ea": "beszúrás (bővítés) a szó végére",
+ "ctrlPlush": "karakter törlése a kurzor előtt beszúrás közben",
+ "ctrlPlusw": "szó törlése a kurzor előtt beszúrás közben",
+ "ctrlPlusj": "sortörés hozzáadása a kurzor pozíciójához beszúrás közben",
+ "ctrlPlust": "bekezdésig való behúzás (jobbra mozgatás) egy sornyi lépéssel beszúrás közben",
+ "ctrlPlusd": "bekezdésig való kihúzás (balra mozgatás) egy sornyi lépéssel beszúrás közben",
+ "ctrlPlusn": "beszúrás (automatikus befejezés) a kurzor előtt a következő találatból beszúrás közben",
+ "ctrlPlusp": "beszúrás (automatikus befejezés) a kurzor előtt az előző találatból beszúrás közben",
+ "ctrlPlusrx": "a 'x' regiszter tartalmának beszúrása",
+ "ctrlPlusox": "Ideiglenes átváltás normál módba egy normál mód parancs futtatásához 'x' betűvel.",
+ "Esc": "kilépés a beszúrási módból"
+ }
+ },
+ "editing": {
+ "title": "Szerkesztés",
+ "commands": {
+ "r": "egy karakter helyettesítése.",
+ "R": "több karakter helyettesítése, amíg meg nem nyomod az ESC-t.",
+ "J": "a sor alatti sor összefűzése egy szóközzel",
+ "gJ": "a sor alatti sor összefűzése szóköz nélkül",
+ "gwip": "bekezdés újraformázása",
+ "gTilde": "kapcsolja át a kisbetűket a kurzor helyzetéig",
+ "gu": "átváltás kisbetűre a kurzor helyzetéig",
+ "gU": "átváltás nagybetűre a kurzor helyzetéig",
+ "cc": "sor teljes cseréje",
+ "cDollar": "cserélés a sor végéig",
+ "ciw": "szó teljes cseréje",
+ "cw": "cserélés a szó végéig",
+ "s": "karakter törlése és szöveg beillesztése",
+ "S": "sor törlése és szöveg beillesztése (ugyanaz, mint cc)",
+ "xp": "két karakter felcserélése (törlés és beillesztés)",
+ "u": "visszavonás",
+ "U": "visszaállítás (visszavonás) az utolsó megváltoztatott sorra",
+ "CtrlPlusr": "újra",
+ "dot": "az utolsó parancs ismétlése"
+ }
+ },
+ "markingText": {
+ "title": "Szöveg kijelölése (vizuális mód)",
+ "commands": {
+ "v": "vizuális mód indítása, sorok kijelölése, majd parancs végrehajtása (pl. yank)",
+ "V": "sortöréses vizuális mód indítása",
+ "o": "ugrás a kijelölt terület másik végére",
+ "CtrlPlusv": "vizuális blokk mód indítása",
+ "O": "ugrás a blokk másik sarkához",
+ "aw": "szó kijelölése",
+ "ab": "blokk kijelölése ()-al",
+ "aB": "blokk kijelölése {}-al",
+ "at": "blokk kijelölése <> címkékkel",
+ "ib": "belső blokk kijelölése ()-al",
+ "iB": "belső blokk kijelölése {}-al",
+ "it": "belső blokk kijelölése <> címkékkel",
+ "Esc": "kilépés a vizuális módból"
+ },
+ "tip1": "A b vagy a B helyett használhatsz ( vagy { is.",
+ "tip": ""
+ },
+ "visualCommands": {
+ "title": "Vizuális parancsok",
+ "commands": {
+ "greaterThan": "szöveg jobbra mozgatása",
+ "lessThan": "szöveg balra mozgatása",
+ "y": "kijelölt szöveg másolása",
+ "d": "kijelölt szöveg törlése",
+ "tilde": "kis- és nagybetű váltás",
+ "u": "kijelölt szöveg kisbetűvé alakítása",
+ "U": "kijelölt szöveg nagybetűvé alakítása"
+ }
+ },
+ "registers": {
+ "title": "Regiszterek",
+ "commands": {
+ "show": "regiszter tartalmának megjelenítése",
+ "pasteRegisterX": "regiszter x tartalmának beillesztése",
+ "yankIntoRegisterX": "regiszter x-be való másolás",
+ "quotePlusy": "beillesztés a rendszer vágólap regiszterbe",
+ "quotePlusp": "beillesztés a rendszer vágólap regiszterből"
+ },
+ "tip1": "A regiszterek a ~/.viminfo fájlban vannak tárolva, és a Vim következő indításakor újra betöltődnek.",
+ "tip2": {
+ "0": "utolsó másolás",
+ "title": "Különleges regiszterek:",
+ "quote": "névtelen regiszter, utolsó törlés vagy másolás",
+ "percent": "aktuális fájlnév",
+ "hashtag": "alternatív fájlnév",
+ "asterisk": "vágólap tartalma (X11 elsődleges)",
