We read every piece of feedback, and take your input very seriously.
To see all available qualifiers, see our documentation.
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
在本指南里的“遇到完整的英文整句、特殊名詞,其內容使用半形標點”章节,使用了这种不符合标准的例子:
推薦你閱讀《Hackers & Painters: Big Ideas from the Computer Age》,非常的有趣。
而根据 CY/T 154-2017 标准第10条——中文句子中夹有英文书籍名、报刊名时,不应借用中文书名,而应以英文斜体表示;中文句子内夹有英文文章的标题,标题应使用英文正体字,以中文引号标示。
The text was updated successfully, but these errors were encountered:
#115 should fix this.
Sorry, something went wrong.
Successfully merging a pull request may close this issue.
在本指南里的“遇到完整的英文整句、特殊名詞,其內容使用半形標點”章节,使用了这种不符合标准的例子:
而根据 CY/T 154-2017 标准第10条——中文句子中夹有英文书籍名、报刊名时,不应借用中文书名,而应以英文斜体表示;中文句子内夹有英文文章的标题,标题应使用英文正体字,以中文引号标示。
The text was updated successfully, but these errors were encountered: