diff --git a/Lang/locale/ro/LC_MESSAGES/imageuploader.po b/Lang/locale/ro/LC_MESSAGES/imageuploader.po index cd7d0a10..0819d863 100644 --- a/Lang/locale/ro/LC_MESSAGES/imageuploader.po +++ b/Lang/locale/ro/LC_MESSAGES/imageuploader.po @@ -2,30 +2,48 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-01-08 15:10+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-09 18:24+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-04 14:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-08 18:04+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n==0 || (n!=1 && n%100>=1 && " +"n%100<=19) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #: ../Source/Gui/Dialogs/UploadSettingsPage.cpp:54 msgid " Num of retries per file:" msgstr "Numarul de incercari de incarcarea unui fisier:" -#: ../Source/Gui/Dialogs/MainDlg.cpp:766 -msgid "%1% files selected/%2% files total" -msgstr "" +#: ../Source/Gui/Controls/HistoryTreeControl.cpp:205 +#: ../Source/Gui/Dialogs/MainDlg.cpp:795 +#, c-format +msgid "%d file" +msgid_plural "%d files" +msgstr[0] "un fişier" +msgstr[1] "%d fişiere" +msgstr[2] "%d de fişiere" -#: ../Source/Gui/Dialogs/MainDlg.cpp:768 +#: ../Source/Gui/Dialogs/MainDlg.cpp:789 #, c-format -msgid "%d files" -msgstr "" +msgid "%d file selected" +msgid_plural "%d files selected" +msgstr[0] "un fişier selectat" +msgstr[1] "%d fişiere selectate" +msgstr[2] "%d de fişiere selectate" -#: ../Source/Gui/Dialogs/VideoGrabberParams.cpp:61 +#: ../Source/Gui/Dialogs/MainDlg.cpp:790 +#, c-format +msgid "%d file total" +msgid_plural "%d files total" +msgstr[0] "un fişier total" +msgstr[1] "%d total fişiere" +msgstr[2] "%d de fişiere total" + +#: ../Source/Gui/Dialogs/VideoGrabberParams.cpp:60 msgid "" "%f% - name of videofile without extension, \n" "%fe% - name of videofile, \n" @@ -39,27 +57,27 @@ msgstr "" #: ../Source/Gui/Dialogs/QuickSetupDlg.cpp:43 #, c-format msgid "%s - Quick Setup" -msgstr "" +msgstr "%s - Configurare rapidă" -#: ../Source/Gui/Dialogs/WizardDlg.cpp:783 +#: ../Source/Gui/Dialogs/WizardDlg.cpp:833 #, c-format msgid "%s - Updates available" -msgstr "" +msgstr "%s - actualizări disponibile" -#: ../Source/Gui/UploadListModel.cpp:101 +#: ../Source/Gui/UploadListModel.cpp:105 #, c-format msgid "%s of %s (%d%%) %s" -msgstr "%s из %s (%d%%) %s" +msgstr "%s din %s (%d%%) %s" #: ../Source/Gui/Dialogs/ServerParamsDlg.cpp:57 #, c-format msgid "%s server settings" msgstr "Setarile serverului %s" -#: ../Source/Gui/Dialogs/AboutDlg.cpp:88 +#: ../Source/Gui/Dialogs/AboutDlg.cpp:94 #, c-format msgid "%s translation:" -msgstr "" +msgstr "%s traducere:" #: ../Source/Gui/Dialogs/ScreenshotSettingsPage.cpp:54 msgid "" @@ -73,40 +91,40 @@ msgstr "" " %i - număr de serie,\n" "%width% - lăţime, %height% - înălţime a imaginii" -#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadSettings.cpp:453 +#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadSettings.cpp:429 msgid "&Upload" msgstr "Încarcă" -#: ../Source/Gui/Dialogs/LogoSettings.cpp:368 -#: ../Source/Gui/Dialogs/LogoSettings.cpp:369 -#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadSettings.cpp:1309 -#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadSettings.cpp:1310 +#: ../Source/Gui/Dialogs/LogoSettings.cpp:382 +#: ../Source/Gui/Dialogs/LogoSettings.cpp:383 +#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadSettings.cpp:1286 +#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadSettings.cpp:1287 msgid "(edited)" msgstr "(editat)" #: ../Source/Gui/Dialogs/FloatingWindow.cpp:855 #: ../Source/Gui/Dialogs/FloatingWindow.cpp:902 msgid "(the link has been copied to the clipboard)" -msgstr "" +msgstr "(link-ul a fost copiat în clipboard)" -#: ../Source/Gui/Dialogs/WizardDlg.cpp:379 +#: ../Source/Gui/Dialogs/WizardDlg.cpp:399 msgid "< Back" msgstr "< Înapoi" -#: ../Source/Gui/Controls/ServerSelectorControl.cpp:525 -#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadSettings.cpp:902 +#: ../Source/Gui/Controls/ServerSelectorControl.cpp:557 +#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadSettings.cpp:862 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" -#: ../Source/Gui/Dialogs/UpdateDlg.cpp:174 +#: ../Source/Gui/Dialogs/UpdateDlg.cpp:165 msgid "A new version is available:" -msgstr "" +msgstr "O nouă versiune este disponibilă:" -#: ../Source/Gui/Dialogs/AboutDlg.cpp:204 +#: ../Source/Gui/Dialogs/AboutDlg.cpp:246 msgid "About Image Uploader" -msgstr "Despre program..." +msgstr "Despre program" -#: ../Source/Gui/Dialogs/WizardDlg.cpp:2108 +#: ../Source/Gui/Dialogs/WizardDlg.cpp:2331 msgid "About..." msgstr "Despre program..." @@ -114,74 +132,79 @@ msgstr "Despre program..." msgid "Access:" msgstr "Acces:" -#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadSettings.cpp:628 +#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadSettings.cpp:602 msgid "Account is not enabled" msgstr "Account nu e selectat" #: ../Source/Gui/Dialogs/LoginDlg.cpp:189 #: ../Source/Gui/Dialogs/LoginDlg.cpp:245 msgid "Account with such name already exists." -msgstr "" +msgstr "Account cu astfel de nume există deja." -#: ../Source/Gui/Controls/ServerSelectorControl.cpp:299 +#: ../Source/Gui/Controls/ServerSelectorControl.cpp:323 msgid "Account..." -msgstr "" +msgstr "Account..." #: ../Source/Gui/Dialogs/HotkeySettings.cpp:45 msgid "Action" msgstr "Actiune" -#: ../Source/Func/DefaultUploadErrorHandler.cpp:58 +#: ../Source/Func/DefaultUploadErrorHandler.cpp:61 msgid "Action:" -msgstr "" +msgstr "Acțiune:" -#: ../Source/Gui/Dialogs/ImageDownloaderDlg.cpp:84 -#: ../Source/Gui/Dialogs/ServerProfileGroupSelectDialog.cpp:90 +#: ../Source/Gui/Dialogs/ImageDownloaderDlg.cpp:86 +#: ../Source/Gui/Dialogs/ServerProfileGroupSelectDialog.cpp:83 msgid "Add" msgstr "Adaugă" -#: ../Source/Gui/Controls/ServerSelectorControl.cpp:433 +#: ../Source/Gui/Controls/ServerSelectorControl.cpp:462 msgid "Add FTP server..." msgstr "Adăugă un server FTP..." #: ../Source/Gui/Dialogs/AddFtpServerDialog.cpp:28 msgid "Add FTP/SFTP server" -msgstr "" +msgstr "Adăugă un server FTP/SFTP" -#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadSettings.cpp:810 +#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadSettings.cpp:770 msgid "Add FTP/SFTP server..." -msgstr "" +msgstr "Adăugă un server FTP/SFTP..." -#: ../Source/Gui/Dialogs/MainDlg.cpp:62 ../Source/Gui/Dialogs/MainDlg.cpp:153 +#: ../Source/Gui/Dialogs/MainDlg.cpp:64 ../Source/Gui/Dialogs/MainDlg.cpp:155 msgid "Add Files" msgstr "Adaugă fisiere" -#: ../Source/Gui/Dialogs/WelcomeDlg.cpp:61 +#: ../Source/Gui/Dialogs/WelcomeDlg.cpp:85 msgid "Add Files..." msgstr "Adauga fisiere.." -#: ../Source/Gui/Dialogs/WelcomeDlg.cpp:65 +#: ../Source/Gui/Dialogs/WelcomeDlg.cpp:89 msgid "Add Folder..." msgstr "Adaugă mapă..." -#: ../Source/Gui/Dialogs/MainDlg.cpp:152 -#: ../Source/Gui/Dialogs/WelcomeDlg.cpp:59 +#: ../Source/Gui/Dialogs/MainDlg.cpp:154 +#: ../Source/Gui/Dialogs/WelcomeDlg.cpp:83 msgid "Add Images" msgstr "Adaugă imagini" -#: ../Source/Gui/Dialogs/IntegrationSettings.cpp:70 +#: ../Source/Gui/Dialogs/IntegrationSettings.cpp:73 msgid "Add Item" -msgstr "" +msgstr "Adaugă element" #: ../Source/Gui/Dialogs/ContextMenuItemDlg.cpp:55 msgid "Add Menu Item" -msgstr "" +msgstr "Adaugă element de meniu" -#: ../Source/Gui/Dialogs/QuickSetupDlg.cpp:219 +#: ../Source/Gui/Controls/ServerSelectorControl.cpp:577 +#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadSettings.cpp:879 +msgid "Add account..." +msgstr "Adaugă cont..." + +#: ../Source/Gui/Dialogs/QuickSetupDlg.cpp:216 msgid "Add an item to the context menu of Windows Explorer" -msgstr "" +msgstr "Integrare în meniul contextual Explorer-ului" -#: ../Source/Gui/Dialogs/MainDlg.cpp:154 +#: ../Source/Gui/Dialogs/MainDlg.cpp:156 msgid "Add folder" msgstr "Adaugă mapa" @@ -189,13 +212,13 @@ msgstr "Adaugă mapa" msgid "Add item to video files' context menu" msgstr "Integrare în meniul contextual a fişierelor video" -#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadSettings.cpp:818 +#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadSettings.cpp:778 msgid "Add local folder as new server..." -msgstr "Adăugă un director local ca serverul..." +msgstr "Adăugă folderul local ca server nou..." -#: ../Source/Gui/Controls/ServerSelectorControl.cpp:434 +#: ../Source/Gui/Controls/ServerSelectorControl.cpp:463 msgid "Add local folder..." -msgstr "" +msgstr "Adăugă folderul local..." #: ../Source/Gui/Dialogs/ThumbEditor.cpp:53 msgid "Add text" @@ -209,17 +232,19 @@ msgstr "Adauga text pe miniatura" msgid "Add text to image" msgstr "Adaugă text" -#: ../Source/Gui/Dialogs/FloatingWindow.cpp:561 +#: ../Source/Gui/Dialogs/FloatingWindow.cpp:560 msgid "Add to Wizard" msgstr "Adauga in wizard" -#: ../Source/ImageEditor/Gui/ImageEditorWindow.cpp:851 +#: ../Source/Gui/Components/DragndropOverlay.cpp:31 +#: ../Source/ImageEditor/Gui/ImageEditorWindow.cpp:863 +#: ../Source/ImageEditor/Gui/ImageEditorWindow.cpp:864 msgid "Add to the list" msgstr "Adaugă la lista" #: ../Source/Gui/Dialogs/GeneralSettings.cpp:42 msgid "Add video files to the list after Drag'n'Drop" -msgstr "" +msgstr "Adăugați fișiere video la listă după Drag ' n ' drop" #: ../Source/Gui/Dialogs/LogoSettings.cpp:44 msgid "Add watermark" @@ -241,84 +266,88 @@ msgstr "Setarile adaugatoare" msgid "Address:" msgstr "Adresa:" -#: ../Source/Gui/Dialogs/WelcomeDlg.cpp:53 +#: ../Source/Gui/Dialogs/WelcomeDlg.cpp:60 msgid "Advice:" msgstr "Sfat:" #: ../Source/Gui/Dialogs/ScreenshotSettingsPage.cpp:60 msgid "Aero only (Windows Vista or later)" -msgstr "" +msgstr "Numai Aero (Windows Vista sau o versiune ulterioară)" -#: ../Source/Gui/Dialogs/AddFtpServerDialog.cpp:188 +#: ../Source/Gui/Dialogs/AddFtpServerDialog.cpp:199 #: ../Source/Gui/Dialogs/GeneralSettings.cpp:83 -#: ../Source/Gui/Dialogs/LogoSettings.cpp:158 -#: ../Source/Gui/Dialogs/MainDlg.cpp:652 +#: ../Source/Gui/Dialogs/LogoSettings.cpp:166 +#: ../Source/Gui/Dialogs/MainDlg.cpp:673 #: ../Source/Gui/Dialogs/UploadSettingsPage.cpp:227 -#: ../Source/Gui/Dialogs/VideoGrabberPage.cpp:415 -#: ../Source/Gui/Dialogs/WizardDlg.cpp:1456 -#: ../Source/Gui/Dialogs/WizardDlg.cpp:1656 -#: ../Source/ImageEditor/Gui/ImageEditorWindow.cpp:1328 +#: ../Source/Gui/Dialogs/VideoGrabberPage.cpp:384 +#: ../Source/Gui/Dialogs/WizardDlg.cpp:1633 +#: ../Source/Gui/Dialogs/WizardDlg.cpp:1852 +#: ../Source/ImageEditor/Gui/ImageEditorWindow.cpp:1353 msgid "All files" msgstr "Toate fişierele" -#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadDlg.cpp:551 +#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadDlg.cpp:556 msgid "All files have been successfully uploaded." -msgstr "" +msgstr "Toate fișierele au fost încărcate cu succes." -#: ../Source/Gui/Dialogs/FloatingWindow.cpp:514 -#: ../Source/Gui/Dialogs/ScreenshotDlg.cpp:73 +#: ../Source/Gui/Dialogs/FloatingWindow.cpp:512 +#: ../Source/Gui/Dialogs/ScreenshotDlg.cpp:74 msgid "All monitors" -msgstr "" +msgstr "Toate monitoarele" #: ../Source/Gui/Dialogs/ClearHistoryDlg.cpp:38 msgid "All the time" -msgstr "" +msgstr "Tot timpul" #: ../Source/Gui/Dialogs/ScreenshotSettingsPage.cpp:56 msgid "Allow Alt+Tab in fullscreen editor" -msgstr "" +msgstr "Permite Alt + Tab în editorul de ecran complet" #: ../Source/Gui/Dialogs/ScreenshotSettingsPage.cpp:62 msgid "Allow editing images in fullscreen mode" -msgstr "" +msgstr "Permite editarea imaginilor în modul ecran complet" #: ../Source/Gui/Dialogs/ScreenshotSettingsPage.cpp:51 msgid "Always copy captured image to clipboard" msgstr "Copiaza imaginea in clipboard" -#: ../Source/Gui/Dialogs/ServerFolderSelect.cpp:84 +#: ../Source/Gui/Dialogs/VideoGrabberPage.cpp:476 +msgid "An error occured while extracting video frames." +msgstr "A apărut o eroare la extragerea cadrelor video." + +#: ../Source/Gui/Dialogs/ServerFolderSelect.cpp:93 msgid "An error occured while loading script." -msgstr "" +msgstr "A apărut o eroare la încărcarea scriptului." -#: ../Source/Gui/Dialogs/UpdateDlg.cpp:163 +#: ../Source/Gui/Dialogs/UpdateDlg.cpp:151 msgid "An error occured while receiving update information from server." msgstr "O eroare privind primirea datelor de actualizare." -#: ../Source/Gui/Dialogs/WizardDlg.cpp:1247 -#: ../Source/Gui/Dialogs/WizardDlg.cpp:1684 +#: ../Source/Gui/Dialogs/WizardDlg.cpp:1420 +#: ../Source/Gui/Dialogs/WizardDlg.cpp:1880 msgid "Any file" msgstr "Orice fisier" -#: ../Source/Gui/Dialogs/VideoGrabberParams.cpp:52 +#: ../Source/Gui/Dialogs/VideoGrabberParams.cpp:51 msgid "Appearance options" msgstr "Setările aspectului exterior" #: ../Source/Gui/Dialogs/HistoryWindow.cpp:86 -#: ../Source/Gui/Dialogs/SettingsDlg.cpp:76 -#: ../Source/ImageEditor/Gui/Toolbar.cpp:252 +#: ../Source/Gui/Dialogs/SettingsDlg.cpp:75 +#: ../Source/ImageEditor/Gui/Toolbar.cpp:269 msgid "Apply" msgstr "Aplică" -#: ../Source/Gui/Dialogs/LogoSettings.cpp:274 +#: ../Source/Gui/Dialogs/LogoSettings.cpp:282 msgid "Are you sure to place text and logo in the same position on image?" msgstr "" "Sunteţi siguri să plasaţi textul şi logotipul în aceeaşi poziţie pe imagine?" -#: ../Source/Gui/Dialogs/WizardDlg.cpp:1584 +#: ../Source/Gui/Dialogs/WizardDlg.cpp:1760 msgid "Are you sure to quit?" msgstr "Sunteţi siguri că doriţi să ieşiţi?" -#: ../Source/Gui/Dialogs/LogoSettings.cpp:401 +#: ../Source/Gui/Dialogs/LogoSettings.cpp:415 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete profile '%s'?" msgstr "Doriti sa stergeti profilul '%s'?" @@ -328,22 +357,24 @@ msgid "" "Are you sure you want to delete this account from Image Uploader's internal " "list?" msgstr "" +"Sunteți sigur că doriți să ștergeți acest cont din lista internă Image " +"Uploader?" #: ../Source/Gui/Dialogs/HistoryWindow.cpp:354 msgid "Are you sure?" -msgstr "" +msgstr "Sunteţi siguri?" -#: ../Source/ImageEditor/Gui/ImageEditorWindow.cpp:896 +#: ../Source/ImageEditor/Gui/ImageEditorWindow.cpp:909 msgid "Arrow" -msgstr "" +msgstr "Săgeată" -#: ../Source/ImageEditor/Gui/Toolbar.cpp:248 +#: ../Source/ImageEditor/Gui/Toolbar.cpp:265 msgid "Arrow 1" -msgstr "" +msgstr "Săgeată 1" -#: ../Source/ImageEditor/Gui/Toolbar.cpp:249 +#: ../Source/ImageEditor/Gui/Toolbar.cpp:266 msgid "Arrow 2" -msgstr "" +msgstr "Săgeată 2" #: ../Source/Gui/Dialogs/GeneralSettings.cpp:41 msgid "Ask confirmation on exit" @@ -355,24 +386,24 @@ msgstr "" "Atentie! Taste de acces rapid globale lucreaza numai cind este aratata " "iconita in tray." -#: ../Source/Func/MediaInfoHelper.cpp:243 -#: ../Source/Func/MediaInfoHelper.cpp:248 +#: ../Source/Func/MediaInfoHelper.cpp:242 +#: ../Source/Func/MediaInfoHelper.cpp:247 msgid "Audio" -msgstr "" +msgstr "Audio" -#: ../Source/Gui/Dialogs/WizardDlg.cpp:1655 +#: ../Source/Gui/Dialogs/WizardDlg.cpp:1851 msgid "Audio files" msgstr "Fişiere audio" #: ../Source/Gui/Dialogs/LoginDlg.cpp:297 msgid "Authenticated succesfully." -msgstr "" +msgstr "Autentificat cu succes." #: ../Source/Gui/Dialogs/AddFtpServerDialog.cpp:31 msgid "Authenticaton:" msgstr "Autorizație:" -#: ../Source/Gui/Dialogs/AboutDlg.cpp:201 +#: ../Source/Gui/Dialogs/AboutDlg.cpp:243 msgid "Author:" msgstr "Autor:" @@ -380,55 +411,59 @@ msgstr "Autor:" msgid "Authorization on proxy" msgstr "Este necesară autorizarea" -#: ../Source/Gui/Dialogs/QuickSetupDlg.cpp:255 +#: ../Source/Gui/Dialogs/QuickSetupDlg.cpp:252 #: ../Source/Gui/Dialogs/ServerParamsDlg.cpp:50 msgid "Authorize" msgstr "Efectueaza logare" -#: ../Source/Gui/Dialogs/LogoSettings.cpp:84 -#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadSettings.cpp:236 +#: ../Source/Gui/Dialogs/LogoSettings.cpp:86 +#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadSettings.cpp:251 msgid "Auto" msgstr "Automat" #: ../Source/Gui/Dialogs/GeneralSettings.cpp:44 msgid "Automatically check for updates" -msgstr "" +msgstr "Verificați automat actualizările" #: ../Source/Gui/Dialogs/LoginDlg.cpp:70 msgid "Autorization parameters" msgstr "Parametri de autorizare" -#: ../Source/Gui/Dialogs/ThumbSettingsPage.cpp:57 -#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadParamsDlg.cpp:67 +#: ../Source/Gui/Dialogs/ThumbSettingsPage.cpp:54 +#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadParamsDlg.cpp:69 msgid "Background color:" msgstr "Culoarea fonului:" #: ../Source/Core/Upload/UploadTask.cpp:370 msgid "Begin upload" -msgstr "" +msgstr "Încărcarea se începe" -#: ../Source/Gui/Dialogs/AboutDlg.cpp:92 +#: ../Source/Gui/Dialogs/AboutDlg.cpp:99 msgid "Beta-testers:" msgstr "Beta-testerilor:" -#: ../Source/ImageEditor/Gui/ImageEditorWindow.cpp:123 -#: ../Source/ImageEditor/Gui/ImageEditorWindow.cpp:787 -#: ../Source/ImageEditor/Gui/ImageEditorWindow.cpp:903 +#: ../Source/ImageEditor/Gui/Toolbar.cpp:220 +msgid "Blur radius" +msgstr "Raza de estompare" + +#: ../Source/ImageEditor/Gui/ImageEditorWindow.cpp:121 +#: ../Source/ImageEditor/Gui/ImageEditorWindow.cpp:789 +#: ../Source/ImageEditor/Gui/ImageEditorWindow.cpp:916 msgid "Blurring rectangle" -msgstr "" +msgstr "Dreptunghi estompat" -#: ../Source/Gui/Dialogs/LogoSettings.cpp:93 -#: ../Source/Gui/Dialogs/LogoSettings.cpp:100 +#: ../Source/Gui/Dialogs/LogoSettings.cpp:95 +#: ../Source/Gui/Dialogs/LogoSettings.cpp:102 msgid "Bottom center" msgstr "Centru jos" -#: ../Source/Gui/Dialogs/LogoSettings.cpp:92 -#: ../Source/Gui/Dialogs/LogoSettings.cpp:99 +#: ../Source/Gui/Dialogs/LogoSettings.cpp:94 +#: ../Source/Gui/Dialogs/LogoSettings.cpp:101 msgid "Bottom left corner" msgstr "Colţul stânga jos" -#: ../Source/Gui/Dialogs/LogoSettings.cpp:94 -#: ../Source/Gui/Dialogs/LogoSettings.cpp:101 +#: ../Source/Gui/Dialogs/LogoSettings.cpp:96 +#: ../Source/Gui/Dialogs/LogoSettings.cpp:103 msgid "Bottom right corner" msgstr "Сolţul dreapta jos" @@ -441,67 +476,60 @@ msgstr "Aduce fereastra alesa cu mouse in prim-plan" msgid "Browse..." msgstr "Alege..." -#: ../Source/ImageEditor/Gui/ImageEditorWindow.cpp:893 +#: ../Source/ImageEditor/Gui/ImageEditorWindow.cpp:906 msgid "Brush" -msgstr "" +msgstr "Pensulă" -#: ../Source/Gui/Controls/ServerSelectorControl.cpp:377 +#: ../Source/Gui/Controls/ServerSelectorControl.cpp:403 msgid "By default" -msgstr "" - -#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadParamsDlg.cpp:100 -msgid "By height" -msgstr "" - -#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadParamsDlg.cpp:100 -msgid "By larger side" -msgstr "" - -#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadParamsDlg.cpp:100 -msgid "By width" -msgstr "" +msgstr "În mod implicit" #: ../Source/Gui/Dialogs/AddDirectoryServerDialog.cpp:48 #: ../Source/Gui/Dialogs/AddFtpServerDialog.cpp:36 #: ../Source/Gui/Dialogs/ClearHistoryDlg.cpp:36 +#: ../Source/Gui/Dialogs/ColorCodeDialog.cpp:41 #: ../Source/Gui/Dialogs/ContextMenuItemDlg.cpp:58 #: ../Source/Gui/Dialogs/HotkeyEditor.cpp:59 -#: ../Source/Gui/Dialogs/ImageDownloaderDlg.cpp:86 -#: ../Source/Gui/Dialogs/ImageDownloaderDlg.cpp:243 +#: ../Source/Gui/Dialogs/ImageDownloaderDlg.cpp:88 +#: ../Source/Gui/Dialogs/ImageDownloaderDlg.cpp:255 #: ../Source/Gui/Dialogs/InputDialog.cpp:53 #: ../Source/Gui/Dialogs/LoginDlg.cpp:75 #: ../Source/Gui/Dialogs/NewFolderDlg.cpp:38 #: ../Source/Gui/Dialogs/SearchByImageDlg.cpp:48 #: ../Source/Gui/Dialogs/ServerFolderSelect.cpp:64 #: ../Source/Gui/Dialogs/ServerParamsDlg.cpp:46 -#: ../Source/Gui/Dialogs/ServerProfileGroupSelectDialog.cpp:91 -#: ../Source/Gui/Dialogs/SettingsDlg.cpp:75 +#: ../Source/Gui/Dialogs/ServerProfileGroupSelectDialog.cpp:84 +#: ../Source/Gui/Dialogs/SettingsDlg.cpp:74 #: ../Source/Gui/Dialogs/TextViewDlg.h:36 #: ../Source/Gui/Dialogs/ThumbEditor.cpp:39 -#: ../Source/Gui/Dialogs/UpdateDlg.cpp:81 -#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadParamsDlg.cpp:63 -#: ../Source/ImageEditor/Gui/Toolbar.cpp:256 +#: ../Source/Gui/Dialogs/UpdateDlg.cpp:66 +#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadParamsDlg.cpp:65 +#: ../Source/ImageEditor/Gui/Toolbar.cpp:273 msgid "Cancel" msgstr "Anulare" -#: ../Source/Video/DirectshowFrameGrabber.cpp:372 -#: ../Source/Video/DirectshowFrameGrabber2.cpp:286 -msgid "Cannot connect filters (format probably is not supported)." +#: ../Source/Video/DirectshowFrameGrabber.cpp:358 +#: ../Source/Video/DirectshowFrameGrabber2.cpp:274 +msgid "" +"Cannot connect filters (format probably is not supported).\n" +"Make sure you have the required codecs installed on your system." msgstr "" +"Nu se pot conecta filtre (formatul probabil nu este acceptat).\n" +"Asigurați-vă că aveți codecurile necesare instalate pe sistemul dvs." -#: ../Source/Gui/Dialogs/MainDlg.cpp:677 +#: ../Source/Gui/Dialogs/MainDlg.cpp:698 msgid "Cannot copy file " -msgstr "" +msgstr "Nu pot copia fișierul " -#: ../Source/Gui/Dialogs/MainDlg.cpp:666 +#: ../Source/Gui/Dialogs/MainDlg.cpp:687 msgid "Cannot copy file: " -msgstr "" +msgstr "Nu pot copia fișierul: " #: ../Source/Core/Settings/WtlGuiSettings.cpp:184 msgid "Cannot create registry key for extension: " -msgstr "" +msgstr "Nu se poate crea cheia de registry pentru extensie: " -#: ../Source/Gui/Controls/ThumbsView.cpp:299 +#: ../Source/Gui/Controls/ThumbsView.cpp:300 msgid "Cannot load thumbnail for image." msgstr "Nu pot genera schita pentru imagine." @@ -516,35 +544,40 @@ msgstr "" "%s.\n" " Posibil ca ea este folosita de alta programa." -#: ../Source/Gui/Dialogs/FloatingWindow.cpp:501 -#: ../Source/Gui/Dialogs/HotkeySettings.cpp:192 +#: ../Source/Gui/Dialogs/FloatingWindow.cpp:499 +#: ../Source/Gui/Dialogs/HotkeySettings.cpp:201 msgid "Capture Last Region" -msgstr "" +msgstr "Captura ultimii regiuni" -#: ../Source/Gui/Dialogs/HotkeySettings.cpp:188 +#: ../Source/Gui/Dialogs/HotkeySettings.cpp:196 msgid "Capture Rectangular Region" msgstr "Captura regiunii dreptunghiulare" -#: ../Source/Gui/Dialogs/FloatingWindow.cpp:499 +#: ../Source/Gui/Dialogs/FloatingWindow.cpp:497 #: ../Source/Gui/Dialogs/ScreenshotDlg.cpp:48 msgid "Capture Selected Area" msgstr "Captura regiunii dreptunghiulare" -#: ../Source/Gui/Dialogs/FloatingWindow.cpp:505 -#: ../Source/Gui/Dialogs/HotkeySettings.cpp:191 -#: ../Source/Gui/Dialogs/ScreenshotDlg.cpp:50 +#: ../Source/Gui/Dialogs/FloatingWindow.cpp:503 +#: ../Source/Gui/Dialogs/HotkeySettings.cpp:199 +#: ../Source/Gui/Dialogs/ScreenshotDlg.cpp:51 msgid "Capture Selected Object" msgstr "Captura elementului selectat" -#: ../Source/Gui/Dialogs/FloatingWindow.cpp:504 -#: ../Source/Gui/Dialogs/HotkeySettings.cpp:190 +#: ../Source/Gui/Dialogs/HotkeySettings.cpp:200 +#: ../Source/Gui/Dialogs/ScreenshotDlg.cpp:50 +msgid "Capture Selected Window" +msgstr "Captura fereastra selectată" + +#: ../Source/Gui/Dialogs/FloatingWindow.cpp:502 +#: ../Source/Gui/Dialogs/HotkeySettings.cpp:198 #: ../Source/Gui/Dialogs/ScreenshotDlg.cpp:47 #: ../Source/Gui/Win7JumpList.cpp:243 msgid "Capture the Active Window" msgstr "Captura ferestrei active" -#: ../Source/Gui/Dialogs/FloatingWindow.cpp:503 -#: ../Source/Gui/Dialogs/HotkeySettings.cpp:189 +#: ../Source/Gui/Dialogs/FloatingWindow.cpp:501 +#: ../Source/Gui/Dialogs/HotkeySettings.cpp:197 #: ../Source/Gui/Dialogs/ScreenshotDlg.cpp:46 #: ../Source/Gui/Win7JumpList.cpp:235 msgid "Capture the Entire Screen" @@ -558,18 +591,18 @@ msgstr "Adauga umbra" msgid "Cascaded context menu" msgstr "Submeniul contextual" -#: ../Source/Gui/Dialogs/LogoSettings.cpp:82 +#: ../Source/Gui/Dialogs/LogoSettings.cpp:84 msgid "Center" msgstr "Centrare" -#: ../Source/Gui/Dialogs/HotkeySettings.cpp:144 +#: ../Source/Gui/Dialogs/HotkeySettings.cpp:152 msgid "Change" -msgstr "" +msgstr "Schimbă" -#: ../Source/Gui/Controls/ServerSelectorControl.cpp:474 -#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadSettings.cpp:841 +#: ../Source/Gui/Controls/ServerSelectorControl.cpp:507 +#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadSettings.cpp:802 msgid "Change account settings" -msgstr "" +msgstr "Modifică setările contului" #: ../Source/Gui/Dialogs/SizeExceed.cpp:43 msgid "" @@ -584,97 +617,99 @@ msgstr "" msgid "Change width:" msgstr "Schimbarea lăţimei:" -#: ../Source/Gui/Dialogs/WizardDlg.cpp:2110 +#: ../Source/Gui/Dialogs/WizardDlg.cpp:2333 msgid "Check for Updates" msgstr "Verifică actualizări" -#: ../Source/Gui/Dialogs/UpdateDlg.cpp:159 +#: ../Source/Gui/Dialogs/UpdateDlg.cpp:144 msgid "Checking for updates..." msgstr "Verificarea actualizărilor..." -#: ../Source/Gui/Controls/MultiServerSelectorControl.cpp:42 -msgid "Choose" -msgstr "" - #: ../Source/Gui/Dialogs/GeneralSettings.cpp:55 msgid "Choose executable file" -msgstr "" +msgstr "Alege fișierul executabil" -#: ../Source/Gui/Dialogs/WizardDlg.cpp:1686 +#: ../Source/Gui/Dialogs/WizardDlg.cpp:1882 msgid "Choose files" -msgstr "" +msgstr "Alege fișiere" -#: ../Source/Gui/Dialogs/WizardDlg.cpp:1556 +#: ../Source/Gui/Dialogs/WizardDlg.cpp:1733 msgid "Choose folder" -msgstr "" +msgstr "Selectaţi mapa" -#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadSettings.cpp:218 +#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadSettings.cpp:233 msgid "Choose folder..." msgstr "Selectaţi mapa..." -#: ../Source/Gui/Dialogs/WizardDlg.cpp:1659 +#: ../Source/Gui/Dialogs/WizardDlg.cpp:1855 msgid "Choose media file" -msgstr "" +msgstr "Alege fișierul media" -#: ../Source/Gui/Dialogs/FloatingWindow.cpp:535 +#: ../Source/Gui/Dialogs/FloatingWindow.cpp:533 msgid "Choose monitor" -msgstr "" +msgstr "Alege un server" +#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadSettings.cpp:132 #: ../Source/Gui/Dialogs/UploadSettings.cpp:133 -#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadSettings.cpp:137 -#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadSettings.cpp:1484 -#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadSettings.cpp:1496 +#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadSettings.cpp:138 +#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadSettings.cpp:139 +#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadSettings.cpp:1461 +#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadSettings.cpp:1473 msgid "Choose more servers..." -msgstr "" +msgstr "Alege mai multe servere..." -#: ../Source/Gui/Dialogs/AddFtpServerDialog.cpp:191 +#: ../Source/Gui/Dialogs/AddFtpServerDialog.cpp:202 #: ../Source/Gui/Dialogs/GeneralSettings.cpp:86 msgid "Choose program" -msgstr "" +msgstr "Alege programul" #: ../Source/Gui/Dialogs/ContextMenuItemDlg.cpp:50 -#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadSettings.cpp:584 +#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadSettings.cpp:560 msgid "Choose server" msgstr "Alegeti un server" -#: ../Source/Gui/Dialogs/QuickSetupDlg.cpp:216 +#: ../Source/Gui/Dialogs/QuickSetupDlg.cpp:213 msgid "Choose server for uploading images" -msgstr "" +msgstr "Alegeți server pentru încărcarea imaginilor" -#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadSettings.cpp:212 +#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadSettings.cpp:227 msgid "Choose server..." msgstr "Alegeţi server..." -#: ../Source/Gui/Dialogs/ServerProfileGroupSelectDialog.cpp:89 +#: ../Source/Gui/Dialogs/ServerProfileGroupSelectDialog.cpp:82 msgid "Choose servers" -msgstr "" +msgstr "Alege servere" -#: ../Source/Gui/Dialogs/VideoGrabberPage.cpp:418 -#: ../Source/Gui/Dialogs/WizardDlg.cpp:1459 +#: ../Source/Gui/Dialogs/VideoGrabberPage.cpp:387 +#: ../Source/Gui/Dialogs/WizardDlg.cpp:1636 msgid "Choose video file" -msgstr "" +msgstr "Alege fișierul video" + +#: ../Source/Gui/Controls/MultiServerSelectorControl.cpp:42 +msgid "Choose..." +msgstr "Alege..." #: ../Source/3rdpart/WinHotkeyCtrl.cpp:265 -#: ../Source/Gui/Dialogs/HotkeySettings.cpp:146 -#: ../Source/Gui/Dialogs/LogWindow.cpp:162 +#: ../Source/Gui/Dialogs/HotkeySettings.cpp:154 +#: ../Source/Gui/Dialogs/LogWindow.cpp:161 msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "Șterge" #: ../Source/Gui/Dialogs/ClearHistoryDlg.cpp:35 msgid "Clear History" -msgstr "" +msgstr "Șterge istoricul" #: ../Source/Gui/Dialogs/HistoryWindow.cpp:99 msgid "Clear History..." -msgstr "" +msgstr "Șterge istoricul..." -#: ../Source/Gui/Dialogs/HotkeySettings.cpp:147 +#: ../Source/Gui/Dialogs/HotkeySettings.cpp:155 msgid "Clear all" msgstr "Sterge tot" #: ../Source/Gui/Dialogs/HistoryWindow.cpp:87 msgid "Clear filters" -msgstr "" +msgstr "Șterge filtrele" #: ../Source/Gui/Dialogs/LogWindow.cpp:121 msgid "Clear list" @@ -692,32 +727,31 @@ msgstr "Sterge fonul sub fereastra" msgid "Click button \"Upload\" for starting process of uploading." msgstr "" "Apasă butonul \"Încarcă\" pentru a începe procesul de încărcare a imaginilor " -"pe server" +"pe server." #: ../Source/Gui/Dialogs/FloatingWindow.cpp:902 msgid "Click on this message to view details..." msgstr "Apasati pe acest mesaj pentru a vedea detalii ..." -#: ../Source/Gui/Dialogs/ResultsPanel.cpp:191 +#: ../Source/Gui/Dialogs/ResultsPanel.cpp:185 msgid "Clickable thumbnails" msgstr "Schiţe cu marire prin click" -#: ../Source/Gui/Dialogs/ColorCodeDialog.cpp:39 #: ../Source/Gui/Dialogs/HistoryWindow.cpp:93 -#: ../Source/Gui/Dialogs/ImageDownloaderDlg.cpp:212 -#: ../Source/Gui/Dialogs/ImageReuploaderDlg.cpp:76 -#: ../Source/Gui/Dialogs/ImageReuploaderDlg.cpp:560 -#: ../Source/Gui/Dialogs/ImageReuploaderDlg.cpp:562 +#: ../Source/Gui/Dialogs/ImageDownloaderDlg.cpp:224 +#: ../Source/Gui/Dialogs/ImageReuploaderDlg.cpp:77 +#: ../Source/Gui/Dialogs/ImageReuploaderDlg.cpp:561 +#: ../Source/Gui/Dialogs/ImageReuploaderDlg.cpp:563 #: ../Source/Gui/Dialogs/ResultsWindow.cpp:75 -#: ../Source/Gui/Dialogs/ShortenUrlDlg.cpp:58 -#: ../Source/Gui/Dialogs/UpdateDlg.cpp:161 -#: ../Source/Gui/Dialogs/UpdateDlg.cpp:207 -#: ../Source/Gui/Dialogs/UpdateDlg.cpp:238 -#: ../Source/ImageEditor/Gui/ImageEditorWindow.cpp:875 +#: ../Source/Gui/Dialogs/ShortenUrlDlg.cpp:57 +#: ../Source/Gui/Dialogs/UpdateDlg.cpp:150 +#: ../Source/Gui/Dialogs/UpdateDlg.cpp:205 +#: ../Source/Gui/Dialogs/UpdateDlg.cpp:236 +#: ../Source/ImageEditor/Gui/ImageEditorWindow.cpp:888 msgid "Close" msgstr "Inchide" -#: ../Source/Gui/Dialogs/ResultsPanel.cpp:114 +#: ../Source/Gui/Dialogs/ResultsPanel.cpp:113 msgid "Code type:" msgstr "Codul:" @@ -725,37 +759,32 @@ msgstr "Codul:" msgid "Collecting files..." msgstr "Căutarea fişierelor..." -#: ../Source/ImageEditor/Gui/ImageEditorWindow.cpp:906 +#: ../Source/ImageEditor/Gui/ImageEditorWindow.cpp:919 msgid "Color chooser" -msgstr "" +msgstr "Selector de culori" -#: ../Source/Gui/Dialogs/ColorCodeDialog.cpp:38 +#: ../Source/Gui/Dialogs/ColorCodeDialog.cpp:40 msgid "Color codes" -msgstr "" +msgstr "Coduri de culoare" #: ../Source/Gui/Dialogs/ThumbEditor.cpp:42 msgid "Colors" msgstr "Culorile" -#: ../Source/Gui/Dialogs/UpdateDlg.cpp:72 +#: ../Source/Gui/Dialogs/UpdateDlg.cpp:57 msgid "Component name" msgstr "Denumirea" -#: ../Source/Gui/Dialogs/UpdateDlg.cpp:83 +#: ../Source/Gui/Dialogs/UpdateDlg.cpp:68 msgid "Components:" -msgstr "" - -#: ../Source/Video/DirectshowFrameGrabber.cpp:363 -#: ../Source/Video/DirectshowFrameGrabber2.cpp:274 -msgid "Connecting codecs" -msgstr "" +msgstr "Componente:" #: ../Source/Gui/Dialogs/AddFtpServerDialog.cpp:29 msgid "Connection name:" msgstr "Numele conexiunii:" #: ../Source/Gui/Dialogs/AddDirectoryServerDialog.cpp:88 -#: ../Source/Gui/Dialogs/AddFtpServerDialog.cpp:231 +#: ../Source/Gui/Dialogs/AddFtpServerDialog.cpp:242 msgid "Connection name cannot be empty" msgstr "Numele de conectare nu poate fi gol" @@ -765,111 +794,122 @@ msgstr "Setările conexiunii" #: ../Source/Gui/Dialogs/IntegrationSettings.cpp:53 msgid "Context menu custom items:" -msgstr "" +msgstr "Elemente personalizate din meniul contextual:" -#: ../Source/Gui/Dialogs/QuickSetupDlg.cpp:213 +#: ../Source/Gui/Dialogs/QuickSetupDlg.cpp:210 msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "Continuă" -#: ../Source/Gui/Dialogs/AboutDlg.cpp:77 +#: ../Source/Gui/Dialogs/AboutDlg.cpp:82 msgid "Contributors:" -msgstr "" +msgstr "Contribuitori:" #: ../Source/Gui/Dialogs/AddDirectoryServerDialog.cpp:50 msgid "Convert UNC path \"\\\\\" to \"file://///\"" -msgstr "" +msgstr "Convertiți calea UNC \"\\\\\" în \"file://///\"" -#: ../Source/Gui/Dialogs/WizardDlg.cpp:351 +#: ../Source/Gui/Dialogs/WizardDlg.cpp:371 msgid "Converting history" -msgstr "" +msgstr "Conversia istoricului" -#: ../Source/Gui/Dialogs/ColorCodeDialog.cpp:41 -#: ../Source/Gui/Dialogs/ColorCodeDialog.cpp:42 +#: ../Source/Gui/Dialogs/ColorCodeDialog.cpp:43 +#: ../Source/Gui/Dialogs/ColorCodeDialog.cpp:44 #: ../Source/Gui/Dialogs/LogWindow.cpp:118 -#: ../Source/Gui/Dialogs/MainDlg.cpp:200 -#: ../Source/ImageEditor/Gui/ImageEditorWindow.cpp:866 -#: ../Source/ImageEditor/Gui/InputBoxControl.cpp:240 +#: ../Source/Gui/Dialogs/MainDlg.cpp:202 +#: ../Source/ImageEditor/Gui/ImageEditorWindow.cpp:879 +#: ../Source/ImageEditor/Gui/InputBoxControl.cpp:238 msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "Copiază" -#: ../Source/Gui/Dialogs/MainDlg.cpp:212 -msgid "Copy &as..." -msgstr "" +#: ../Source/Gui/Dialogs/MainDlg.cpp:214 +msgid "Copy &as" +msgstr "Copiază c&a" #: ../Source/Gui/Dialogs/HistoryWindow.cpp:192 msgid "Copy URL" msgstr "Copiaza adresa" -#: ../Source/Gui/Dialogs/ResultsPanel.cpp:930 +#: ../Source/Gui/Dialogs/ResultsPanel.cpp:929 msgid "Copy URL " -msgstr "Copiaza adresa URL" +msgstr "Copiaza adresa URL " #: ../Source/Gui/Dialogs/UploadSettingsPage.cpp:52 msgid "Copy automatically results to clipboard" msgstr "Copiere automată in clipboard" -#: ../Source/Gui/Dialogs/AboutDlg.cpp:241 +#: ../Source/Gui/Dialogs/AboutDlg.cpp:283 msgid "Copy e-mail" -msgstr "" +msgstr "Copiază e-mail" + +#: ../Source/Gui/Dialogs/ServerFolderSelect.cpp:311 +#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadSettings.cpp:956 +msgid "Copy folder's ID" +msgstr "Copiază ID-ul folderului" -#: ../Source/Gui/Dialogs/MainDlg.cpp:203 +#: ../Source/Gui/Dialogs/MainDlg.cpp:205 msgid "Copy full path" -msgstr "" +msgstr "Copiați calea completă" -#: ../Source/Gui/Dialogs/MainDlg.cpp:200 +#: ../Source/Gui/Dialogs/MainDlg.cpp:202 msgid "Copy image" -msgstr "" +msgstr "Copiaza imaginea" -#: ../Source/ImageEditor/Gui/ImageEditorWindow.cpp:810 +#: ../Source/ImageEditor/Gui/ImageEditorWindow.cpp:812 msgid "Copy in data:URI format" -msgstr "" +msgstr "Copiază în data:URI format" -#: ../Source/ImageEditor/Gui/ImageEditorWindow.cpp:811 +#: ../Source/ImageEditor/Gui/ImageEditorWindow.cpp:813 msgid "Copy in data:URI format (html)" -msgstr "" +msgstr "Copiază în data:URI format (html)" -#: ../Source/Gui/Dialogs/FloatingWindow.cpp:553 +#: ../Source/Gui/Dialogs/FloatingWindow.cpp:552 msgid "Copy to Clipboard" msgstr "Salveaza in Clipboard" -#: ../Source/Gui/Dialogs/ImageReuploaderDlg.cpp:77 +#: ../Source/Gui/Dialogs/ImageReuploaderDlg.cpp:78 #: ../Source/Gui/Dialogs/MediaInfoDlg.cpp:53 -#: ../Source/Gui/Dialogs/ResultsPanel.cpp:166 +#: ../Source/Gui/Dialogs/ResultsPanel.cpp:160 msgid "Copy to clipboard" msgstr "Copiere în Clipboard" -#: ../Source/ImageEditor/Gui/ImageEditorWindow.cpp:865 +#: ../Source/ImageEditor/Gui/ImageEditorWindow.cpp:878 #, c-format msgid "Copy to clipboard and close (%s)" -msgstr "" +msgstr "Copiază în clipboard și închide (%s)" -#: ../Source/Gui/Dialogs/AddDirectoryServerDialog.cpp:113 -#: ../Source/Gui/Dialogs/AddFtpServerDialog.cpp:307 +#: ../Source/Gui/Dialogs/AddDirectoryServerDialog.cpp:112 +#: ../Source/Gui/Dialogs/AddFtpServerDialog.cpp:318 msgid "Could not add server." msgstr "Nu se poate adăuga server." #: ../Source/Gui/Dialogs/LoginDlg.cpp:302 msgid "Could not authenticate. Please try again." -msgstr "Could not authenticate. PLease try again." +msgstr "Nu s-a putut autentifica. Vă rugăm să încercați din nou." + +#: ../Source/Video/AvcodecFrameGrabber.cpp:202 +msgid "Could not find a video stream." +msgstr "Nu s-a putut găsi un flux video." -#: ../Source/Gui/Dialogs/ImageReuploaderDlg.cpp:417 +#: ../Source/Gui/Dialogs/ImageReuploaderDlg.cpp:416 msgid "Could not find links in the given text!" msgstr "Could not find links in given text!" #: ../Source/Func/UpdatePackage.cpp:412 #, c-format msgid "Could not read package %s" -msgstr "" +msgstr "Nu s-a putut citi pachetul %s" -#: ../Source/Gui/Dialogs/WizardDlg.cpp:842 +#: ../Source/Gui/Dialogs/WizardDlg.cpp:895 msgid "Could not save settings file. See error log for details." msgstr "" +"Nu s-a putut salva fișierul de setări. Consultați jurnalul de erori pentru " +"detalii." #: ../Source/Gui/Dialogs/FloatingWindow.cpp:880 msgid "Could not upload screenshot :(" msgstr "N-am putut sa incarc imaginea :(" -#: ../Source/Gui/Dialogs/WizardDlg.cpp:293 +#: ../Source/Gui/Dialogs/WizardDlg.cpp:313 #, c-format msgid "" "Couldn't load servers list file \"servers.xml\"!\n" @@ -885,18 +925,18 @@ msgstr "" "De continuat executarea programei?" #: ../Source/Core/Upload/Filters/ImageConverterFilter.cpp:37 -#: ../Source/Gui/Dialogs/ImageReuploaderDlg.cpp:215 -#: ../Source/Gui/Dialogs/ThumbSettingsPage.cpp:180 -#: ../Source/Gui/Dialogs/ThumbSettingsPage.cpp:243 -#: ../Source/Gui/Dialogs/ThumbSettingsPage.cpp:252 +#: ../Source/Gui/Dialogs/ImageReuploaderDlg.cpp:214 +#: ../Source/Gui/Dialogs/ThumbSettingsPage.cpp:176 +#: ../Source/Gui/Dialogs/ThumbSettingsPage.cpp:241 +#: ../Source/Gui/Dialogs/ThumbSettingsPage.cpp:250 msgid "Couldn't load thumbnail preset!" msgstr "Nu pot deschide sablona miniaturii!" -#: ../Source/Gui/Dialogs/LogoSettings.cpp:128 +#: ../Source/Gui/Dialogs/LogoSettings.cpp:136 msgid "Create Profile" -msgstr "" +msgstr "Creaza profil" -#: ../Source/Gui/Dialogs/ThumbSettingsPage.cpp:62 +#: ../Source/Gui/Dialogs/ThumbSettingsPage.cpp:59 msgid "Create a Copy" msgstr "Creaza o copie" @@ -908,51 +948,55 @@ msgstr "Creaza mapa" msgid "Create folder (album)" msgstr "Mapa noua (sau album)" -#: ../Source/Gui/Dialogs/ServerFolderSelect.cpp:278 +#: ../Source/Gui/Dialogs/ServerFolderSelect.cpp:307 msgid "Create nested folder" msgstr "Creaza subfolder" -#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadParamsDlg.cpp:57 +#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadParamsDlg.cpp:59 #: ../Source/Gui/Dialogs/UploadSettings.cpp:113 msgid "Create thumbnails" msgstr "Creaza miniature" -#: ../Source/Gui/Dialogs/ThumbSettingsPage.cpp:276 +#: ../Source/Gui/Dialogs/ThumbSettingsPage.cpp:311 msgid "Creating new thumbnail preset" -msgstr "" +msgstr "Crearea unei noi presetări de miniatură" -#: ../Source/ImageEditor/Gui/ImageEditorWindow.cpp:892 +#: ../Source/ImageEditor/Gui/ImageEditorWindow.cpp:905 msgid "Crop" -msgstr "" +msgstr "Decupa" -#: ../Source/Gui/Dialogs/FloatingWindow.cpp:516 -#: ../Source/Gui/Dialogs/ScreenshotDlg.cpp:64 +#: ../Source/Gui/Dialogs/FloatingWindow.cpp:514 +#: ../Source/Gui/Dialogs/ScreenshotDlg.cpp:65 msgid "Current monitor" -msgstr "" +msgstr "Current monitor" -#: ../Source/Gui/Dialogs/LogoSettings.cpp:332 +#: ../Source/Gui/Dialogs/LogoSettings.cpp:346 msgid "Current profile's changes weren't saved. Do you want to continue?" msgstr "Profilul curent nu a fost salvat. Doriti sa continuati?" -#: ../Source/ImageEditor/Gui/InputBoxControl.cpp:239 +#: ../Source/ImageEditor/Gui/InputBoxControl.cpp:237 msgid "Cut" -msgstr "" +msgstr "Tăia" + +#: ../Source/Gui/Dialogs/AboutDlg.cpp:153 +msgid "Data file path:" +msgstr "Calea fișierului de date:" #: ../Source/Gui/Dialogs/HistoryWindow.cpp:89 msgid "Date from:" -msgstr "" +msgstr "Date din:" #: ../Source/Gui/Dialogs/DefaultServersSettings.cpp:71 msgid "Default server for other file types" -msgstr "" +msgstr "Serverul pentru alte fisiere" #: ../Source/Gui/Dialogs/DefaultServersSettings.cpp:57 msgid "Default server for uploading images" -msgstr "" +msgstr "Server implicit pentru încărcarea imaginilor" -#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadParamsDlg.cpp:52 +#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadParamsDlg.cpp:54 msgid "Default settings" -msgstr "" +msgstr "Setări implicite" #: ../Source/Gui/Dialogs/VideoGrabberPage.cpp:82 msgid "Deinterlace" @@ -960,31 +1004,31 @@ msgstr "Deinterlacing" #: ../Source/Gui/Dialogs/VideoGrabberPage.cpp:123 msgid "Deinterlace video" -msgstr "" +msgstr "Deinterlacing" #: ../Source/Gui/Dialogs/ScreenshotSettingsPage.cpp:50 msgid "Delay when hiding window:" msgstr "Timeout pentru ascunderea ferestrei:" -#: ../Source/Gui/Dialogs/ServerProfileGroupSelectDialog.cpp:181 +#: ../Source/Gui/Dialogs/ServerProfileGroupSelectDialog.cpp:167 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Sterge" -#: ../Source/Gui/Dialogs/LogoSettings.cpp:130 +#: ../Source/Gui/Dialogs/LogoSettings.cpp:138 msgid "Delete Profile" msgstr "Sterge profil" #: ../Source/Gui/Dialogs/LoginDlg.cpp:76 msgid "Delete account" -msgstr "" +msgstr "Sterge account" #: ../Source/Gui/Dialogs/HistoryWindow.cpp:208 msgid "Delete file from server" -msgstr "" +msgstr "Șterge fișierul de pe server" #: ../Source/Gui/Dialogs/GeneralSettings.cpp:43 msgid "Developer mode" -msgstr "" +msgstr "Modul dezvoltatorului" #: ../Source/Gui/Dialogs/ScreenshotSettingsPage.cpp:48 msgid "Directory to save screenshots:" @@ -992,76 +1036,77 @@ msgstr "Mapa pentru salvare pozelor:" #: ../Source/Gui/Dialogs/MediaInfoDlg.cpp:56 msgid "Disable localization" -msgstr "" +msgstr "Dezactiveaza localizarea" -#: ../Source/Gui/Dialogs/VideoGrabberParams.cpp:58 +#: ../Source/Gui/Dialogs/VideoGrabberParams.cpp:57 msgid "Display video file information on resulting picture" msgstr "Afiseaza informatie despre fisier pe imagine" -#: ../Source/ImageEditor/Gui/ImageEditorWindow.cpp:334 +#: ../Source/Gui/Dialogs/WizardDlg.cpp:1758 +#: ../Source/ImageEditor/Gui/ImageEditorWindow.cpp:329 msgid "Do not ask again" -msgstr "" +msgstr "Nu întreba din nou" #: ../Source/Gui/Dialogs/TraySettings.cpp:34 msgid "Do not launch new program's instance from tray" msgstr "Nu executa copiile noi a programei din tray" -#: ../Source/Gui/Dialogs/HotkeySettings.cpp:181 +#: ../Source/Gui/Dialogs/HotkeySettings.cpp:189 msgid "Do nothing" msgstr "Fara actiune" -#: ../Source/Gui/Dialogs/WizardDlg.cpp:2109 +#: ../Source/Gui/Dialogs/WizardDlg.cpp:2332 msgid "Documentation" -msgstr "" +msgstr "Documentație" #: ../Source/Gui/Dialogs/LoginDlg.cpp:99 #, c-format msgid "Don't have an account? Sign up on %s right now" -msgstr "" +msgstr "Nu aveți un cont? Înscrieți-vă pe %s chiar acum" -#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadSettings.cpp:1125 +#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadSettings.cpp:1102 msgid "Don't resize" msgstr "Fara schimbari" #: ../Source/Gui/Dialogs/AddDirectoryServerDialog.cpp:96 -#: ../Source/Gui/Dialogs/AddFtpServerDialog.cpp:239 +#: ../Source/Gui/Dialogs/AddFtpServerDialog.cpp:250 msgid "Download URL cannot be empty." msgstr "Link-ul de download nu poate fi gol." #: ../Source/Func/UpdatePackage.cpp:660 #, c-format msgid "Downloaded %s of %s (%d %%)" -msgstr "" +msgstr "Descărcat %s din %s (%d%%)" -#: ../Source/Gui/Dialogs/ImageReuploaderDlg.cpp:552 +#: ../Source/Gui/Dialogs/ImageReuploaderDlg.cpp:553 msgid "Downloaded: " -msgstr "" +msgstr "Descărcat: " #: ../Source/Func/UpdatePackage.cpp:377 msgid "Downloading file " -msgstr "" +msgstr "Descărcarea fișierului " #: ../Source/Gui/Dialogs/ThumbEditor.cpp:46 msgid "Draw frame" msgstr "Ramă" -#: ../Source/Func/MediaInfoHelper.cpp:152 +#: ../Source/Func/MediaInfoHelper.cpp:151 msgid "Duration: " -msgstr "Lungime:" +msgstr "Lungime: " -#: ../Source/Gui/Dialogs/MainDlg.cpp:188 -#: ../Source/Gui/Dialogs/ServerFolderSelect.cpp:268 -#: ../Source/Gui/Dialogs/ThumbSettingsPage.cpp:61 +#: ../Source/Gui/Dialogs/MainDlg.cpp:190 +#: ../Source/Gui/Dialogs/ServerFolderSelect.cpp:295 +#: ../Source/Gui/Dialogs/ThumbSettingsPage.cpp:58 msgid "Edit" msgstr "Redactează" -#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadSettings.cpp:184 +#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadSettings.cpp:199 msgid "Edit Profile" msgstr "Editeaza profil" #: ../Source/Gui/Dialogs/HistoryWindow.cpp:204 msgid "Edit file on server" -msgstr "" +msgstr "Edita fișierul pe server" #: ../Source/Gui/Dialogs/NewFolderDlg.cpp:46 msgid "Edit folder" @@ -1072,35 +1117,37 @@ msgid "Edit hotkey..." msgstr "Editeaza..." #: ../Source/ImageEditor/Gui/ImageEditorWindow.cpp:97 -#: ../Source/ImageEditor/Gui/ImageEditorWindow.cpp:762 +#: ../Source/ImageEditor/Gui/ImageEditorWindow.cpp:764 msgid "Ellipse" -msgstr "" +msgstr "Elipsă" -#: ../Source/Gui/Dialogs/ImageDownloaderDlg.cpp:88 +#: ../Source/Gui/Dialogs/ImageDownloaderDlg.cpp:90 msgid "Enter URLs (one http:// or ftp:// link per line)" msgstr "" "Adaugati linkuri catre imagine (http:// sau ftp://, cate un link pe linie)" -#: ../Source/Gui/Controls/ServerSelectorControl.cpp:300 +#: ../Source/Gui/Controls/ServerSelectorControl.cpp:324 msgid "Enter account information" -msgstr "" +msgstr "Introduceți informațiile contului" -#: ../Source/Gui/Dialogs/LogoSettings.cpp:314 +#: ../Source/Gui/Dialogs/LogoSettings.cpp:328 msgid "Enter new profile name:" msgstr "Introduceţi un nume de profil:" -#: ../Source/Gui/Dialogs/ThumbSettingsPage.cpp:276 +#: ../Source/Gui/Dialogs/ThumbSettingsPage.cpp:311 msgid "Enter new thumbnail preset name:" msgstr "Introduceţi un nume de profil:" -#: ../Source/Gui/Dialogs/ImageReuploaderDlg.cpp:80 +#: ../Source/Gui/Dialogs/ImageReuploaderDlg.cpp:81 msgid "" "Enter the text containing links to images (HTML, BBcode, or just plain text):" msgstr "" +"Introduceți textul care conține linkuri către imagini (HTML, BBcode sau doar " +"text simplu):" -#: ../Source/Gui/Dialogs/QuickSetupDlg.cpp:156 +#: ../Source/Gui/Dialogs/QuickSetupDlg.cpp:153 msgid "Enter your account information" -msgstr "" +msgstr "Introduceți informațiile contului" #: ../Source/Gui/Dialogs/LogoSettings.cpp:55 msgid "Enter your text:" @@ -1109,12 +1156,12 @@ msgstr "Introduceţi text:" #: ../Source/Core/Upload/UploadTask.cpp:379 #: ../Source/Gui/Dialogs/AddDirectoryServerDialog.cpp:88 #: ../Source/Gui/Dialogs/AddDirectoryServerDialog.cpp:96 -#: ../Source/Gui/Dialogs/AddDirectoryServerDialog.cpp:118 -#: ../Source/Gui/Dialogs/AddFtpServerDialog.cpp:224 -#: ../Source/Gui/Dialogs/AddFtpServerDialog.cpp:231 -#: ../Source/Gui/Dialogs/AddFtpServerDialog.cpp:239 -#: ../Source/Gui/Dialogs/AddFtpServerDialog.cpp:259 -#: ../Source/Gui/Dialogs/AddFtpServerDialog.cpp:312 +#: ../Source/Gui/Dialogs/AddDirectoryServerDialog.cpp:117 +#: ../Source/Gui/Dialogs/AddFtpServerDialog.cpp:235 +#: ../Source/Gui/Dialogs/AddFtpServerDialog.cpp:242 +#: ../Source/Gui/Dialogs/AddFtpServerDialog.cpp:250 +#: ../Source/Gui/Dialogs/AddFtpServerDialog.cpp:270 +#: ../Source/Gui/Dialogs/AddFtpServerDialog.cpp:323 #: ../Source/Gui/Dialogs/ContextMenuItemDlg.cpp:69 #: ../Source/Gui/Dialogs/ContextMenuItemDlg.cpp:74 #: ../Source/Gui/Dialogs/ContextMenuItemDlg.cpp:81 @@ -1124,17 +1171,16 @@ msgstr "Introduceţi text:" #: ../Source/Gui/Dialogs/LoginDlg.cpp:189 #: ../Source/Gui/Dialogs/LoginDlg.cpp:240 #: ../Source/Gui/Dialogs/LoginDlg.cpp:245 -#: ../Source/Gui/Dialogs/ServerProfileGroupSelectDialog.cpp:132 -#: ../Source/Gui/Dialogs/SettingsDlg.cpp:96 -#: ../Source/Gui/Dialogs/SettingsDlg.cpp:175 -#: ../Source/Gui/Dialogs/ShortenUrlDlg.cpp:109 -#: ../Source/Gui/Dialogs/ShortenUrlDlg.cpp:114 -#: ../Source/Gui/Dialogs/ShortenUrlDlg.cpp:119 +#: ../Source/Gui/Dialogs/ServerProfileGroupSelectDialog.cpp:122 +#: ../Source/Gui/Dialogs/SettingsDlg.cpp:95 +#: ../Source/Gui/Dialogs/SettingsDlg.cpp:166 +#: ../Source/Gui/Dialogs/ShortenUrlDlg.cpp:108 +#: ../Source/Gui/Dialogs/ShortenUrlDlg.cpp:113 +#: ../Source/Gui/Dialogs/ShortenUrlDlg.cpp:118 #: ../Source/Gui/Dialogs/SizeExceed.cpp:136 #: ../Source/Gui/Dialogs/SizeExceed.cpp:142 -#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadSettings.cpp:352 -#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadSettings.cpp:371 -#: ../Source/ShellExt/IShellContextMenu.cpp:395 +#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadSettings.cpp:328 +#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadSettings.cpp:347 msgid "Error" msgstr "Eroare" @@ -1145,35 +1191,35 @@ msgstr "Erori" #: ../Source/Gui/Dialogs/UploadSettingsPage.cpp:214 #, c-format msgid "Error in the field '%s':\n" -msgstr "" +msgstr "Eroare în câmpul '%s':\n" #: ../Source/Gui/Dialogs/UploadSettingsPage.cpp:267 -#: ../Source/Gui/Dialogs/VideoGrabberParams.cpp:149 +#: ../Source/Gui/Dialogs/VideoGrabberParams.cpp:146 #, c-format msgid "Error in the field '%s': value should be between %d and %d." -msgstr "" +msgstr "Eroare în câmpul '%s': valoarea trebuie să fie între %d și %d." -#: ../Source/Gui/Dialogs/VideoGrabberParams.cpp:92 +#: ../Source/Gui/Dialogs/VideoGrabberParams.cpp:91 #, c-format msgid "Error in the field '%s': value should be greater than zero" -msgstr "" +msgstr "Eroare în câmpul '%s': valoarea trebuie să fie mai mare decât zero" -#: ../Source/Gui/Dialogs/LogWindow.cpp:163 +#: ../Source/Gui/Dialogs/LogWindow.cpp:162 msgid "Error log" msgstr "Log de errori" #: ../Source/Func/UpdatePackage.cpp:387 msgid "Error while updating component " -msgstr "" +msgstr "Eroare la actualizarea componentei " #: ../Source/Gui/Dialogs/MediaInfoDlg.cpp:93 msgid "Error:" msgstr "Eroare:" -#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadDlg.cpp:556 +#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadDlg.cpp:561 #, c-format msgid "Errors: %d" -msgstr "" +msgstr "Erori: %d" #: ../Source/Gui/Dialogs/GeneralSettings.cpp:82 msgid "Executables" @@ -1181,54 +1227,59 @@ msgstr "Fişiere executabile" #: ../Source/Gui/Dialogs/UploadSettingsPage.cpp:58 msgid "Execute Squirrel script for each task (file)" -msgstr "" +msgstr "Executa script Squirrel pentru fiecare sarcină (fișier)" -#: ../Source/Gui/Dialogs/FloatingWindow.cpp:213 +#: ../Source/Gui/Dialogs/FloatingWindow.cpp:211 #: ../Source/Gui/Dialogs/FloatingWindow.cpp:584 -#: ../Source/Gui/Dialogs/HotkeySettings.cpp:204 -#: ../Source/Gui/Dialogs/WizardDlg.cpp:374 -#: ../Source/Gui/Dialogs/WizardDlg.cpp:1569 +#: ../Source/Gui/Dialogs/HotkeySettings.cpp:213 +#: ../Source/Gui/Dialogs/WizardDlg.cpp:394 +#: ../Source/Gui/Dialogs/WizardDlg.cpp:1746 msgid "Exit" msgstr "Ieşire" -#: ../Source/Gui/Dialogs/MainDlg.cpp:194 +#: ../Source/Gui/Dialogs/MainDlg.cpp:196 msgid "Extract frames" -msgstr "" +msgstr "Extrage cadre" -#: ../Source/Gui/Dialogs/VideoGrabberPage.cpp:226 +#: ../Source/Gui/Dialogs/VideoGrabberPage.cpp:215 msgid "Extracting frame " -msgstr "Extrag cadrul video..." +msgstr "Extrag cadrul video... " #: ../Source/Gui/Dialogs/VideoGrabberPage.cpp:77 -#: ../Source/Gui/Dialogs/WelcomeDlg.cpp:76 +#: ../Source/Gui/Dialogs/WelcomeDlg.cpp:100 msgid "Extracting frames from video" msgstr "Extragerea cadrelor" -#: ../Source/Gui/Dialogs/VideoGrabberPage.cpp:506 +#: ../Source/Gui/Dialogs/VideoGrabberPage.cpp:476 msgid "Extracting video frames was finished." msgstr "Extragerea cadrelor a avut loc cu succes." -#: ../Source/Gui/Dialogs/VideoGrabberPage.cpp:324 +#: ../Source/Gui/Dialogs/VideoGrabberPage.cpp:311 msgid "Extracting video frames was stopped by user." msgstr "Extragerea cadrelor video a fost oprită de către utilizator." #: ../Source/Gui/Dialogs/AddFtpServerDialog.cpp:43 msgid "FTP" -msgstr "" +msgstr "FTP" -#: ../Source/Gui/Dialogs/ServerFolderSelect.cpp:150 +#: ../Source/Gui/Dialogs/ServerFolderSelect.cpp:159 msgid "Failed to load folder list." msgstr "Nu pot obtine lista mapelor." #: ../Source/Gui/Dialogs/LoginDlg.cpp:309 msgid "Failed to logout." -msgstr "" +msgstr "Nu s-a reușit deconectarea." + +#: ../Source/Video/VideoGrabber.cpp:73 +#, c-format +msgid "Failed to open video file '%s'." +msgstr "Nu s-a reușit deschiderea fișierului video '%s'." #: ../Source/Core/Upload/MegaNzUploadEngine.cpp:454 msgid "Fetching filesystem..." -msgstr "" +msgstr "Preluarea sistemului de fișiere..." -#: ../Source/Gui/Controls/ResultsListView.cpp:19 +#: ../Source/Gui/Controls/ResultsListView.cpp:21 #: ../Source/Gui/Dialogs/SizeExceed.cpp:94 msgid "File" msgstr "Fişierul" @@ -1236,43 +1287,49 @@ msgstr "Fişierul" #: ../Source/Gui/Dialogs/FloatingWindow.cpp:776 #, c-format msgid "File \"%s\" is beeing uploaded to server %s.." -msgstr "Se incarca \"%s\" la server %s" +msgstr "Se incarca \"%s\" la server %s." #: ../Source/Gui/Dialogs/MediaInfoDlg.cpp:96 +#: ../Source/Video/VideoGrabber.cpp:59 #, c-format msgid "File \"%s\" not found!" -msgstr "" +msgstr "Fisierul \"%s\" nu a fost gasit." #: ../Source/Gui/Dialogs/UploadSettingsPage.cpp:215 #, c-format msgid "File %s doesn't exist" -msgstr "" +msgstr "Fișierul %s nu există" -#: ../Source/Gui/Dialogs/VideoGrabberPage.cpp:161 +#: ../Source/Gui/Dialogs/VideoGrabberPage.cpp:151 #, c-format msgid "" "File doesn't exist:\n" "%s" msgstr "" +"Fișierul nu există:\n" +"%s" #: ../Source/Gui/Dialogs/SizeExceed.cpp:100 #, c-format msgid "File exceeds filesize limit of \"%s\" server (%s)." msgstr "Fişierul depăşeşte mărimea maximală admisă pe serverul %s (%s)." -#: ../Source/Gui/Dialogs/ImageDownloaderDlg.cpp:180 +#: ../Source/Gui/Dialogs/ImageDownloaderDlg.cpp:194 #, c-format msgid "" "File is not an image.\n" "Url: %s\n" "Mime-Type: %s" msgstr "" +"Fișierul nu este o imagine.\n" +"Url: %s\n" +"Mime-Type: %s" #: ../Source/Gui/Dialogs/ScreenshotSettingsPage.cpp:118 msgid "File name cannot contains forbidden characters!" -msgstr "Numele fișierelui contine caracteri interzise !" +msgstr "Numele fișierelui contine caracteri interzise !" -#: ../Source/Gui/Dialogs/ResultsPanel.cpp:810 +#: ../Source/Gui/Dialogs/ResultsPanel.cpp:806 msgid "File not found." msgstr "Fisierul nu a fost gasit." @@ -1280,20 +1337,20 @@ msgstr "Fisierul nu a fost gasit." msgid "File size exceeding" msgstr "Imaginea depăşeşte mărimea maximă" -#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadDlg.cpp:554 +#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadDlg.cpp:559 msgid "File uploading was cancelled by user." msgstr "Încărcarea a fost anulată." -#: ../Source/Gui/Controls/ThumbsView.cpp:299 +#: ../Source/Gui/Controls/ThumbsView.cpp:300 msgid "File:" msgstr "Fisier:" -#: ../Source/Func/DefaultUploadErrorHandler.cpp:36 +#: ../Source/Func/DefaultUploadErrorHandler.cpp:39 msgid "File: " -msgstr "Fisier:" +msgstr "Fisier: " #: ../Source/Gui/Dialogs/ScreenshotSettingsPage.cpp:49 -#: ../Source/Gui/Dialogs/VideoGrabberParams.cpp:62 +#: ../Source/Gui/Dialogs/VideoGrabberParams.cpp:61 msgid "Filename format:" msgstr "Sablona numelui de fisier:" @@ -1303,42 +1360,42 @@ msgstr "Sablona numelui de fisier:" msgid "Filename:" msgstr "Numele fişierului:" -#: ../Source/Func/MediaInfoHelper.cpp:137 +#: ../Source/Func/MediaInfoHelper.cpp:136 msgid "Filename: " -msgstr "Nume fişier:" +msgstr "Nume fişier: " -#: ../Source/Gui/Dialogs/MainDlg.cpp:651 +#: ../Source/Gui/Dialogs/MainDlg.cpp:672 msgid "Files" -msgstr "" +msgstr "Fișiere" #: ../Source/Gui/Dialogs/HistoryWindow.cpp:95 msgid "Files total:" msgstr "Fisieri in total:" -#: ../Source/Func/MediaInfoHelper.cpp:141 +#: ../Source/Func/MediaInfoHelper.cpp:140 msgid "Filesize: " -msgstr "Mărimea fişierului:" +msgstr "Mărimea fişierului: " -#: ../Source/ImageEditor/Gui/Toolbar.cpp:241 +#: ../Source/ImageEditor/Gui/Toolbar.cpp:253 msgid "Fill background" -msgstr "" +msgstr "Completa fundalul" -#: ../Source/ImageEditor/Gui/ImageEditorWindow.cpp:115 -#: ../Source/ImageEditor/Gui/ImageEditorWindow.cpp:775 +#: ../Source/ImageEditor/Gui/ImageEditorWindow.cpp:113 +#: ../Source/ImageEditor/Gui/ImageEditorWindow.cpp:777 msgid "Filled ellipse" -msgstr "" +msgstr "Elipsă umplută" #: ../Source/ImageEditor/Gui/ImageEditorWindow.cpp:102 -#: ../Source/ImageEditor/Gui/ImageEditorWindow.cpp:773 -#: ../Source/ImageEditor/Gui/ImageEditorWindow.cpp:899 +#: ../Source/ImageEditor/Gui/ImageEditorWindow.cpp:775 +#: ../Source/ImageEditor/Gui/ImageEditorWindow.cpp:912 msgid "Filled rectangle" -msgstr "" +msgstr "Dreptunghi umplut" #: ../Source/Gui/Dialogs/HistoryWindow.cpp:88 msgid "Filters" -msgstr "" +msgstr "Filtre" -#: ../Source/Gui/Dialogs/UpdateDlg.cpp:231 +#: ../Source/Gui/Dialogs/UpdateDlg.cpp:229 msgid "Finish" msgstr "Finisheaza" @@ -1347,31 +1404,31 @@ msgid "Finish >" msgstr "Finisează >" #: ../Source/Core/Upload/UploadTask.cpp:376 -#: ../Source/Gui/UploadListModel.cpp:155 +#: ../Source/Gui/UploadListModel.cpp:161 msgid "Finished" -msgstr "" +msgstr "Finisat" #: ../Source/Gui/Dialogs/HotkeySettings.cpp:115 msgid "First you have to select an item in the list." -msgstr "" +msgstr "Mai întâi trebuie să selectați un element din listă." -#: ../Source/Gui/Dialogs/LogoSettings.cpp:82 +#: ../Source/Gui/Dialogs/LogoSettings.cpp:84 msgid "Fit" msgstr "Ajustare" -#: ../Source/Gui/Dialogs/AddDirectoryServerDialog.cpp:163 +#: ../Source/Gui/Dialogs/AddDirectoryServerDialog.cpp:161 msgid "Folder " -msgstr "dosar" +msgstr "Dosar " -#: ../Source/Gui/Dialogs/VideoGrabberParams.cpp:64 +#: ../Source/Gui/Dialogs/VideoGrabberParams.cpp:63 msgid "Folder for snapshots:" -msgstr "" +msgstr "Mapa pentru capturi de ecran:" #: ../Source/Gui/Dialogs/ServerFolderSelect.cpp:67 msgid "Folder list" msgstr "Lista mapelor" -#: ../Source/Gui/Dialogs/ServerFolderSelect.cpp:88 +#: ../Source/Gui/Dialogs/ServerFolderSelect.cpp:97 #, c-format msgid "Folder list on server %s for account '%s':" msgstr "Lista mapelor la server %s care apartin utilizatorului '%s':" @@ -1382,81 +1439,81 @@ msgstr "Denumirea:" #: ../Source/Gui/Dialogs/ServerParamsDlg.cpp:51 msgid "Folder/album:" -msgstr "" +msgstr "Mapa/album:" #: ../Source/Gui/Dialogs/AddDirectoryServerDialog.cpp:46 msgid "Folder:" msgstr "Dosar:" -#: ../Source/ImageEditor/Gui/Toolbar.cpp:216 +#: ../Source/ImageEditor/Gui/Toolbar.cpp:228 msgid "Font size:" -msgstr "" +msgstr "Dimensiunea fontului:" #: ../Source/Gui/Dialogs/LogoSettings.cpp:58 #: ../Source/Gui/Dialogs/ThumbEditor.cpp:52 -#: ../Source/Gui/Dialogs/VideoGrabberParams.cpp:59 +#: ../Source/Gui/Dialogs/VideoGrabberParams.cpp:58 msgid "Font..." -msgstr "" +msgstr "Font..." #: ../Source/Gui/Dialogs/LogoSettings.cpp:41 #: ../Source/Gui/Dialogs/ScreenshotSettingsPage.cpp:44 -#: ../Source/Gui/Dialogs/ThumbSettingsPage.cpp:63 -#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadParamsDlg.cpp:64 +#: ../Source/Gui/Dialogs/ThumbSettingsPage.cpp:60 +#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadParamsDlg.cpp:66 #: ../Source/Gui/Dialogs/UploadSettings.cpp:105 msgid "Format:" -msgstr "" +msgstr "Format:" #: ../Source/Gui/Dialogs/ResultsWindow.cpp:78 msgid "Forum code (BBCode)" msgstr "Pentru forum (BBCode)" -#: ../Source/Gui/Dialogs/AboutDlg.cpp:54 +#: ../Source/Gui/Dialogs/AboutDlg.cpp:60 msgid "Found a bug? Send it to the author" -msgstr "" +msgstr "Ați găsit un bug? Trimite-l autorului" #: ../Source/Gui/Dialogs/ThumbEditor.cpp:43 msgid "Frame color:" msgstr "Culoarea ramei:" -#: ../Source/Gui/Dialogs/VideoGrabberParams.cpp:57 +#: ../Source/Gui/Dialogs/VideoGrabberParams.cpp:56 msgid "Frames layout" msgstr "Setari de amplasarea cadrelor" -#: ../Source/Gui/Dialogs/FloatingWindow.cpp:506 -#: ../Source/Gui/Dialogs/HotkeySettings.cpp:193 +#: ../Source/Gui/Dialogs/FloatingWindow.cpp:504 +#: ../Source/Gui/Dialogs/HotkeySettings.cpp:202 #: ../Source/Gui/Dialogs/ScreenshotDlg.cpp:49 msgid "Freehand Capture" msgstr "Captura freehand" -#: ../Source/Gui/Dialogs/WelcomeDlg.cpp:67 ../Source/Gui/Win7JumpList.cpp:195 +#: ../Source/Gui/Dialogs/WelcomeDlg.cpp:91 ../Source/Gui/Win7JumpList.cpp:195 msgid "From Clipboard" msgstr "Din clipboard" -#: ../Source/Gui/Dialogs/WelcomeDlg.cpp:63 +#: ../Source/Gui/Dialogs/WelcomeDlg.cpp:87 msgid "From Web" msgstr "Din internet" #: ../Source/Gui/Dialogs/MediaInfoDlg.cpp:55 msgid "Full information" -msgstr "" +msgstr "Informații complete" -#: ../Source/Gui/Dialogs/SettingsDlg.cpp:56 +#: ../Source/Gui/Dialogs/SettingsDlg.cpp:55 msgid "General" msgstr "Setari generale" -#: ../Source/Func/ImageGenerator.cpp:47 ../Source/Func/ImageGenerator.cpp:97 +#: ../Source/Func/ImageGenerator.cpp:45 ../Source/Func/ImageGenerator.cpp:95 msgid "Generating image..." -msgstr "" +msgstr "Generarea imaginii..." #: ../Source/3rdpart/ColorButton.cpp:227 #: ../Source/ImageEditor/Gui/ColorsDelegate.cpp:24 #: ../Source/ImageEditor/Gui/ColorsDelegate.cpp:31 msgid "Get color's code..." -msgstr "" +msgstr "Obține codul de culoare..." -#: ../Source/Func/ImageGenerator.cpp:29 +#: ../Source/Func/ImageGenerator.cpp:28 msgid "Getting info about file..." -msgstr "" +msgstr "Obținerea de informații despre fișier..." #: ../Source/Gui/Dialogs/HotkeySettings.cpp:47 msgid "Global" @@ -1466,12 +1523,12 @@ msgstr "Globale" msgid "Global hotkey:" msgstr "Tasta de acces rapid globala:" -#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadSettings.cpp:1069 +#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadSettings.cpp:1045 msgid "Go to signup page" msgstr "Deschide pagina inregistrarii" #: ../Source/Gui/Dialogs/VideoGrabberPage.cpp:87 -#: ../Source/Gui/Dialogs/VideoGrabberPage.cpp:472 +#: ../Source/Gui/Dialogs/VideoGrabberPage.cpp:441 msgid "Grab" msgstr "Extrage" @@ -1483,103 +1540,105 @@ msgstr "Culoarea 1 a gradientului:" msgid "Gradient color 2:" msgstr "Culoarea 2 a gradientului:" -#: ../Source/Gui/Dialogs/ResultsPanel.cpp:912 +#: ../Source/Gui/Dialogs/ResultsPanel.cpp:909 msgid "Group by filename" -msgstr "" +msgstr "Grup după nume de fișier" #: ../Source/Gui/Dialogs/ResultsWindow.cpp:79 msgid "HTML code" msgstr "Pentru situri (HTML)" -#: ../Source/Gui/Dialogs/ThumbSettingsPage.cpp:59 +#: ../Source/Gui/Dialogs/ThumbSettingsPage.cpp:56 msgid "Height:" msgstr "Înălţimea:" -#: ../Source/Gui/Dialogs/WizardDlg.cpp:287 +#: ../Source/Gui/Dialogs/WizardDlg.cpp:297 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Ajutor" -#: ../Source/Gui/Dialogs/LogWindow.cpp:161 -#: ../Source/Gui/Dialogs/WizardDlg.cpp:376 -#: ../Source/Gui/Dialogs/WizardDlg.cpp:1571 +#: ../Source/Gui/Dialogs/LogWindow.cpp:160 +#: ../Source/Gui/Dialogs/WizardDlg.cpp:396 +#: ../Source/Gui/Dialogs/WizardDlg.cpp:1748 msgid "Hide" msgstr "Ascunde" -#: ../Source/ImageEditor/Gui/ImageEditorWindow.cpp:894 +#: ../Source/ImageEditor/Gui/ImageEditorWindow.cpp:907 msgid "Highlight" msgstr "Marker" -#: ../Source/Gui/Dialogs/WelcomeDlg.cpp:82 +#: ../Source/Gui/Dialogs/WelcomeDlg.cpp:106 msgid "History" msgstr "Istorie" #: ../Source/Gui/Dialogs/HistoryWindow.cpp:462 msgid "History has been cleared successfully." -msgstr "" +msgstr "Istoricul a fost șters cu succes." -#: ../Source/Gui/Dialogs/VideoGrabberParams.cpp:55 +#: ../Source/Gui/Dialogs/VideoGrabberParams.cpp:54 msgid "Horizontal interval:" msgstr "Intervalul orizontal:" -#: ../Source/Gui/Dialogs/SettingsDlg.cpp:65 +#: ../Source/Gui/Dialogs/SettingsDlg.cpp:64 msgid "Hotkeys" msgstr "Taste de acces rapid" -#: ../Source/Gui/Dialogs/QuickSetupDlg.cpp:255 +#: ../Source/Gui/Dialogs/QuickSetupDlg.cpp:252 msgid "I have an account on this server" -msgstr "" +msgstr "Am un cont pe acest server" #: ../Source/Gui/Dialogs/SizeExceed.cpp:47 msgid "Ignore" msgstr "Ignoră" -#: ../Source/Gui/Dialogs/ImageDownloaderDlg.cpp:83 +#: ../Source/Gui/Dialogs/ImageDownloaderDlg.cpp:85 msgid "Image Downloader" msgstr "Descarcatorul imaginilor" -#: ../Source/ImageEditor/Gui/ImageEditorWindow.cpp:338 -#: ../Source/ImageEditor/Gui/ImageEditorWindow.cpp:571 +#: ../Source/ImageEditor/Gui/ImageEditorWindow.cpp:333 +#: ../Source/ImageEditor/Gui/ImageEditorWindow.cpp:581 msgid "Image Editor" -msgstr "" +msgstr "Editor de imagini" -#: ../Source/ImageEditor/Gui/ImageEditorWindow.cpp:1512 +#: ../Source/ImageEditor/Gui/ImageEditorWindow.cpp:1591 msgid "Image Editor (%1%x%2%)" -msgstr "" +msgstr "Editor de imagini (%1%x%2%)" -#: ../Source/ImageEditor/Gui/ImageEditorWindow.cpp:1518 +#: ../Source/ImageEditor/Gui/ImageEditorWindow.cpp:1597 msgid "Image Editor - %1% (%2%x%3%)" -msgstr "" +msgstr "Editor de imagini - %1% (%2%x%3%)" -#: ../Source/ImageEditor/Gui/ImageEditorWindow.cpp:336 +#: ../Source/ImageEditor/Gui/ImageEditorWindow.cpp:331 msgid "" "Image Editor cannot deal with animated images. If you edit this file, " "animation will be lost. Do you wish to continue?" msgstr "" +"Editorul de imagini nu poate face față imaginilor animate. Dacă editați " +"acest fișier, animația se va pierde. Doriți să continuați?" -#: ../Source/Gui/Dialogs/UpdateDlg.cpp:70 +#: ../Source/Gui/Dialogs/UpdateDlg.cpp:55 msgid "Image Uploader Updates" msgstr "Actualizare Image Uploader" -#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadParamsDlg.cpp:51 +#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadParamsDlg.cpp:53 msgid "Image processing" -msgstr "" +msgstr "Procesarea imaginilor" -#: ../Source/Gui/Controls/ServerSelectorControl.cpp:78 +#: ../Source/Gui/Controls/ServerSelectorControl.cpp:94 msgid "Image processing settings..." -msgstr "" +msgstr "Setări de procesare a imaginilor..." -#: ../Source/Gui/Dialogs/LogoSettings.cpp:274 -#: ../Source/Gui/Dialogs/LogoSettings.cpp:402 -#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadParamsDlg.cpp:53 +#: ../Source/Gui/Dialogs/LogoSettings.cpp:282 +#: ../Source/Gui/Dialogs/LogoSettings.cpp:416 +#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadParamsDlg.cpp:55 #: ../Source/Gui/Dialogs/UploadSettings.cpp:110 msgid "Image settings" msgstr "Parametrii imaginilor" -#: ../Source/Gui/Dialogs/LogoSettings.cpp:157 -#: ../Source/Gui/Dialogs/ResultsPanel.cpp:192 -#: ../Source/Gui/Dialogs/SettingsDlg.cpp:58 -#: ../Source/Gui/Dialogs/WizardDlg.cpp:1244 -#: ../Source/Gui/Dialogs/WizardDlg.cpp:1682 +#: ../Source/Gui/Dialogs/LogoSettings.cpp:165 +#: ../Source/Gui/Dialogs/ResultsPanel.cpp:186 +#: ../Source/Gui/Dialogs/SettingsDlg.cpp:57 +#: ../Source/Gui/Dialogs/WizardDlg.cpp:1416 +#: ../Source/Gui/Dialogs/WizardDlg.cpp:1878 msgid "Images" msgstr "Imagini" @@ -1587,96 +1646,107 @@ msgstr "Imagini" msgid "Images editor:" msgstr "Editor de imagini:" -#: ../Source/Gui/Dialogs/HotkeySettings.cpp:198 +#: ../Source/Gui/Dialogs/HotkeySettings.cpp:207 msgid "Images from web" msgstr "Imagini din Web" -#: ../Source/Gui/Dialogs/ResultsPanel.cpp:113 +#: ../Source/Gui/Dialogs/ResultsPanel.cpp:112 msgid "Images per string:" msgstr "Nr.de imagini în linie:" -#: ../Source/Gui/Dialogs/WizardDlg.cpp:823 +#: ../Source/Gui/Dialogs/WizardDlg.cpp:876 msgid "Images settings and choosing server" msgstr "Parametrii imaginilor şi selectarea serverului" #: ../Source/Gui/Dialogs/IntegrationSettings.cpp:49 msgid "Immediately begin uploading to the server" -msgstr "" +msgstr "Începe imediat încărcarea pe server" -#: ../Source/Gui/Dialogs/FloatingWindow.cpp:496 -#: ../Source/Gui/Dialogs/HotkeySettings.cpp:186 -#: ../Source/Gui/Dialogs/MainDlg.cpp:63 ../Source/Gui/Dialogs/WelcomeDlg.cpp:76 -#: ../Source/Gui/Win7JumpList.cpp:259 -#: ../Source/ShellExt/IShellContextMenu.cpp:314 +#: ../Source/Core/Settings/WtlGuiSettings.cpp:251 +#: ../Source/Gui/Components/DragndropOverlay.cpp:34 +#: ../Source/Gui/Dialogs/FloatingWindow.cpp:494 +#: ../Source/Gui/Dialogs/HotkeySettings.cpp:194 +#: ../Source/Gui/Dialogs/MainDlg.cpp:65 +#: ../Source/Gui/Dialogs/WelcomeDlg.cpp:100 ../Source/Gui/Win7JumpList.cpp:259 msgid "Import Video File" msgstr "Importă video" #: ../Source/Core/Upload/UploadTask.cpp:382 #: ../Source/Gui/UploadListModel.cpp:21 msgid "In queue" -msgstr "" +msgstr "În coadă" -#: ../Source/Gui/Dialogs/WizardDlg.cpp:1557 +#: ../Source/Gui/Dialogs/WizardDlg.cpp:1734 msgid "Including subdirectories" msgstr "Inclusiv subdirs" -#: ../Source/Gui/Dialogs/ResultsPanel.cpp:170 +#: ../Source/Gui/Dialogs/ResultsPanel.cpp:164 msgid "Info about last video" msgstr "Datele tehnice a ultimului fişier video" +#: ../Source/Core/Settings/WtlGuiSettings.cpp:252 #: ../Source/Gui/Dialogs/MediaInfoDlg.cpp:52 #: ../Source/Gui/Dialogs/VideoGrabberPage.cpp:89 -#: ../Source/ShellExt/IShellContextMenu.cpp:316 msgid "Information about file" msgstr "Date tehnice a fişierului" #: ../Source/Gui/Dialogs/MediaInfoDlg.cpp:107 #, c-format msgid "Information about file \"%s\" :" -msgstr "" +msgstr "Informații despre fișierul \"%s\":" -#: ../Source/ImageEditor/Gui/Toolbar.cpp:231 +#: ../Source/ImageEditor/Gui/Toolbar.cpp:243 msgid "Initial value:" -msgstr "" +msgstr "Valoarea inițială:" -#: ../Source/Gui/Dialogs/SettingsDlg.cpp:63 +#: ../Source/Gui/Dialogs/SettingsDlg.cpp:62 msgid "Integration" -msgstr "" +msgstr "Integrare cu Windows" #: ../Source/Gui/Dialogs/IntegrationSettings.cpp:52 msgid "Integration in menu \"Send to\"" msgstr "Adauga Image Uploader in meniul \"Send to\" (Trimite)" -#: ../Source/Gui/Dialogs/QuickSetupDlg.cpp:218 +#: ../Source/Gui/Dialogs/QuickSetupDlg.cpp:215 msgid "Intercept PrintScreen and Alt+PrintScreen hotkeys" -msgstr "" +msgstr "Interceptați tastele rapide PrintScreen și Alt+PrintScreen" #: ../Source/Gui/Dialogs/GeneralSettings.cpp:36 msgid "Interface language:" msgstr "Limba interfeţei:" -#: ../Source/Gui/Dialogs/ImageReuploaderDlg.cpp:410 +#: ../Source/Gui/Dialogs/ImageReuploaderDlg.cpp:409 #, c-format msgid "" "Invalid source URL: '%s'. Absolute URL is needed, including schema (http," "https,etc)" msgstr "" +"URL sursă nevalidă: '%s'. Este nevoie de URL-ul absolut, inclusiv schema " +"(http, https, etc)" -#: ../Source/Gui/Dialogs/WelcomeDlg.cpp:59 +#: ../Source/ImageEditor/Gui/Toolbar.cpp:258 +msgid "Invert selection" +msgstr "Inversează selecția" + +#: ../Source/Gui/Dialogs/WelcomeDlg.cpp:83 msgid "JPEG, PNG, GIF, BMP or any other file" msgstr "JPEG, PNG, GIF, BMP sau orice fisier" -#: ../Source/Gui/Dialogs/WelcomeDlg.cpp:54 +#: ../Source/Gui/Dialogs/WelcomeDlg.cpp:61 msgid "" "Just drag-n-drop your files on Image Uploader's window and it will process " "them." -msgstr "Trageţi fişierul în fereastra programului pentru a fi prelucrat!" +msgstr "Trageţi fişierul în fereastra programului pentru a fi prelucrat." -#: ../Source/Gui/Dialogs/WelcomeDlg.cpp:74 -msgid "Last Region" +#: ../Source/Func/LangClass.cpp:104 +msgid "LAYOUT_DIRECTION" msgstr "" -#: ../Source/Gui/Dialogs/QuickSetupDlg.cpp:217 +#: ../Source/Gui/Dialogs/WelcomeDlg.cpp:98 +msgid "Last Region" +msgstr "Ultima regiune" + +#: ../Source/Gui/Dialogs/QuickSetupDlg.cpp:214 #: ../Source/Gui/Dialogs/TraySettings.cpp:35 msgid "Launch program on Windows startup" msgstr "Starteaza programa impreuna cu Windows" @@ -1687,49 +1757,44 @@ msgstr "Clicul dublu pe butonul stîng" #: ../Source/Gui/Dialogs/TraySettings.cpp:31 msgid "Left button single click:" -msgstr "Clicul butonului sting" +msgstr "Clicul butonului sting:" -#: ../Source/Gui/Dialogs/AboutDlg.cpp:147 +#: ../Source/Gui/Dialogs/AboutDlg.cpp:165 msgid "Libraries:" -msgstr "" +msgstr "Biblioteci:" -#: ../Source/ImageEditor/Gui/ImageEditorWindow.cpp:895 +#: ../Source/ImageEditor/Gui/ImageEditorWindow.cpp:908 msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Linie" -#: ../Source/ImageEditor/Gui/Toolbar.cpp:200 +#: ../Source/ImageEditor/Gui/Toolbar.cpp:205 msgid "Line thickness" -msgstr "Line width" +msgstr "Lățimea liniei" -#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadDlg.cpp:422 +#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadDlg.cpp:427 msgid "Links" -msgstr "" +msgstr "Link-uri" #: ../Source/Gui/Dialogs/UploadDlg.cpp:368 #, c-format msgid "Links (%d)" -msgstr "" +msgstr "Link-uri (%d)" #: ../Source/Gui/Dialogs/ResultsWindow.cpp:81 msgid "Links (URL)" msgstr "Linkuri simple (URL)" -#: ../Source/Gui/Dialogs/ResultsPanel.cpp:193 +#: ../Source/Gui/Dialogs/ResultsPanel.cpp:187 msgid "Links to Images/Files" msgstr "Linkuri la imagini/fisiere" -#: ../Source/Gui/Controls/ThumbsView.cpp:299 +#: ../Source/Gui/Controls/ThumbsView.cpp:300 msgid "List of Images" msgstr "Lista de imagini" -#: ../Source/Gui/Dialogs/ImageReuploaderDlg.cpp:79 +#: ../Source/Gui/Dialogs/ImageReuploaderDlg.cpp:80 msgid "List of URLs" -msgstr "" - -#: ../Source/Video/DirectshowFrameGrabber.cpp:328 -#: ../Source/Video/DirectshowFrameGrabber2.cpp:254 -msgid "Loading file..." -msgstr "" +msgstr "Lista URL-urilor" #: ../Source/Gui/Dialogs/MediaInfoDlg.cpp:58 msgid "Loading..." @@ -1743,44 +1808,45 @@ msgstr "Locale" msgid "Local hotkey:" msgstr "Tasta de acces rapid locala:" -#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadDlg.cpp:423 +#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadDlg.cpp:428 +#, fuzzy msgid "Log" -msgstr "" +msgstr "Arata log" #: ../Source/Core/Upload/MegaNzUploadEngine.cpp:349 msgid "Logging in..." -msgstr "" +msgstr "Logare..." #: ../Source/Gui/Dialogs/LoginDlg.cpp:240 msgid "Login cannot be empty" -msgstr "" +msgstr "Login-ul nu poate fi gol" #: ../Source/Gui/Dialogs/AddFtpServerDialog.cpp:32 #: ../Source/Gui/Dialogs/LoginDlg.cpp:71 -#: ../Source/Gui/Dialogs/QuickSetupDlg.cpp:214 -#: ../Source/Gui/Dialogs/QuickSetupDlg.cpp:259 +#: ../Source/Gui/Dialogs/QuickSetupDlg.cpp:211 +#: ../Source/Gui/Dialogs/QuickSetupDlg.cpp:256 #: ../Source/Gui/Dialogs/ServerParamsDlg.cpp:48 #: ../Source/Gui/Dialogs/UploadSettingsPage.cpp:50 msgid "Login:" -msgstr "" +msgstr "Login:" #: ../Source/Gui/Dialogs/LoginDlg.cpp:77 msgid "Logout" -msgstr "" +msgstr "Deconectare" #: ../Source/Gui/Dialogs/LoginDlg.cpp:309 msgid "Logout succesfully." -msgstr "" +msgstr "Deconectare cu succes." #: ../Source/Func/UpdatePackage.cpp:499 msgid "MD5 check failed for file " -msgstr "" +msgstr "Verificarea MD5 a eșuat pentru fișier " #: ../Source/Func/UpdatePackage.cpp:395 msgid "MD5 check of the update package failed " -msgstr "" +msgstr "Verificarea MD5 a pachetului de actualizare a eșuat " -#: ../Source/Gui/Dialogs/WizardDlg.cpp:370 +#: ../Source/Gui/Dialogs/WizardDlg.cpp:390 msgid "" "MediaInfo.dll Not found! \n" "Getting technical information of media files will not be accessible." @@ -1790,34 +1856,34 @@ msgstr "" #: ../Source/Gui/Dialogs/TraySettings.cpp:32 msgid "Middle button click:" -msgstr "Apasarea butonul din mijloc" +msgstr "Apasarea butonul din mijloc:" -#: ../Source/Gui/Dialogs/FloatingWindow.cpp:520 -#: ../Source/Gui/Dialogs/ScreenshotDlg.cpp:90 +#: ../Source/Gui/Dialogs/FloatingWindow.cpp:518 +#: ../Source/Gui/Dialogs/ScreenshotDlg.cpp:91 msgid "Monitor" -msgstr "" +msgstr "Monitor" #: ../Source/3rdpart/ColorButton.cpp:226 #: ../Source/ImageEditor/Gui/ColorsDelegate.cpp:23 #: ../Source/ImageEditor/Gui/ColorsDelegate.cpp:30 msgid "More colors..." -msgstr "" +msgstr "More colors..." #: ../Source/Gui/Dialogs/TraySettings.cpp:29 msgid "Mouse clicks handlers" msgstr "Reactiile iconitei la clicuri" -#: ../Source/ImageEditor/Gui/ImageEditorWindow.cpp:889 +#: ../Source/ImageEditor/Gui/ImageEditorWindow.cpp:902 msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "Mutare" -#: ../Source/Gui/Dialogs/IntegrationSettings.cpp:85 +#: ../Source/Gui/Dialogs/IntegrationSettings.cpp:88 msgid "Move Down" -msgstr "" +msgstr "Mutare în jos" -#: ../Source/Gui/Dialogs/IntegrationSettings.cpp:80 +#: ../Source/Gui/Dialogs/IntegrationSettings.cpp:83 msgid "Move Up" -msgstr "" +msgstr "Mutare în sus" #: ../Source/Gui/Dialogs/VideoGrabberPage.cpp:84 msgid "Multiple files" @@ -1825,59 +1891,54 @@ msgstr "Mai multe fişiere" #: ../Source/Gui/Dialogs/ContextMenuItemDlg.cpp:69 msgid "Name cannot be empty" -msgstr "" +msgstr "Numele serverului nu poate fi gol" #: ../Source/Gui/Dialogs/ContextMenuItemDlg.cpp:56 msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "Numele:" -#: ../Source/Gui/Dialogs/LogoSettings.cpp:314 +#: ../Source/Gui/Dialogs/LogoSettings.cpp:328 msgid "New Profile Name" msgstr "Numele profilului nou" -#: ../Source/Gui/Controls/ServerSelectorControl.cpp:545 -#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadSettings.cpp:919 -msgid "New account..." -msgstr "" - -#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadSettings.cpp:993 +#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadSettings.cpp:949 msgid "New folder" msgstr "Mapa nouă" -#: ../Source/Gui/Dialogs/LogoSettings.cpp:383 +#: ../Source/Gui/Dialogs/LogoSettings.cpp:397 msgid "New profile" -msgstr "" +msgstr "Profil nou" -#: ../Source/Gui/Dialogs/VideoGrabberPage.cpp:188 -#: ../Source/Gui/Dialogs/WizardDlg.cpp:630 +#: ../Source/Gui/Dialogs/VideoGrabberPage.cpp:177 +#: ../Source/Gui/Dialogs/WizardDlg.cpp:673 msgid "Next >" msgstr "Înainte >" -#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadSettings.cpp:640 +#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadSettings.cpp:614 msgid "No Folder Selected" msgstr "Mapa nu e selectata" -#: ../Source/Gui/Dialogs/FolderAddDlg.cpp:108 +#: ../Source/Gui/Dialogs/FolderAddDlg.cpp:118 msgid "No files were found." msgstr "N-a fost gasit nici un fişier." -#: ../Source/Gui/Dialogs/FolderAddDlg.cpp:108 +#: ../Source/Gui/Dialogs/FolderAddDlg.cpp:118 msgid "No pictures were found." msgstr "Nici o imaginea nu a fost gasită." #: ../Source/Gui/Dialogs/UploadSettingsPage.cpp:45 msgid "No proxy (direct connection)" -msgstr "" +msgstr "Fără proxy (conexiune directă)" -#: ../Source/Gui/Dialogs/UpdateDlg.cpp:208 +#: ../Source/Gui/Dialogs/UpdateDlg.cpp:206 msgid "No updates for Image Uploader's components are available" -msgstr "" +msgstr "Nu sunt disponibile actualizări pentru componentele de Image Uploader" #: ../Source/Gui/Dialogs/UploadSettingsPage.cpp:55 msgid "Num of retries per action:" msgstr "Numarul de incercari de îndeplinire unei operatiei:" -#: ../Source/Gui/Dialogs/VideoGrabberParams.cpp:53 +#: ../Source/Gui/Dialogs/VideoGrabberParams.cpp:52 msgid "Number of columns:" msgstr "Numărul coloanelor:" @@ -1886,15 +1947,15 @@ msgid "Number of frames:" msgstr "Numărul cadrelor:" #: ../Source/Gui/Dialogs/ClearHistoryDlg.cpp:37 -#: ../Source/Gui/Dialogs/ColorCodeDialog.cpp:40 +#: ../Source/Gui/Dialogs/ColorCodeDialog.cpp:42 #: ../Source/Gui/Dialogs/HotkeyEditor.cpp:58 #: ../Source/Gui/Dialogs/InputDialog.cpp:54 #: ../Source/Gui/Dialogs/MediaInfoDlg.cpp:51 #: ../Source/Gui/Dialogs/NewFolderDlg.cpp:39 #: ../Source/Gui/Dialogs/ServerFolderSelect.cpp:65 #: ../Source/Gui/Dialogs/ServerParamsDlg.cpp:47 -#: ../Source/Gui/Dialogs/ServerProfileGroupSelectDialog.cpp:92 -#: ../Source/Gui/Dialogs/SettingsDlg.cpp:74 +#: ../Source/Gui/Dialogs/ServerProfileGroupSelectDialog.cpp:85 +#: ../Source/Gui/Dialogs/SettingsDlg.cpp:73 #: ../Source/Gui/Dialogs/SizeExceed.cpp:45 #: ../Source/Gui/Dialogs/TextViewDlg.h:36 #: ../Source/Gui/Dialogs/ThumbEditor.cpp:40 @@ -1903,105 +1964,110 @@ msgstr "" #: ../Source/Gui/Dialogs/ClearHistoryDlg.cpp:39 msgid "Older than 30 days" -msgstr "" +msgstr "Mai vechi de 30 de zile" #: ../Source/Gui/Dialogs/VideoGrabberPage.cpp:90 +#, fuzzy msgid "Open containing folder" -msgstr "" +msgstr "Deschide folder" -#: ../Source/Gui/Dialogs/UpdateDlg.cpp:82 +#: ../Source/Gui/Dialogs/UpdateDlg.cpp:67 msgid "Open download page" -msgstr "" +msgstr "Deschide pagina de descărcare" #: ../Source/Gui/Dialogs/HistoryWindow.cpp:190 -#: ../Source/Gui/Dialogs/ServerFolderSelect.cpp:273 -#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadSettings.cpp:997 +#: ../Source/Gui/Dialogs/ServerFolderSelect.cpp:301 +#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadSettings.cpp:960 msgid "Open in Web Browser" msgstr "Deschide în navigatorul" -#: ../Source/Gui/Dialogs/FloatingWindow.cpp:557 +#: ../Source/Gui/Dialogs/FloatingWindow.cpp:556 msgid "Open in Wizard" msgstr "Deschide in wizard" -#: ../Source/Gui/Dialogs/MainDlg.cpp:189 +#: ../Source/Gui/Dialogs/MainDlg.cpp:191 msgid "Open in external editor" -msgstr "" +msgstr "Deschideți în editorul extern" #: ../Source/Gui/Dialogs/HistoryWindow.cpp:200 -#: ../Source/Gui/Dialogs/MainDlg.cpp:197 +#: ../Source/Gui/Dialogs/MainDlg.cpp:199 msgid "Open in folder" msgstr "Deschide folder" -#: ../Source/Gui/Dialogs/FloatingWindow.cpp:545 +#: ../Source/Gui/Dialogs/FloatingWindow.cpp:544 msgid "Open in the editor" -msgstr "" +msgstr "Deschideți în editor" -#: ../Source/Gui/Dialogs/ScreenshotDlg.cpp:55 +#: ../Source/Gui/Dialogs/ScreenshotDlg.cpp:56 msgid "Open screenshot in the editor" -msgstr "" +msgstr "Deschide captura de ecran în editor" #: ../Source/Gui/Dialogs/FloatingWindow.cpp:577 -#: ../Source/Gui/Dialogs/HotkeySettings.cpp:195 -#: ../Source/Gui/Dialogs/WizardDlg.cpp:2112 +#: ../Source/Gui/Dialogs/HotkeySettings.cpp:204 +#: ../Source/Gui/Dialogs/WizardDlg.cpp:2335 msgid "Open screenshots folder" -msgstr "" +msgstr "Deschideți folderul capturi de ecran" + +#: ../Source/Gui/Dialogs/MainDlg.cpp:187 +msgid "Open with..." +msgstr "Deschide cu..." -#: ../Source/Gui/Dialogs/ResultsPanel.cpp:172 +#: ../Source/Gui/Dialogs/ResultsPanel.cpp:166 msgid "Options" msgstr "Optiuni" -#: ../Source/Func/MediaInfoHelper.cpp:157 +#: ../Source/Func/MediaInfoHelper.cpp:156 msgid "Overall bitrate: " -msgstr "Bitrate sumar:" +msgstr "Bitrate sumar: " #: ../Source/Gui/Dialogs/ServerParamsDlg.cpp:53 msgid "Parameters:" -msgstr "" +msgstr "Parametrii:" #: ../Source/Gui/Dialogs/AddFtpServerDialog.cpp:33 #: ../Source/Gui/Dialogs/LoginDlg.cpp:73 -#: ../Source/Gui/Dialogs/QuickSetupDlg.cpp:215 -#: ../Source/Gui/Dialogs/QuickSetupDlg.cpp:261 +#: ../Source/Gui/Dialogs/QuickSetupDlg.cpp:212 +#: ../Source/Gui/Dialogs/QuickSetupDlg.cpp:258 #: ../Source/Gui/Dialogs/ServerParamsDlg.cpp:49 #: ../Source/Gui/Dialogs/UploadSettingsPage.cpp:51 msgid "Password:" msgstr "Parola:" -#: ../Source/Gui/Dialogs/FloatingWindow.cpp:490 -#: ../Source/Gui/Dialogs/HotkeySettings.cpp:197 -#: ../Source/Gui/Dialogs/MainDlg.cpp:156 -#: ../Source/ImageEditor/Gui/InputBoxControl.cpp:241 +#: ../Source/Gui/Dialogs/FloatingWindow.cpp:488 +#: ../Source/Gui/Dialogs/HotkeySettings.cpp:206 +#: ../Source/Gui/Dialogs/MainDlg.cpp:158 +#: ../Source/ImageEditor/Gui/InputBoxControl.cpp:239 msgid "Paste" msgstr "Lipire" -#: ../Source/Gui/Dialogs/ImageReuploaderDlg.cpp:81 +#: ../Source/Gui/Dialogs/ImageReuploaderDlg.cpp:82 msgid "Paste HTML from clipboard" -msgstr "" +msgstr "Insera HTML din clipboard" -#: ../Source/Gui/Dialogs/ImageReuploaderDlg.cpp:83 +#: ../Source/Gui/Dialogs/ImageReuploaderDlg.cpp:84 msgid "Paste HTML on Ctrl+V" -msgstr "" +msgstr "Insera HTML pe Ctrl+V" -#: ../Source/Gui/Dialogs/ShortenUrlDlg.cpp:59 +#: ../Source/Gui/Dialogs/ShortenUrlDlg.cpp:58 msgid "Paste a link to shorten it:" -msgstr "" +msgstr "Lipiți un link pentru a-l scurta:" -#: ../Source/ImageEditor/Gui/ImageEditorWindow.cpp:128 -#: ../Source/ImageEditor/Gui/ImageEditorWindow.cpp:788 +#: ../Source/ImageEditor/Gui/ImageEditorWindow.cpp:126 +#: ../Source/ImageEditor/Gui/ImageEditorWindow.cpp:790 msgid "Pixelation" -msgstr "" +msgstr "Pixelare" #: ../Source/Gui/Dialogs/ClearHistoryDlg.cpp:40 msgid "Please choose period:" -msgstr "" +msgstr "Vă rugăm să alegeți perioada:" -#: ../Source/Gui/Dialogs/ShortenUrlDlg.cpp:109 +#: ../Source/Gui/Dialogs/ShortenUrlDlg.cpp:108 msgid "Please enter an URL" -msgstr "" +msgstr "Introduceți o adresă URL" #: ../Source/Func/WtlScriptDialogProvider.cpp:16 msgid "Please enter the text you see in the image:" -msgstr "" +msgstr "Vă rugăm să introduceți textul pe care îl vedeți în imagine:" #: ../Source/Gui/Dialogs/GeneralSettings.cpp:35 msgid "" @@ -2011,84 +2077,87 @@ msgstr "" "Atenţie! Image Uploader trebuie sa fie repornit pentru a afişa limba nou " "aleasă." -#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadSettings.cpp:380 +#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadSettings.cpp:356 #, c-format msgid "Please specify authentication settings for '%s' server!" msgstr "Nu ati setat parametrile de logare la server '%s'!" -#: ../Source/Gui/Dialogs/WizardDlg.cpp:351 +#: ../Source/Gui/Dialogs/WizardDlg.cpp:371 msgid "Please wait while your history is being converted..." -msgstr "" +msgstr "Vă rugăm să așteptați în timp ce istoricul dvs. este convertit..." #: ../Source/Gui/Dialogs/UploadSettingsPage.cpp:47 msgid "Port:" -msgstr "" +msgstr "Portul:" #: ../Source/Core/Upload/UploadTask.cpp:385 msgid "Postponed" -msgstr "" +msgstr "Amânat" #: ../Source/Core/Upload/Filters/ImageConverterFilter.cpp:40 msgid "Preparing image..." -msgstr "" +msgstr "Pregătirea imaginii..." #: ../Source/Gui/Dialogs/LogoSettings.cpp:60 msgid "Preserve EXIF data" -msgstr "" +msgstr "Păstrarea datelor EXIF" -#: ../Source/Gui/Dialogs/ResultsPanel.cpp:173 +#: ../Source/Gui/Dialogs/ResultsPanel.cpp:167 msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Previzualizare" -#: ../Source/Gui/Dialogs/ResultsPanel.cpp:1116 +#: ../Source/Gui/Dialogs/ResultsPanel.cpp:1115 msgid "Preview Window" -msgstr "" +msgstr "Fereastra de previzualizare" -#: ../Source/Gui/Dialogs/MainDlg.cpp:190 -#: ../Source/ImageEditor/Gui/ImageEditorWindow.cpp:874 +#: ../Source/Gui/Dialogs/MainDlg.cpp:192 +#: ../Source/ImageEditor/Gui/ImageEditorWindow.cpp:887 msgid "Print..." -msgstr "" +msgstr "Imprimă..." -#: ../Source/Gui/Dialogs/AddFtpServerDialog.cpp:259 +#: ../Source/Gui/Dialogs/AddFtpServerDialog.cpp:270 msgid "Private key file doesn't exist." -msgstr "" +msgstr "Fișierul cu cheie privată nu există." #: ../Source/Gui/Dialogs/AddFtpServerDialog.cpp:39 msgid "Private key file:" -msgstr "" +msgstr "Fișier cheie privată:" -#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadParamsDlg.cpp:54 +#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadParamsDlg.cpp:56 #: ../Source/Gui/Dialogs/UploadSettings.cpp:111 msgid "Process images before upload" msgstr "Converteaza imagini" -#: ../Source/Gui/Dialogs/FolderAddDlg.cpp:42 +#: ../Source/Gui/Dialogs/FolderAddDlg.cpp:45 msgid "Processing folder:" msgstr "Se prelucreaza catalogul:" -#: ../Source/Gui/Dialogs/WizardDlg.cpp:472 +#: ../Source/Gui/Dialogs/WizardDlg.cpp:514 #, c-format msgid "" "Profile \"%s\" not found.\n" "It may be caused by a configuration error or usage of multiple versions of " "the application on the same computer." msgstr "" +"Profilul \"%s\" nu a fost găsit.\n" +"Poate fi cauzată de o eroare de configurare sau de utilizarea mai multor " +"versiuni ale aplicației pe același computer." -#: ../Source/Gui/Dialogs/ThumbSettingsPage.cpp:287 +#: ../Source/Gui/Dialogs/ThumbSettingsPage.cpp:322 msgid "Profile with such name already exists!" msgstr "Sablona cu acest nume deja exista!" #: ../Source/Gui/Dialogs/LogoSettings.cpp:40 -#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadParamsDlg.cpp:55 +#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadParamsDlg.cpp:57 #: ../Source/Gui/Dialogs/UploadSettings.cpp:109 msgid "Profile:" msgstr "Profilul:" -#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadDlg.cpp:83 +#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadDlg.cpp:81 msgid "Progress:" -msgstr "" +msgstr "Progres:" -#: ../Source/Gui/Dialogs/MainDlg.cpp:65 ../Source/Gui/Dialogs/MainDlg.cpp:224 +#: ../Source/Gui/Dialogs/MainDlg.cpp:67 ../Source/Gui/Dialogs/MainDlg.cpp:225 msgid "Properties" msgstr "Proprietăţi" @@ -2098,71 +2167,71 @@ msgstr "Tipul serverului:" #: ../Source/Gui/Dialogs/LogoSettings.cpp:42 #: ../Source/Gui/Dialogs/ScreenshotSettingsPage.cpp:42 -#: ../Source/Gui/Dialogs/ThumbSettingsPage.cpp:64 -#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadParamsDlg.cpp:65 +#: ../Source/Gui/Dialogs/ThumbSettingsPage.cpp:61 +#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadParamsDlg.cpp:67 #: ../Source/Gui/Dialogs/UploadSettings.cpp:106 msgid "Quality:" msgstr "Сalitate:" -#: ../Source/Gui/Dialogs/UpdateDlg.cpp:222 +#: ../Source/Gui/Dialogs/UpdateDlg.cpp:220 msgid "Queued" msgstr "In rand" -#: ../Source/Gui/Dialogs/FloatingWindow.cpp:493 -#: ../Source/Gui/Dialogs/HotkeySettings.cpp:200 +#: ../Source/Gui/Dialogs/FloatingWindow.cpp:491 +#: ../Source/Gui/Dialogs/HotkeySettings.cpp:209 msgid "Quick upload image from clipboard" -msgstr "" +msgstr "Încărca rapid imaginea din clipboard" -#: ../Source/Gui/Dialogs/ImageReuploaderDlg.cpp:74 +#: ../Source/Gui/Dialogs/ImageReuploaderDlg.cpp:75 msgid "Re-upload images" -msgstr "" +msgstr "Re-încărcați imagini" -#: ../Source/Gui/Dialogs/AddDirectoryServerDialog.cpp:116 -#: ../Source/Gui/Dialogs/AddFtpServerDialog.cpp:310 +#: ../Source/Gui/Dialogs/AddDirectoryServerDialog.cpp:115 +#: ../Source/Gui/Dialogs/AddFtpServerDialog.cpp:321 msgid "Reason:" msgstr "Motivul:" #: ../Source/ImageEditor/Gui/ImageEditorWindow.cpp:87 -#: ../Source/ImageEditor/Gui/ImageEditorWindow.cpp:760 -#: ../Source/ImageEditor/Gui/ImageEditorWindow.cpp:898 +#: ../Source/ImageEditor/Gui/ImageEditorWindow.cpp:762 +#: ../Source/ImageEditor/Gui/ImageEditorWindow.cpp:911 msgid "Rectangle" -msgstr "" +msgstr "Dreptunghi" -#: ../Source/ImageEditor/Gui/InputBoxControl.cpp:237 +#: ../Source/ImageEditor/Gui/InputBoxControl.cpp:235 msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "Redo" #: ../Source/Gui/Dialogs/DefaultServersSettings.cpp:51 msgid "Remember file server's settings in wizard" -msgstr "" +msgstr "Amintiți-vă setările serverului de fișiere în asistent" #: ../Source/Gui/Dialogs/DefaultServersSettings.cpp:50 msgid "Remember image server's settings in wizard" -msgstr "" +msgstr "Amintiți-vă setările serverului de imagini în asistent" #: ../Source/Gui/Dialogs/AddFtpServerDialog.cpp:34 msgid "Remote directory:" -msgstr "" +msgstr "Dosar la distanță:" -#: ../Source/Gui/Dialogs/MainDlg.cpp:223 +#: ../Source/Gui/Dialogs/MainDlg.cpp:224 msgid "Remove" msgstr "Şterge" -#: ../Source/Gui/Dialogs/IntegrationSettings.cpp:75 +#: ../Source/Gui/Dialogs/IntegrationSettings.cpp:78 msgid "Remove Item" -msgstr "" +msgstr "Şterge elementul" -#: ../Source/Gui/Dialogs/MainDlg.cpp:163 +#: ../Source/Gui/Dialogs/MainDlg.cpp:165 msgid "Remove all" msgstr "Şterge totul" -#: ../Source/Gui/Dialogs/MainDlg.cpp:66 +#: ../Source/Gui/Dialogs/MainDlg.cpp:68 msgid "Remove from list" msgstr "Şterge din listă" #: ../Source/Gui/Dialogs/LoginDlg.cpp:117 msgid "Remove this account from the list (not from the remote server)" -msgstr "" +msgstr "Elimina acest cont din listă (nu de pe serverul de la distanță)" #: ../Source/Gui/Dialogs/LogoSettings.cpp:50 msgid "Resize mode:" @@ -2174,101 +2243,102 @@ msgstr "Descarca miniature din Internet" #: ../Source/Gui/Dialogs/UploadDlg.cpp:241 msgid "Retry" -msgstr "" +msgstr "Reîncercarea" -#: ../Source/Gui/Dialogs/ImageReuploaderDlg.cpp:75 -#: ../Source/Gui/Dialogs/WelcomeDlg.cpp:69 ../Source/Gui/Win7JumpList.cpp:203 +#: ../Source/Gui/Dialogs/ImageReuploaderDlg.cpp:76 +#: ../Source/Gui/Dialogs/WelcomeDlg.cpp:93 ../Source/Gui/Win7JumpList.cpp:203 msgid "Reupload" -msgstr "" +msgstr "Re-încărcare" -#: ../Source/Gui/Dialogs/HotkeySettings.cpp:203 +#: ../Source/Gui/Dialogs/HotkeySettings.cpp:212 msgid "Reupload images" -msgstr "" +msgstr "Re-încărcare imagini" -#: ../Source/Gui/Dialogs/ImageReuploaderDlg.cpp:84 +#: ../Source/Gui/Dialogs/ImageReuploaderDlg.cpp:85 msgid "Reuploading images in the text with preserving it's original markup" -msgstr "" +msgstr "Reîncărcarea imaginilor în text cu păstrarea marcajului original" #: ../Source/Gui/Dialogs/TraySettings.cpp:33 msgid "Right button click:" -msgstr "Clicul cu butonului drept" +msgstr "Clicul cu butonului drept:" #: ../Source/ImageEditor/Gui/ImageEditorWindow.cpp:92 -#: ../Source/ImageEditor/Gui/ImageEditorWindow.cpp:109 -#: ../Source/ImageEditor/Gui/ImageEditorWindow.cpp:761 -#: ../Source/ImageEditor/Gui/ImageEditorWindow.cpp:774 +#: ../Source/ImageEditor/Gui/ImageEditorWindow.cpp:108 +#: ../Source/ImageEditor/Gui/ImageEditorWindow.cpp:763 +#: ../Source/ImageEditor/Gui/ImageEditorWindow.cpp:776 msgid "Rounded rectangle" -msgstr "" +msgstr "Dreptunghi rotunjit" -#: ../Source/ImageEditor/Gui/Toolbar.cpp:208 +#: ../Source/ImageEditor/Gui/Toolbar.cpp:213 msgid "Rounding radius" -msgstr "" +msgstr "Raza de rotunjire" #: ../Source/Gui/Dialogs/AddFtpServerDialog.cpp:44 msgid "SFTP" -msgstr "" +msgstr "SFTP" -#: ../Source/Gui/Dialogs/ThumbSettingsPage.cpp:76 -#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadParamsDlg.cpp:96 +#: ../Source/Gui/Dialogs/ThumbSettingsPage.cpp:73 +#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadParamsDlg.cpp:99 msgid "Same format as image" msgstr "Aceeasi ca si a imaginei" -#: ../Source/Gui/Dialogs/MainDlg.cpp:670 -#: ../Source/ImageEditor/Gui/ImageEditorWindow.cpp:864 +#: ../Source/Gui/Dialogs/MainDlg.cpp:691 +#: ../Source/ImageEditor/Gui/ImageEditorWindow.cpp:877 msgid "Save" msgstr "Salveaza" -#: ../Source/Gui/Dialogs/LogoSettings.cpp:129 +#: ../Source/Gui/Dialogs/LogoSettings.cpp:137 msgid "Save Profile" msgstr "Salveaza profil" -#: ../Source/ImageEditor/Gui/ImageEditorWindow.cpp:799 +#: ../Source/ImageEditor/Gui/ImageEditorWindow.cpp:801 msgid "Save as" msgstr "Salveaza ca" -#: ../Source/Gui/Dialogs/MainDlg.cpp:198 +#: ../Source/Gui/Dialogs/MainDlg.cpp:200 msgid "Save as..." -msgstr "" +msgstr "Salvează ca..." #: ../Source/Gui/Dialogs/VideoGrabberPage.cpp:86 msgid "Save as:" msgstr "Salvează ca:" -#: ../Source/ImageEditor/Gui/ImageEditorWindow.cpp:1163 +#: ../Source/ImageEditor/Gui/ImageEditorWindow.cpp:1185 msgid "Save changes?" -msgstr "" +msgstr "Salvați modificările?" -#: ../Source/Func/ImageGenerator.cpp:118 +#: ../Source/Func/ImageGenerator.cpp:114 msgid "Saving image..." -msgstr "" +msgstr "Salvarea imaginii..." #: ../Source/Gui/Dialogs/ScreenshotSettingsPage.cpp:52 msgid "Saving parameters" msgstr "Setarile de salvare" -#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadParamsDlg.cpp:60 +#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadParamsDlg.cpp:62 msgid "Scaling:" -msgstr "Scaling" +msgstr "Scaling:" -#: ../Source/Gui/Dialogs/ScreenshotDlg.cpp:52 -#: ../Source/Gui/Dialogs/SettingsDlg.cpp:60 -#: ../Source/Gui/Dialogs/WelcomeDlg.cpp:72 +#: ../Source/Gui/Dialogs/ScreenshotDlg.cpp:53 +#: ../Source/Gui/Dialogs/SettingsDlg.cpp:59 +#: ../Source/Gui/Dialogs/WelcomeDlg.cpp:96 msgid "Screen Capture" msgstr "Captura de ecran" -#: ../Source/Gui/Dialogs/FloatingWindow.cpp:498 -#: ../Source/Gui/Dialogs/HotkeySettings.cpp:187 -#: ../Source/Gui/Dialogs/MainDlg.cpp:64 +#: ../Source/Gui/Dialogs/FloatingWindow.cpp:496 +#: ../Source/Gui/Dialogs/HotkeySettings.cpp:195 +#: ../Source/Gui/Dialogs/MainDlg.cpp:66 msgid "Screenshot" msgstr "Captură ecran" -#: ../Source/Gui/Dialogs/FloatingWindow.cpp:569 +#: ../Source/Gui/Dialogs/FloatingWindow.cpp:568 msgid "Screenshot Action" msgstr "Destinatia pozelor facute" #: ../Source/Gui/Dialogs/FloatingWindow.cpp:909 +#: ../Source/Gui/Dialogs/WizardDlg.cpp:2232 msgid "Screenshot was saved to clipboard." -msgstr "Poza a fost salvata in clipboard" +msgstr "Poza a fost salvata in clipboard." #: ../Source/Gui/Dialogs/FloatingWindow.cpp:903 #: ../Source/Gui/Dialogs/FloatingWindow.cpp:904 @@ -2277,25 +2347,25 @@ msgstr "Poza a fost incarcata" #: ../Source/Gui/Win7JumpList.cpp:211 msgid "Screenshot..." -msgstr "" +msgstr "Captură ecran..." -#: ../Source/Func/DefaultUploadErrorHandler.cpp:47 +#: ../Source/Func/DefaultUploadErrorHandler.cpp:50 msgid "Script: " msgstr "" #: ../Source/Gui/Dialogs/SearchByImageDlg.cpp:50 msgid "Search by image" -msgstr "" +msgstr "Căutare după imaginea" -#: ../Source/Gui/Dialogs/MainDlg.cpp:215 ../Source/Gui/Dialogs/MainDlg.cpp:218 -#: ../Source/ImageEditor/Gui/ImageEditorWindow.cpp:824 +#: ../Source/Gui/Dialogs/MainDlg.cpp:217 ../Source/Gui/Dialogs/MainDlg.cpp:220 #: ../Source/ImageEditor/Gui/ImageEditorWindow.cpp:826 +#: ../Source/ImageEditor/Gui/ImageEditorWindow.cpp:828 #, c-format msgid "Search by image (%s)" -msgstr "" +msgstr "Căutare după imaginea (%s)" -#: ../Source/ImageEditor/Gui/ImageEditorWindow.cpp:870 -#: ../Source/ImageEditor/Gui/ImageEditorWindow.cpp:1111 +#: ../Source/ImageEditor/Gui/ImageEditorWindow.cpp:883 +#: ../Source/ImageEditor/Gui/ImageEditorWindow.cpp:1136 #, c-format msgid "Search on %s" msgstr "Cauta in %s" @@ -2304,78 +2374,78 @@ msgstr "Cauta in %s" msgid "Searching for picture files..." msgstr "Cautarea imaginilor..." -#: ../Source/Gui/Dialogs/WelcomeDlg.cpp:73 +#: ../Source/Gui/Dialogs/WelcomeDlg.cpp:97 msgid "Select Region..." -msgstr "" +msgstr "Selecta regiunea..." -#: ../Source/Gui/Dialogs/WelcomeDlg.cpp:52 +#: ../Source/Gui/Dialogs/WelcomeDlg.cpp:59 msgid "Select action:" msgstr "Alegeţi acţiunea:" #: ../Source/Gui/Dialogs/LogWindow.cpp:120 msgid "Select all" -msgstr "" +msgstr "Selectarea toatelor" -#: ../Source/Gui/Dialogs/AddDirectoryServerDialog.cpp:374 +#: ../Source/Gui/Dialogs/AddDirectoryServerDialog.cpp:371 #: ../Source/Gui/Dialogs/ScreenshotSettingsPage.cpp:153 -#: ../Source/Gui/Dialogs/VideoGrabberParams.cpp:133 +#: ../Source/Gui/Dialogs/VideoGrabberParams.cpp:130 msgid "Select folder" msgstr "Alegerea dosarului" -#: ../Source/ImageEditor/Gui/ImageEditorWindow.cpp:1308 +#: ../Source/ImageEditor/Gui/ImageEditorWindow.cpp:1326 msgid "Select region" -msgstr "" +msgstr "Selecta regiunea" #: ../Source/Gui/Dialogs/ServerParamsDlg.cpp:52 -#: ../Source/Gui/Dialogs/VideoGrabberParams.cpp:65 +#: ../Source/Gui/Dialogs/VideoGrabberParams.cpp:64 msgid "Select..." -msgstr "" +msgstr "Selecta..." #: ../Source/Gui/Controls/MultiServerSelectorControl.cpp:104 #, c-format msgid "Selected server: %s" -msgstr "" +msgstr "Server selectat: %s" #: ../Source/Gui/Controls/MultiServerSelectorControl.cpp:107 -#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadSettings.cpp:1486 -#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadSettings.cpp:1499 +#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadSettings.cpp:1463 +#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadSettings.cpp:1476 #, c-format msgid "Selected servers: %d" -msgstr "" +msgstr "Servere selectate: %d" -#: ../Source/Gui/Dialogs/ImageReuploaderDlg.cpp:115 -#: ../Source/Gui/Dialogs/ServerProfileGroupSelectDialog.cpp:174 +#: ../Source/Gui/Dialogs/ImageReuploaderDlg.cpp:116 +#: ../Source/Gui/Dialogs/ServerProfileGroupSelectDialog.cpp:160 msgid "Server" -msgstr "" +msgstr "Server" #: ../Source/Gui/Dialogs/AddFtpServerDialog.cpp:30 msgid "Server [:port]:" -msgstr "" +msgstr "Server [:port]:" -#: ../Source/Gui/Controls/ServerSelectorControl.cpp:635 +#: ../Source/Gui/Controls/ServerSelectorControl.cpp:668 msgid "Server and authentication settings" -msgstr "" +msgstr "Setări server și autentificare" #: ../Source/Gui/Dialogs/SizeExceed.cpp:67 msgid "Server for other file types" -msgstr "" +msgstr "Serverul pentru alte fisiere" #: ../Source/Gui/Dialogs/DefaultServersSettings.cpp:81 msgid "Server for quick screenshot uploading" -msgstr "" +msgstr "Server pentru încărcarea rapidă a capturilor de ecran" #: ../Source/Gui/Dialogs/DefaultServersSettings.cpp:104 msgid "Server for temporary images" -msgstr "" +msgstr "Server pentru imagini temporare" #: ../Source/Gui/Dialogs/DefaultServersSettings.cpp:92 msgid "Server for uploading from Explorer's context menu" -msgstr "" +msgstr "Server pentru încărcare din meniul contextual al Explorer" -#: ../Source/Gui/Dialogs/ImageReuploaderDlg.cpp:97 +#: ../Source/Gui/Dialogs/ImageReuploaderDlg.cpp:98 #: ../Source/Gui/Dialogs/SizeExceed.cpp:67 msgid "Server for uploading images" -msgstr "" +msgstr "Server pentru încărcarea imaginilor" #: ../Source/Gui/Dialogs/AddDirectoryServerDialog.cpp:45 msgid "Server name:" @@ -2383,15 +2453,15 @@ msgstr "Nume server:" #: ../Source/Gui/Controls/MultiServerSelectorControl.cpp:102 msgid "Server not chosen" -msgstr "" +msgstr "Serverul nu a fost ales" -#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadSettings.cpp:1064 +#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadSettings.cpp:1039 msgid "Server settings" msgstr "Setari server" -#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadSettings.cpp:852 +#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadSettings.cpp:814 msgid "Server settings..." -msgstr "" +msgstr "Setari server..." #: ../Source/Gui/Dialogs/UploadSettings.cpp:119 msgid "Server to host other file formats" @@ -2403,19 +2473,19 @@ msgstr "Serverul pentru imagini" #: ../Source/Gui/Dialogs/AddFtpServerDialog.cpp:38 msgid "Server type:" -msgstr "" +msgstr "Tipul serverului:" -#: ../Source/Gui/Dialogs/AddFtpServerDialog.cpp:224 +#: ../Source/Gui/Dialogs/AddFtpServerDialog.cpp:235 msgid "Server's name cannot be empty" msgstr "Numele serverului nu poate fi gol" -#: ../Source/Func/DefaultUploadErrorHandler.cpp:42 +#: ../Source/Func/DefaultUploadErrorHandler.cpp:45 msgid "Server: " -msgstr "" +msgstr "Server: " -#: ../Source/Gui/Dialogs/SettingsDlg.cpp:57 +#: ../Source/Gui/Dialogs/SettingsDlg.cpp:56 msgid "Servers" -msgstr "" +msgstr "Servere" #: ../Source/Gui/Dialogs/HistoryWindow.cpp:94 msgid "Session total:" @@ -2423,21 +2493,21 @@ msgstr "Sesiuni in total:" #: ../Source/Core/Settings/WtlGuiSettings.cpp:183 #: ../Source/Gui/Dialogs/FloatingWindow.cpp:582 -#: ../Source/Gui/Dialogs/HotkeySettings.cpp:196 -#: ../Source/Gui/Dialogs/SettingsDlg.cpp:78 -#: ../Source/Gui/Dialogs/WelcomeDlg.cpp:81 +#: ../Source/Gui/Dialogs/HotkeySettings.cpp:205 +#: ../Source/Gui/Dialogs/SettingsDlg.cpp:77 +#: ../Source/Gui/Dialogs/WelcomeDlg.cpp:105 msgid "Settings" msgstr "Setări" -#: ../Source/Gui/Dialogs/AboutDlg.cpp:75 +#: ../Source/Gui/Dialogs/AboutDlg.cpp:152 msgid "Settings file path:" -msgstr "" +msgstr "Calea fișierului cu setări:" -#: ../Source/Gui/Dialogs/SettingsDlg.cpp:77 +#: ../Source/Gui/Dialogs/SettingsDlg.cpp:76 msgid "Settings have been saved." -msgstr "" +msgstr "Setările au fost salvate." -#: ../Source/Gui/Controls/ServerSelectorControl.cpp:78 +#: ../Source/Gui/Controls/ServerSelectorControl.cpp:94 #: ../Source/Gui/Dialogs/VideoGrabberPage.cpp:88 msgid "Settings..." msgstr "Parametri..." @@ -2448,52 +2518,52 @@ msgstr "Integrare in meniu contextual Explorer'ului" #: ../Source/Gui/Dialogs/FloatingWindow.cpp:856 msgid "Short URL" -msgstr "" +msgstr "URL scurt" -#: ../Source/Gui/Dialogs/ShortenUrlDlg.cpp:57 +#: ../Source/Gui/Dialogs/ShortenUrlDlg.cpp:56 msgid "Shorten" -msgstr "" +msgstr "Scurtează" -#: ../Source/Gui/Dialogs/ResultsPanel.cpp:899 +#: ../Source/Gui/Dialogs/ResultsPanel.cpp:895 msgid "Shorten URL" -msgstr "" +msgstr "Scurtarea adresei URL" -#: ../Source/Gui/Dialogs/ResultsPanel.cpp:897 -#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadSettings.cpp:1237 +#: ../Source/Gui/Dialogs/ResultsPanel.cpp:893 +#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadSettings.cpp:1214 #, c-format msgid "Shorten URL using %s" -msgstr "" +msgstr "Scurtarea adresei URL utilizând %s" -#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadParamsDlg.cpp:62 +#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadParamsDlg.cpp:64 msgid "Shorten URLs" -msgstr "" +msgstr "Scurtarea adreselor URL" #: ../Source/Gui/Dialogs/FloatingWindow.cpp:574 -#: ../Source/Gui/Dialogs/HotkeySettings.cpp:201 -#: ../Source/Gui/Dialogs/WelcomeDlg.cpp:70 +#: ../Source/Gui/Dialogs/HotkeySettings.cpp:210 +#: ../Source/Gui/Dialogs/WelcomeDlg.cpp:94 msgid "Shorten a link" -msgstr "" +msgstr "Scurtarea unei adrese URL" -#: ../Source/Gui/Dialogs/HotkeySettings.cpp:202 +#: ../Source/Gui/Dialogs/HotkeySettings.cpp:211 msgid "Shorten a link from the clipboard" -msgstr "" +msgstr "Scurtați un link din clipboard" -#: ../Source/Gui/Dialogs/FloatingWindow.cpp:390 +#: ../Source/Gui/Dialogs/FloatingWindow.cpp:388 #, c-format msgid "Shortening URL \"%s\" using %s" -msgstr "" +msgstr "Scurtarea adresei URL\"%s\" folosind %s" -#: ../Source/Gui/UploadListModel.cpp:163 +#: ../Source/Gui/UploadListModel.cpp:177 msgid "Shortening link..." -msgstr "" +msgstr "Scurtarea link-ul..." #: ../Source/Gui/Win7JumpList.cpp:227 msgid "Shot of Selected Region..." msgstr "Fotografierea unei părţi a ecranului..." #: ../Source/Gui/Dialogs/GeneralSettings.cpp:37 -#: ../Source/Gui/Dialogs/ImageReuploaderDlg.cpp:85 -#: ../Source/Gui/Dialogs/WizardDlg.cpp:2114 +#: ../Source/Gui/Dialogs/ImageReuploaderDlg.cpp:86 +#: ../Source/Gui/Dialogs/WizardDlg.cpp:2340 msgid "Show Error Log" msgstr "Arata log" @@ -2501,22 +2571,22 @@ msgstr "Arata log" msgid "Show automatically log window in case of error" msgstr "Arata automat fereastra cu log de erori" -#: ../Source/Gui/Dialogs/MainDlg.cpp:185 +#: ../Source/Gui/Dialogs/MainDlg.cpp:186 msgid "Show in default viewer" -msgstr "" +msgstr "Afișați în vizualizatorul implicit" #: ../Source/Gui/Dialogs/UploadDlg.cpp:242 msgid "Show log for this file" -msgstr "" +msgstr "Arata jurnalul pentru acest fișier" #: ../Source/Gui/Dialogs/FloatingWindow.cpp:576 -#: ../Source/Gui/Dialogs/HotkeySettings.cpp:194 +#: ../Source/Gui/Dialogs/HotkeySettings.cpp:203 msgid "Show program's window" msgstr "Arata fereastra programei" #: ../Source/Gui/Dialogs/FloatingWindow.cpp:579 msgid "Show results of last upload" -msgstr "" +msgstr "Afișează rezultatele ultimei încărcări" #: ../Source/Gui/Dialogs/TraySettings.cpp:28 msgid "Show tray icon" @@ -2524,7 +2594,7 @@ msgstr "Arata iconita in tray" #: ../Source/Gui/Dialogs/LoginDlg.cpp:87 msgid "Sign in..." -msgstr "" +msgstr "Conectați-vă..." #: ../Source/Gui/Dialogs/VideoGrabberPage.cpp:85 msgid "Single file" @@ -2533,45 +2603,44 @@ msgstr "Un singur fişier" #: ../Source/Gui/Dialogs/LogoSettings.cpp:61 #: ../Source/Gui/Dialogs/UploadSettings.cpp:120 msgid "Skip animated" -msgstr "" +msgstr "Omiteți fișierele animate" #: ../Source/Gui/Dialogs/LogoSettings.cpp:45 msgid "Skip image processing step if the image has right parameters" msgstr "Nu proceseaza imagini daca nu e nevoie" -#: ../Source/Gui/Dialogs/ImageReuploaderDlg.cpp:82 +#: ../Source/Gui/Dialogs/ImageReuploaderDlg.cpp:83 msgid "Source URL (optional):" -msgstr "" +msgstr "URL sursă (opțional):" -#: ../Source/Gui/Dialogs/ImageReuploaderDlg.cpp:78 +#: ../Source/Gui/Dialogs/ImageReuploaderDlg.cpp:79 msgid "Source code" -msgstr "" +msgstr "Codul" -#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadSettings.cpp:626 +#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadSettings.cpp:600 msgid "Specify account..." msgstr "Setati utilizator..." #: ../Source/Core/Upload/FileQueueUploaderPrivate.cpp:390 msgid "Starting upload" -msgstr "" +msgstr "Pornirea încărcării" -#: ../Source/Gui/Controls/ResultsListView.cpp:20 -#: ../Source/Gui/Dialogs/UpdateDlg.cpp:73 +#: ../Source/Gui/Controls/ResultsListView.cpp:22 +#: ../Source/Gui/Dialogs/UpdateDlg.cpp:58 msgid "Status" msgstr "Statut" -#: ../Source/ImageEditor/Gui/ImageEditorWindow.cpp:901 +#: ../Source/ImageEditor/Gui/ImageEditorWindow.cpp:914 msgid "Step" -msgstr "" +msgstr "Pas" -#: ../Source/Gui/Dialogs/ImageReuploaderDlg.cpp:470 -#: ../Source/Gui/Dialogs/StatusDlg.cpp:82 -#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadDlg.cpp:658 +#: ../Source/Gui/Dialogs/ImageReuploaderDlg.cpp:471 +#: ../Source/Gui/Dialogs/StatusDlg.cpp:87 +#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadDlg.cpp:669 #: ../Source/Gui/Dialogs/VideoGrabberPage.cpp:81 -#: ../Source/Gui/Dialogs/VideoGrabberPage.cpp:192 -#: ../Source/Gui/Dialogs/VideoGrabberPage.cpp:346 +#: ../Source/Gui/Dialogs/VideoGrabberPage.cpp:181 msgid "Stop" -msgstr "" +msgstr "Stop" #: ../Source/Gui/Dialogs/FloatingWindow.cpp:592 msgid "Stop uploading" @@ -2579,9 +2648,9 @@ msgstr "Intrerupe incarcare" #: ../Source/Core/Upload/UploadTask.cpp:373 msgid "Stopped" -msgstr "" +msgstr "Oprit" -#: ../Source/Gui/Dialogs/LogoSettings.cpp:82 +#: ../Source/Gui/Dialogs/LogoSettings.cpp:84 msgid "Stretch" msgstr "Intindere" @@ -2591,41 +2660,41 @@ msgstr "Intindere" msgid "Stroke color:" msgstr "Culoarea conturului:" -#: ../Source/Func/MediaInfoHelper.cpp:283 +#: ../Source/Func/MediaInfoHelper.cpp:282 msgid "Subtitles: " -msgstr "Subtitre:" +msgstr "Subtitre: " -#: ../Source/Gui/Dialogs/AddFtpServerDialog.cpp:282 +#: ../Source/Gui/Dialogs/AddFtpServerDialog.cpp:293 msgid "Success" -msgstr "" +msgstr "Succes" #: ../Source/Gui/Dialogs/MediaInfoDlg.cpp:54 msgid "Summary" -msgstr "" +msgstr "Descriere" #: ../Source/Gui/Dialogs/NewFolderDlg.cpp:36 msgid "Summary:" msgstr "Descriere:" -#: ../Source/Gui/Dialogs/ResultsPanel.cpp:190 +#: ../Source/Gui/Dialogs/ResultsPanel.cpp:184 msgid "Table of clickable thumbnails" msgstr "Tabela schiţelor cu marire prin click" #: ../Source/Gui/Dialogs/AddFtpServerDialog.cpp:40 msgid "Test connection" -msgstr "" +msgstr "Testeaza conexiunea" -#: ../Source/Gui/Dialogs/AddFtpServerDialog.cpp:282 +#: ../Source/Gui/Dialogs/AddFtpServerDialog.cpp:293 msgid "Test failed" -msgstr "" +msgstr "Testul a eșuat" -#: ../Source/ImageEditor/Gui/ImageEditorWindow.cpp:900 +#: ../Source/ImageEditor/Gui/ImageEditorWindow.cpp:913 msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Text" #: ../Source/ImageEditor/Gui/TextParamsWindow.cpp:93 msgid "Text Options" -msgstr "" +msgstr "Opțiuni text" #: ../Source/Gui/Dialogs/ThumbEditor.cpp:48 