+ "plus": "vágólap tartalma (X11 vágólap)",
+ "slash": "utolsó keresési minta",
+ "colon": "utolsó parancssor",
+ "dot": "utolsó beillesztett szöveg",
+ "minus": "utolsó kis (egy soron belüli) törlés",
+ "equal": "kifejezés regiszter",
+ "underscore": "fekete lyuk regiszter"
+ }
+ },
+ "marks": {
+ "title": "Jelölések és pozíciók",
+ "commands": {
+ "list": "jelölések listája",
+ "currentPositionA": "aktuális pozíció beállítása az 'A' jelzéshez",
+ "jumpPositionA": "ugrás az 'A' jelzés pozíciójához",
+ "yankToMarkA": "szöveg másolása az 'A' jelzés pozíciójába",
+ "backtick0": "ugrás az utolsó Vim kilépési helyéhez",
+ "backtickQuote": "ugrás a legutóbbi szerkesztés helyéhez ebben a fájlban",
+ "backtickDot": "ugrás az utolsó változás helyéhez ebben a fájlban",
+ "backtickBacktick": "ugrás az utolsó ugrás előtti helyhez",
+ "colonjumps": "ugrások listája",
+ "ctrlPlusi": "ugrás a legújabb helyhez az ugrás listában",
+ "ctrlPluso": "ugrás a legutóbbi helyhez az ugrás listában",
+ "colonchanges": "változások listája",
+ "gcomma": "ugrás a legújabb helyhez a változás listában",
+ "gsemicolon": "ugrás a legutóbbi helyhez a változás listában",
+ "ctrlPlusCloseSquare": "ugrás az aktuális kurzor alatti címkehez"
+ },
+ "tip1": "A jelzéshez való ugráshoz használhatsz egy visszafele hajló vonalat (`) vagy egy idézőjelet ('). Az idézőjel használatával az ugrás a jelölés sorának kezdetére történik (első nem üres karakter).",
+ "tip": ""
+ },
+ "macros": {
+ "title": "Makrók",
+ "commands": {
+ "recordA": "makró 'a' rögzítése",
+ "stopRecording": "makró rögzítésének leállítása",
+ "runA": "makró 'a' futtatása",
+ "rerun": "utoljára futtatott makró újra futtatása"
+ }
+ },
+ "global": {
+ "title": "Global",
+ "commands": {
+ "helpForKeyword": "segítség megnyitása kulcsszóhoz",
+ "saveAsFile": "fájl mentése másként",
+ "closePane": "aktuális ablak bezárása",
+ "K": "man oldal megnyitása a kurzor alatti szóhoz",
+ "colonTerminal": "terminálablak megnyitása"
+ },
+ "tip1": "Futtasd a vimtutor parancsot egy terminálban az első Vim parancsok tanulásához."
+ },
+ "cutAndPaste": {
+ "title": "Vágás és beillesztés",
+ "commands": {
+ "yy": "sor másolása",
+ "twoyy": "2 sor másolása",
+ "yw": "a kurzor helyzetétől a következő szó elejéig tartó karakterek másolása",
+ "yiw": "a kurzor alatti szó másolása",
+ "yaw": "a kurzor alatti szó és előtte vagy utána levő szóköz másolása",
+ "yDollar": "a kurzor helyzetétől a sor végéig tartó szöveg másolása",
+ "p": "vágólap beillesztése a kurzor után",
+ "P": "vágólap beillesztése a kurzor előtt",
+ "gp": "vágólap beillesztése a kurzor után, és a kurzort az új szöveg után hagyja",
+ "gP": "vágólap beillesztése a kurzor előtt, és a kurzort az új szöveg után hagyja",
+ "dd": "sor törlése",
+ "twodd": "2 sor törlése",
+ "dw": "a kurzor helyzetétől a következő szó elejéig tartó karakterek törlése",
+ "diw": "a kurzor alatti szó törlése",
+ "daw": "a kurzor alatti szó és előtte vagy utána levő szóköz törlése",
+ "dDollar": "a kurzor helyzetétől a sor végéig tartó szöveg törlése",
+ "x": "karakter törlése",
+ "threeToFiveD": "3-tól 5-ig terjedő sorok törlése",
+ "gPatternD": "a mintát tartalmazó összes sor törlése",
+ "gNotPatternD": "nem tartalmaz mintát az összes sor törlése"
+ },
+ "tip1": {
+ "title": "Használhatsz a következő karaktereket a tartomány meghatározásához:",
+ "commands": {
+ "dotCommaDollarD": "Az aktuális sortól a fájl végéig",
+ "dotCommaOneD": "Az aktuális sortól a fájl elejéig",
+ "tenCommaDollarD": "A 10. sortól a fájl elejéig"
+ }
+ }
+ },
+ "indentText": {
+ "title": "Szöveg behúzása",
+ "commands": {
+ "greaterThanGreaterThan": "egy sor behúzása egy tabulálás mérettel jobbra",
+ "lessThanLessThan": "egy sor behúzása egy tabulálás mérettel balra",
+ "greaterThanPercent": "blokk behúzása () vagy {} címkékkel (kurzor a kapcsos zárójel fölött)",
+ "greaterThanib": "belső blokk behúzása ()-al",
+ "greaterThaniB": "belső blokk behúzása {}-al",
+ "equals": "blokk újraformázása (egyenlővé tétele)",
+ "1equals": "1. szintű behúzás (minden szinten egy tabulálás)",
+ "equals": "blokk újraformázása (egyenlővé tétele)",
+ "equals1": "1. szintű behúzás (minden szinten egy tabulálás)",
+ "equals2": "2. szintű behúzás (minden szinten két tabulálás)"
+ },
+ "tip": ""
+ },
+ "undoAndRedo": {
+ "title": "Visszavonás és újra",
+ "commands": {
+ "u": "visszavonás",
+ "CtrlPlusr": "újra",
+ "uTwice": "két lépésnyi visszavonás",
+ "CtrlPlusrTwice": "két lépésnyi újra",
+ "U": "sor visszavonása",
+ "gU": "sor visszaállítása"
+ }
+ },
+ "searchAndReplace": {
+ "title": "Keresés és csere",
+ "commands": {
+ "slash": "keresés előre",
+ "questionMark": "keresés hátra",
+ "n": "következő találat",
+ "N": "előző találat",
+ "star": "aktuális szó keresése",
+ "hash": "aktuális szó hátrafele keresése",
+ ":%s": "aktuális sorban keresés és csere",
+ ":n,%s": "aktuális sornál kezdve következő találat keresése és csere",
+ ":n,m%s": "n. sor és m. sor között keresés és csere",
+ ":n,$%s": "n. sortól a fájl végéig keresés és csere"
+ },
+ "tip1": "A keresési minta sor végén lévő / vagy ? karakterrel is megegyezhet.",
+ "tip2": "A % a fájl teljes tartalmát jelenti."
+ },
+ "searchAndReplaceGlobal": {
+ "title": "Globális keresés és csere",
+ "commands": {
+ ":g/pattern/d": "összes sor törlése, ami illeszkedik a mintára",
+ ":g/pattern/normalCommand": "minden találatra futtat egy normál módban végrehajtható parancsot"
+ }
+ },
+ "searchMultipleFiles": {
+ "title": "Több fájl keresése",
+ "commands": {
+ ":args": "fájlok listájának megjelenítése",
+ ":args *.txt": "összes .txt kiterjesztésű fájl hozzáadása a listához",
+ ":argdo %s/pattern/replace/gc": "a minta minden találatának cseréje minden fájlban"
+ }
+ },
+ "tabsAndWindows": {
+ "title": "Tabok és ablakok",
+ "commands": {
+ "tabnew": "új lap hozzáadása",
+ "tabnext": "következő lapra váltás",
+ "tabprevious": "előző lapra váltás",
+ "tabclose": "aktuális lap bezárása",
+ "tabonly": "bezárt lapok újranyitása (kivéve az aktuálisat)",
+ "vsp": "vertikális szétválasztás (új ablak a jelenlegi mellett)",
+ "sp": "horizontális szétválasztás (új ablak a jelenlegi alatt)",
+ "CtrlPlusww": "ablakok közötti váltás",
+ "CtrlPluswArrow": "ablakok közötti váltás kurzormozgással",
+ "CtrlPluswT": "ablak átrendezése új lapként",
+ "CtrlPluswH": "ablak átrendezése balra",
+ "CtrlPluswL": "ablak átrendezése jobbra",
+ "CtrlPluswJ": "ablak átrendezése lefelé",
+ "CtrlPluswK": "ablak átrendezése felfelé",
+ "CtrlPluswEqual": "ablakok méretének kiegyenlítése",
+ "CtrlPluswBar": "ablakok elrendezése vízszintesen",
+ "CtrlPluswPlus": "ablakok elrendezése függőlegesen"
+ }
+ },
+ "tabsAndWindowsNavigation": {
+ "title": "Tabok és ablakok navigálása",
+ "commands": {
+ "CtrlPluswH": "balra lévő ablakra váltás",
+ "CtrlPluswL": "jobbra lévő ablakra váltás",
+ "CtrlPluswJ": "lefelé lévő ablakra váltás",
+ "CtrlPluswK": "felfelé lévő ablakra váltás",
+ "CtrlPluswT": "aktív ablakra váltás (teljes képernyőre)",
+ "CtrlPluswDot": "ablak bezárása"
+ }
+ },
+ "scrollingText": {
+ "title": "Szöveg görgetése",
+ "commands": {
+ "CtrlPluse": "egy sorral lefelé görgetés (kurzor mozgatása nélkül)",
