Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

[Bug]: standardizePronunciation의 사용 중 오류 발생 #263

Open
yunseop-dev opened this issue Nov 5, 2024 · 1 comment
Open

[Bug]: standardizePronunciation의 사용 중 오류 발생 #263

yunseop-dev opened this issue Nov 5, 2024 · 1 comment
Assignees
Labels
bug Something isn't working

Comments

@yunseop-dev
Copy link

yunseop-dev commented Nov 5, 2024

Bug description

안녕하세요, 좋은 라이브러리를 만들어주셔서 감사합니다.

standardizePronunciation 사용 중 몇가지 버그가 있어서 리포트 드립니다.

  1. '군을 전역하다' 할 때 '전역'을 '전녁' 으로 변환합니다. 왜 '전녁'으로 변환하나 살펴보니, '전 역'에 대한 발음이 '전녁' 으로 발음되는 것이 표준이고, 군 '전역' 은 '저녁'으로 발음해야합니다. 띄어쓰기에 따른 예외처리가 필요할 것 같습니다.
  2. 'ㄹㅁ' 받침이 있는 경우에도 잘못된 변환이 발생합니다. '힘듦' 의 발음은 '힘듬' 인데, '힘뜸'으로 변환합니다.
  3. 'ㄹㅁ' 받침이 있는 문장을 변환하는 경우도 의도하지 않은 오류가 발생합니다. '힘듦이 있다' 를 작성하면 Error: Invalid hangul Characters: ㄹㅁ, ㅣ, 오류가 발생합니다.
  4. 그러나 모든 ㄹㅁ 받침이 오류 발생하는 것은 아니네요. '삶은 계란'은 정상 변환을 합니다. 🧐

Expected behavior

1. standardizePronunciation('전역'); // 저녁
2. standardizePronunciation('전 역'); // 전녁
3. standardizePronunciation('힘듦'); // 힘듬
5. standardizePronunciation('힘듦이 있다'); // 힘드미 읻따

To Reproduce

상동

Possible Solution

No response

etc.

No response

@yunseop-dev yunseop-dev added the bug Something isn't working label Nov 5, 2024
@po4tion po4tion self-assigned this Nov 5, 2024
@po4tion
Copy link
Collaborator

po4tion commented Nov 5, 2024

오류 찾아주셔서 감사합니다!

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
bug Something isn't working
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

2 participants