+ "CtrlPlusy": "egy sorral felfelé görgetés (kurzor mozgatása nélkül)",
+ "CtrlPlusb": "egy oldallal lefelé görgetés (kurzor az utolsó sorra)",
+ "CtrlPlusf": "egy oldallal felfelé görgetés (kurzor az első sorra)",
+ "CtrlPlusu": "kurzor és képernyő felfelé 1/2 oldallal",
+ "CtrlPlusd": "kurzor és képernyő lefelé 1/2 oldallal"
+ }
+ },
+ "buffers": {
+ "title": "Pufferkezelés",
+ "commands": {
+ ":e file": "megnyitás egy fájlra egy új pufferben",
+ ":bnext (vagy :bn)": "következő pufferre váltás",
+ ":bprev (vagy :bp)": "előző pufferre váltás",
+ ":bd file": "aktuális puffer bezárása (vagy :bp)",
+ ":ls": "pufferek listájának megjelenítése",
+ ":b 2": "a 2. pufferre váltás",
+ ":sb 1": "oldalsó ablakban való váltás a 1. pufferre"
+ }
+ },
+ "tags": {
+ "title": "Címkék és címkék kezelése",
+ "commands": {
+ ":tag functionName": "ugrás a functionName címkéhez",
+ ":tags": "címkék listájának megjelenítése",
+ ":tag /pattern": "ugrás a megfelelő mintájú címkéhez",
+ ":tag CtrlPlusD": "megjeleníti a megfelelő címkék listáját",
+ ":tnext (vagy :tn)": "következő címke szerinti ugrás",
+ ":tprev (vagy :tp)": "előző címke szerinti ugrás",
+ ":tselect": "címke kiválasztása a listából",
+ ":ptnext (vagy :ptn)": "következő tartalmi címke szerinti ugrás",
+ ":ptprev (vagy :ptp)": "előző tartalmi címke szerinti ugrás"
+ }
+ },
+ "foldingText": {
+ "title": "Szöveg összecsukása",
+ "commands": {
+ "zf": "kijelölés összecsukása",
+ "zo": "kijelölés kinyitása",
+ "zc": "aktuális összecsukása",
+ "zC": "aktuális összecsukása mind",
+ "zr": "kinyitás minden szinten",
+ "zm": "összecsukás minden szinten",
+ "za": "állapot váltása (összecsukás/kinyitás)",
+ "zA": "minden állapot váltása",
+ "zd": "összecsukás törlése",
+ "zE": "összecsukás törlése minden szinten",
+ "zfPattern": "sorok összecsukása a megadott minta alapján",
+ "zf/": "sorok összecsukása a megadott minta alapján",
+ "zm": "összecsukás minden szinten",
+ "za": "állapot váltása (összecsukás/kinyitás)",
+ "zA": "minden állapot váltása",
+ "zd": "összecsukás törlése",
+ "zE": "összecsukás törlése minden szinten",
+ "zfPattern": "sorok összecsukása a megadott minta alapján"
+ }
+ },
+ "marksAndMotions": {
+ "title": "Jelölések és mozgások",
+ "commands": {
+ "mLetter": "aktuális pozíció jelölése 'letter' névvel",
+ "'Letter": "az 'letter' névű jelöléshez ugrás",
+ "d'Letter": "az 'letter' névű jelöléshez ugrás és törlés",
+ "``": "visszatérés az előző pozícióhoz",
+ "g'Letter": "az 'letter' névű jelöléshez ugrás (nem változtatja meg az ugrási helyet)",
+ "''": "az előző pozícióhoz való visszatérés (nem változtatja meg az ugrási helyet)",
+ "[[": "ugrás a fájl elejéhez (először nem üres karakter sor)",
+ "]]": "ugrás a fájl végéhez (először nem üres karakter sor)",
+ "[]": "ugrás a blokk elejéhez (először nem üres karakter sor)",
+ "][": "ugrás a blokk végéhez (először nem üres karakter sor)",
+ "[m": "ugrás az előző metódus deklarációjához (először nem üres karakter sor)",
+ "]m": "ugrás a következő metódus deklarációjához (először nem üres karakter sor)",
+ "[{": "ugrás a {} vagy [] blokk elejéhez (először nem üres karakter sor)",
+ "]}": "ugrás a {} vagy [] blokk végéhez (először nem üres karakter sor)"
+ },
+ "tip1": "Az 'letter' helyére egy tetszőleges betűt (a-tól z-ig) helyezhetsz.",
+ "tip2": "Az 'm', '[', ']', '{', '}' stb. mozgások a blokkok szerkezetét ismerik fel, így a blokk elejéhez vagy végéhez ugranak.",
+ "tip3": "Az '[[', ']]', '[m', stb. mozgások a programozási nyelvekben gyakran használt szerkezeteket ismerik fel, például függvényeket és vezérlési szerkezeteket."
+ },
+ "commandLine": {
+ "title": "Parancssor",
+ "commands": {
+ ":": "parancssor megnyitása",
+ "q:": "parancsok előzményeinek megjelenítése",
+ "/pattern": "keresés a parancssorban",
+ "?pattern": "keresés hátrafele a parancssorban",
+ "n": "következő találat a parancssor keresésében",
+ "N": "előző találat a parancssor keresésében",
+ ":q": "ablak bezárása",
+ ":q!": "ablak bezárása mentés nélkül",
+ ":w": "mentés",
+ ":wq": "mentés és ablak bezárása",
+ ":x": "mentés és ablak bezárása",
+ ":w file": "mentés más néven",
+ ":e file": "fájl megnyitása",
+ ":sp file": "új ablak megnyitása fájl megnyitásával",
+ ":vsp file": "új függőleges ablak megnyitása fájl megnyitásával",
+ ":tabnew": "új lap megnyitása",
+ ":args": "fájlok listájának megjelenítése",
+ ":args *.txt": "összes .txt kiterjesztésű fájl hozzáadása a listához",
+ ":argdo %s/pattern/replace/gc": "a minta minden találatának cseréje minden fájlban"
+ },
+ "tip": ""
+ },
+ "autocomplete": {
+ "title": "Automatikus kiegészítés",
+ "commands": {
+ "CtrlPlusn": "következő kiegészítési javaslat kiválasztása",
+ "CtrlPlusp": "előző kiegészítési javaslat kiválasztása",
+ "CtrlPlusx_CtrlPlusf": "fájlnevek kiegészítése",
+ "CtrlPlusx_CtrlPlusl": "sorok kiegészítése",
+ "CtrlPlusx_CtrlPlusv": "változók kiegészítése",
+ "CtrlPlusx_CtrlPlusk": "kulcsszavak kiegészítése",
+ "CtrlPlusx_CtrlPlusn": "kézikönyv oldalak kiegészítése"
+ }
+ },
+ "help": {
+ "title": "Súgó",
+ "commands": {
+ ":help keyword": "súgó megnyitása egy kulcsszóhoz",
+ ":help": "általános súgó megnyitása",
+ "K": "man oldal megnyitása a kurzor alatti szóhoz"
+ }
+ },
+ "exiting": {
+ "title": "Kilépés",
+ "commands": {
+ ":q": "ablak bezárása (kilépés, ha nincs további ablak)",
+ ":q!": "ablak bezárása mentés nélkül (kilépés, ha nincs további ablak)",
+ ":wq": "mentés és ablak bezárása (kilépés, ha nincs további ablak)",
+ ":x": "mentés és ablak bezárása (kilépés, ha nincs további ablak)",
+ ":wqa": "összes ablak mentése és kilépés",
+ ":qa!": "összes ablak bezárása mentés nélkül és kilépés"
+ }
+ },
+ "references": {
+ "title": "Hivatkozások",
+ "vimOfficialSite": "Vim hivatalos weboldala",
+ "vimDocumentation": "Vim dokumentáció",
+ "vimWiki": "Vim Wiki",
+ "vimReddit": "Vim subreddit",
+ "stackOverflowVim": "Stack Overflow - Vim",
+ "learnVimscriptTheHardWay": "Tanuld meg a Vimscriptet a nehéz úton",
+ "vimgolf": "VimGolf",
+ "useVimAsIDE": "Vim használata fejlesztőkörnyezetként"
+ }
+}
+