msgid "Text Settings:" @@ -2633,13 +2702,13 @@ msgstr "Setarile textului:" #: ../Source/Gui/Dialogs/LogoSettings.cpp:56 #: ../Source/Gui/Dialogs/ThumbEditor.cpp:49 -#: ../Source/Gui/Dialogs/VideoGrabberParams.cpp:60 +#: ../Source/Gui/Dialogs/VideoGrabberParams.cpp:59 msgid "Text color:" msgstr "Culoarea text-ului:" #: ../Source/Gui/Dialogs/InputDialog.cpp:79 msgid "Text contains forbidden characters!" -msgstr "" +msgstr "Numele fișierelui contine caracteri interzise!" #: ../Source/Gui/Dialogs/LogoSettings.cpp:54 msgid "Text on image" @@ -2651,68 +2720,68 @@ msgstr "Pozitia textului:" #: ../Source/Gui/Dialogs/ThumbEditor.cpp:51 msgid "Text:" -msgstr "" +msgstr "Textul:" -#: ../Source/Gui/Dialogs/AboutDlg.cpp:96 +#: ../Source/Gui/Dialogs/AboutDlg.cpp:103 msgid "Thanks to the authors of the following open-source libraries:" -msgstr "" +msgstr "Datorită autorilor următoarelor biblioteci open-source:" -#: ../Source/Gui/Dialogs/AboutDlg.cpp:76 +#: ../Source/Gui/Dialogs/AboutDlg.cpp:81 msgid "Thanks to:" msgstr "Mulțumiri:" #: ../Source/Gui/Dialogs/ShortenUrlDlg.cpp:202 msgid "The short link has been copied to the clipboard!" -msgstr "" +msgstr "Link-ul scurt a fost copiat în clipboard!" #: ../Source/Gui/Dialogs/UploadSettings.cpp:121 msgid "This means that the thumbnail will be created by site, not the program." -msgstr "" +msgstr "Aceasta înseamnă că miniatura va fi creată de site, nu de program." -#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadSettings.cpp:1083 +#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadSettings.cpp:1060 msgid "This server doesn't have any settings." -msgstr "" +msgstr "Acest server nu are setări." #: ../Source/Gui/Dialogs/UploadSettingsPage.cpp:57 msgid "Threads number:" -msgstr "" +msgstr "Numărul firelor:" -#: ../Source/Gui/Controls/ResultsListView.cpp:21 +#: ../Source/Gui/Controls/ResultsListView.cpp:23 msgid "Thumbnail" -msgstr "" +msgstr "Miniatură" #: ../Source/Gui/Dialogs/ThumbEditor.cpp:55 msgid "Thumbnail Preset Editor" msgstr "Editare sablonei miniaturei" -#: ../Source/Gui/Dialogs/ThumbSettingsPage.cpp:60 -#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadParamsDlg.cpp:59 +#: ../Source/Gui/Dialogs/ThumbSettingsPage.cpp:57 +#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadParamsDlg.cpp:61 msgid "Thumbnail Preset:" msgstr "Sablona miniaturei:" -#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadParamsDlg.cpp:56 +#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadParamsDlg.cpp:58 msgid "Thumbnail settings" -msgstr "" +msgstr "Setări miniatură" -#: ../Source/Gui/Dialogs/ThumbSettingsPage.cpp:56 -#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadParamsDlg.cpp:66 +#: ../Source/Gui/Dialogs/ThumbSettingsPage.cpp:53 +#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadParamsDlg.cpp:68 msgid "Thumbnail text:" msgstr "Text pe miniatura:" -#: ../Source/Gui/Dialogs/VideoGrabberParams.cpp:54 +#: ../Source/Gui/Dialogs/VideoGrabberParams.cpp:53 msgid "Thumbnail width:" msgstr "Lăţimea schiţei:" #: ../Source/Gui/Dialogs/UploadSettings.cpp:116 msgid "Thumbnail's size:" -msgstr "" +msgstr "Dimensiunea miniaturilor:" -#: ../Source/Gui/Dialogs/SettingsDlg.cpp:59 +#: ../Source/Gui/Dialogs/SettingsDlg.cpp:58 #: ../Source/Gui/Dialogs/UploadSettings.cpp:112 msgid "Thumbnails" msgstr "Miniature" -#: ../Source/Gui/Dialogs/ScreenshotDlg.cpp:53 +#: ../Source/Gui/Dialogs/ScreenshotDlg.cpp:54 #: ../Source/Gui/Dialogs/ScreenshotSettingsPage.cpp:43 msgid "Timeout:" msgstr "Pauză:" @@ -2721,18 +2790,18 @@ msgstr "Pauză:" msgid "To all" msgstr "Pentru toate" -#: ../Source/Gui/Dialogs/LogoSettings.cpp:90 -#: ../Source/Gui/Dialogs/LogoSettings.cpp:97 +#: ../Source/Gui/Dialogs/LogoSettings.cpp:92 +#: ../Source/Gui/Dialogs/LogoSettings.cpp:99 msgid "Top center" msgstr "Centru sus" -#: ../Source/Gui/Dialogs/LogoSettings.cpp:89 -#: ../Source/Gui/Dialogs/LogoSettings.cpp:96 +#: ../Source/Gui/Dialogs/LogoSettings.cpp:91 +#: ../Source/Gui/Dialogs/LogoSettings.cpp:98 msgid "Top left corner" msgstr "Colţul stânga sus" -#: ../Source/Gui/Dialogs/LogoSettings.cpp:91 -#: ../Source/Gui/Dialogs/LogoSettings.cpp:98 +#: ../Source/Gui/Dialogs/LogoSettings.cpp:93 +#: ../Source/Gui/Dialogs/LogoSettings.cpp:100 msgid "Top right corner" msgstr "Сolţul dreapta sus" @@ -2740,23 +2809,18 @@ msgstr "Сolţul dreapta sus" msgid "Total size:" msgstr "Volum in total:" -#: ../Source/Gui/Dialogs/AboutDlg.cpp:85 +#: ../Source/Gui/Dialogs/AboutDlg.cpp:90 msgid "Translators:" msgstr "Traducatorilor:" -#: ../Source/Gui/Dialogs/SettingsDlg.cpp:64 +#: ../Source/Gui/Dialogs/SettingsDlg.cpp:63 msgid "Tray icon" msgstr "Tray" -#: ../Source/Gui/Dialogs/HotkeySettings.cpp:182 +#: ../Source/Gui/Dialogs/HotkeySettings.cpp:190 msgid "Tray icon context menu" msgstr "Meniu contextual a iconitei" -#: ../Source/Video/DirectshowFrameGrabber.cpp:365 -#: ../Source/Video/DirectshowFrameGrabber2.cpp:276 -msgid "Trying again to connect filters..." -msgstr "" - #: ../Source/Gui/Dialogs/AddDirectoryServerDialog.cpp:49 #: ../Source/Gui/Dialogs/AddFtpServerDialog.cpp:37 msgid "URL for downloading will look like:" @@ -2768,55 +2832,50 @@ msgid "URL for downloading:" msgstr "URL de Descărcare:" #: ../Source/Gui/Dialogs/DefaultServersSettings.cpp:116 -#: ../Source/Gui/Dialogs/ShortenUrlDlg.cpp:87 -#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadSettings.cpp:1151 +#: ../Source/Gui/Dialogs/ShortenUrlDlg.cpp:86 +#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadSettings.cpp:1128 msgid "URL shortening server" -msgstr "" +msgstr "Server de scurtare URL" #: ../Source/Gui/Dialogs/HistoryWindow.cpp:92 msgid "URL:" -msgstr "" +msgstr "URL:" -#: ../Source/Gui/Controls/MyImage.cpp:209 -#: ../Source/Gui/Controls/ThumbsView.cpp:300 +#: ../Source/Gui/Controls/MyImage.cpp:178 +#: ../Source/Gui/Controls/ThumbsView.cpp:301 msgid "Unable to load picture" msgstr "Nu pot deschide imagine" -#: ../Source/Gui/Dialogs/WizardDlg.cpp:2004 +#: ../Source/Gui/Dialogs/WizardDlg.cpp:2200 msgid "Unable to make screenshot!" -msgstr "" +msgstr "Nu s-a reusit captură de ecran!" #: ../Source/Gui/Dialogs/FloatingWindow.cpp:859 msgid "Unable to shorten the link..." -msgstr "" - -#: ../Source/ShellExt/IShellContextMenu.cpp:394 -#, c-format -msgid "Unable to start process '%s'" -msgstr "" +msgstr "Nu s-a reusit scurtarea link-ului..." #: ../Source/Func/UpdatePackage.cpp:403 #, c-format msgid "Unable to unpack archive %s" -msgstr "" +msgstr "Nu s-a reusit despachetarea arhivei %s" -#: ../Source/ImageEditor/Gui/ImageEditorWindow.cpp:907 -#: ../Source/ImageEditor/Gui/InputBoxControl.cpp:236 +#: ../Source/ImageEditor/Gui/ImageEditorWindow.cpp:920 +#: ../Source/ImageEditor/Gui/InputBoxControl.cpp:234 msgid "Undo" msgstr "" #: ../Source/Core/Upload/UploadTask.cpp:392 msgid "Unknown status" -msgstr "" +msgstr "Stare necunoscută" -#: ../Source/Gui/Dialogs/UpdateDlg.cpp:193 +#: ../Source/Gui/Dialogs/UpdateDlg.cpp:191 msgid "Update components" -msgstr "" +msgstr "Actualizați componentele" #: ../Source/Func/UpdatePackage.cpp:420 #, c-format msgid "Update finished. Updated %d of %d files " -msgstr "" +msgstr "Actualizare terminat. Actualizat %d din fișierele %d " #: ../Source/Gui/Dialogs/UploadSettingsPage.cpp:56 msgid "Upload Buffer Size:" @@ -2828,40 +2887,40 @@ msgstr "Istoria incarcarilor" #: ../Source/Gui/Win7JumpList.cpp:188 msgid "Upload Images" -msgstr "" +msgstr "Încarcă imaginile" -#: ../Source/Func/DefaultUploadErrorHandler.cpp:68 +#: ../Source/Func/DefaultUploadErrorHandler.cpp:71 msgid "Upload failed! (retry limit reached)" msgstr "Incarcarea n-a avut succes! (limita de incerari s-a epuizat)" -#: ../Source/Func/DefaultUploadErrorHandler.cpp:66 +#: ../Source/Func/DefaultUploadErrorHandler.cpp:69 #, c-format msgid "Upload failed. Another retry (%d)..." msgstr "Incarcarea n-a avut succes. Repet (%d)..." -#: ../Source/Gui/Dialogs/FloatingWindow.cpp:472 -#: ../Source/Gui/Dialogs/HotkeySettings.cpp:184 -#: ../Source/ShellExt/IShellContextMenu.cpp:281 +#: ../Source/Core/Settings/WtlGuiSettings.cpp:249 +#: ../Source/Gui/Dialogs/FloatingWindow.cpp:470 +#: ../Source/Gui/Dialogs/HotkeySettings.cpp:192 msgid "Upload files" msgstr "Încarcă fisiere" -#: ../Source/Gui/Dialogs/FloatingWindow.cpp:473 -#: ../Source/Gui/Dialogs/HotkeySettings.cpp:185 +#: ../Source/Gui/Dialogs/FloatingWindow.cpp:471 +#: ../Source/Gui/Dialogs/HotkeySettings.cpp:193 msgid "Upload folder" msgstr "Încarca mapa" -#: ../Source/Gui/Dialogs/HotkeySettings.cpp:183 -#: ../Source/ShellExt/IShellContextMenu.cpp:278 +#: ../Source/Core/Settings/WtlGuiSettings.cpp:248 +#: ../Source/Gui/Dialogs/HotkeySettings.cpp:191 msgid "Upload images" msgstr "Încarcă imaginile" -#: ../Source/ShellExt/IShellContextMenu.cpp:282 +#: ../Source/Core/Settings/WtlGuiSettings.cpp:250 msgid "Upload images only" msgstr "Încarcă numai imagini" -#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadDlg.cpp:421 +#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadDlg.cpp:426 msgid "Upload progress" -msgstr "" +msgstr "Progresul încărcării" #: ../Source/Gui/Dialogs/ResultsWindow.cpp:73 msgid "Upload results" @@ -2869,20 +2928,20 @@ msgstr "Resultate incarcarii" #: ../Source/Gui/Dialogs/UploadSettingsPage.cpp:59 msgid "Upload speed limit per thread:" -msgstr "" +msgstr "Limita de viteză de încărcare pe fir:" #: ../Source/Gui/Dialogs/ContextMenuItemDlg.cpp:124 -#: ../Source/ImageEditor/Gui/ImageEditorWindow.cpp:858 +#: ../Source/ImageEditor/Gui/ImageEditorWindow.cpp:871 #, c-format msgid "Upload to %s" -msgstr "" +msgstr "Încărca pe %s" -#: ../Source/Gui/Dialogs/FloatingWindow.cpp:549 -#: ../Source/ImageEditor/Gui/ImageEditorWindow.cpp:856 +#: ../Source/Gui/Dialogs/FloatingWindow.cpp:548 +#: ../Source/ImageEditor/Gui/ImageEditorWindow.cpp:869 msgid "Upload to Web" msgstr "Incarca la server" -#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadSettings.cpp:362 +#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadSettings.cpp:338 #, c-format msgid "" "Upload to server '%s' is impossible without account.\n" @@ -2894,11 +2953,11 @@ msgstr "" "Va rugam sa inregistrati pe acest server si setati username si parola in " "Image Uploader." -#: ../Source/Gui/Dialogs/ImageReuploaderDlg.cpp:550 +#: ../Source/Gui/Dialogs/ImageReuploaderDlg.cpp:551 msgid "Uploaded images: " -msgstr "" +msgstr "Imagini încărcate: " -#: ../Source/Gui/Dialogs/SettingsDlg.cpp:62 +#: ../Source/Gui/Dialogs/SettingsDlg.cpp:61 msgid "Uploading" msgstr "Incarcare" @@ -2906,19 +2965,19 @@ msgstr "Incarcare" msgid "Uploading errors" msgstr "Erori in procesul incarcarii" -#: ../Source/Gui/Dialogs/WizardDlg.cpp:825 +#: ../Source/Gui/Dialogs/WizardDlg.cpp:878 msgid "Uploading file on server" msgstr "Încărcarea fişierelor pe server" -#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadDlg.cpp:557 +#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadDlg.cpp:562 msgid "Uploading has been finished." msgstr "Incarcarea a fost finisata." -#: ../Source/Gui/Dialogs/SearchByImageDlg.cpp:64 +#: ../Source/Gui/Dialogs/SearchByImageDlg.cpp:65 msgid "Uploading image..." -msgstr "" +msgstr "Încărcarea imaginii..." -#: ../Source/Func/DefaultUploadErrorHandler.cpp:72 +#: ../Source/Func/DefaultUploadErrorHandler.cpp:75 msgid "Uploading module" msgstr "Incarcarea" @@ -2926,67 +2985,68 @@ msgstr "Incarcarea" msgid "Uploading screenshot" msgstr "Incarcarea pozei" -#: ../Source/Gui/Dialogs/ShortenUrlDlg.cpp:56 +#: ../Source/Gui/Dialogs/ShortenUrlDlg.cpp:55 msgid "Url Shortener" -msgstr "" +msgstr "Scurtator de adrese URL" -#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadParamsDlg.cpp:61 +#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadParamsDlg.cpp:63 msgid "Use default thumbnail settings" -msgstr "" +msgstr "Utilizarea setările implicite pentru miniaturi" -#: ../Source/Gui/Dialogs/ResultsPanel.cpp:907 +#: ../Source/Gui/Dialogs/ResultsPanel.cpp:903 msgid "Use direct links" msgstr "Foloseste link-uri directe" #: ../Source/Gui/Dialogs/ScreenshotSettingsPage.cpp:61 msgid "Use old method of rectangular area selection" -msgstr "" +msgstr "Utiliza metoda veche de selecție a zonei dreptunghiulare" #: ../Source/Gui/Dialogs/UploadSettingsPage.cpp:43 msgid "Use provided proxy" -msgstr "" +msgstr "Utilizați proxy furnizat" -#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadParamsDlg.cpp:58 +#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadParamsDlg.cpp:60 #: ../Source/Gui/Dialogs/UploadSettings.cpp:115 msgid "Use server-side thumbnails" msgstr "Creaza miniature la server" #: ../Source/Gui/Dialogs/UploadSettingsPage.cpp:44 msgid "Use system proxy settings" -msgstr "" +msgstr "Utilizați setările proxy de sistem" -#: ../Source/Gui/Dialogs/ResultsPanel.cpp:916 +#: ../Source/Gui/Dialogs/ResultsPanel.cpp:914 msgid "Use template" msgstr "Foloseşte şablon" -#: ../Source/Gui/Controls/ServerSelectorControl.cpp:73 +#: ../Source/Gui/Controls/ServerSelectorControl.cpp:89 msgid "User name" -msgstr "" +msgstr "Nume utilizator" -#: ../Source/Gui/Dialogs/VideoGrabberParams.cpp:56 +#: ../Source/Gui/Dialogs/VideoGrabberParams.cpp:55 msgid "Vertical interval:" msgstr "Intervalul vertical:" -#: ../Source/Gui/Dialogs/SettingsDlg.cpp:61 +#: ../Source/Gui/Dialogs/SettingsDlg.cpp:60 msgid "Video" -msgstr "" +msgstr "Video" #: ../Source/Gui/Dialogs/VideoGrabberPage.cpp:121 msgid "Video engine which is used to extract frames from a video file." msgstr "" +"Motorul video care este folosit pentru a extrage cadre dintr-un fișier video." -#: ../Source/Gui/Dialogs/VideoGrabberPage.cpp:414 -#: ../Source/Gui/Dialogs/WizardDlg.cpp:1455 -#: ../Source/Gui/Dialogs/WizardDlg.cpp:1654 -#: ../Source/Gui/Dialogs/WizardDlg.cpp:1683 +#: ../Source/Gui/Dialogs/VideoGrabberPage.cpp:383 +#: ../Source/Gui/Dialogs/WizardDlg.cpp:1632 +#: ../Source/Gui/Dialogs/WizardDlg.cpp:1850 +#: ../Source/Gui/Dialogs/WizardDlg.cpp:1879 msgid "Video files" msgstr "Fişiere video" -#: ../Source/Func/MediaInfoHelper.cpp:164 +#: ../Source/Func/MediaInfoHelper.cpp:163 msgid "Video: " -msgstr "" +msgstr "Video: " -#: ../Source/Gui/Dialogs/MainDlg.cpp:182 +#: ../Source/Gui/Dialogs/MainDlg.cpp:183 #: ../Source/Gui/Dialogs/UploadDlg.cpp:239 msgid "View" msgstr "Vizualizează" @@ -2995,37 +3055,41 @@ msgstr "Vizualizează" msgid "View BBCode/HTML codes" msgstr "BBCode/HTML" -#: ../Source/Gui/Dialogs/HotkeySettings.cpp:199 -#: ../Source/Gui/Dialogs/WelcomeDlg.cpp:79 +#: ../Source/Gui/Dialogs/HotkeySettings.cpp:208 +#: ../Source/Gui/Dialogs/WelcomeDlg.cpp:103 msgid "View Media File Information" msgstr "Datele tehnice a fişierului..." #: ../Source/Gui/Dialogs/FloatingWindow.cpp:860 #: ../Source/Gui/Dialogs/FloatingWindow.cpp:881 msgid "View log for details." -msgstr "" +msgstr "Vizualizați jurnalul pentru detalii." #: ../Source/Core/Upload/UploadTask.cpp:388 msgid "Waiting for child tasks" -msgstr "" +msgstr "Se așteaptă sarcinile copil" -#: ../Source/Gui/Dialogs/ImageDownloaderDlg.cpp:87 +#: ../Source/Gui/Dialogs/ImageDownloaderDlg.cpp:89 msgid "Watch Clipboard for URLs" msgstr "Monitoriza linkurile din clipboard" #: ../Source/Gui/Dialogs/LogoSettings.cpp:53 msgid "Watermark" -msgstr "" +msgstr "Logotip" #: ../Source/Gui/Dialogs/LogoSettings.cpp:52 msgid "Watermark position:" msgstr "Poziţia logo-ului:" -#: ../Source/Gui/Dialogs/AboutDlg.cpp:202 +#: ../Source/Gui/Dialogs/AddFtpServerDialog.cpp:45 +msgid "WebDAV" +msgstr "" + +#: ../Source/Gui/Dialogs/AboutDlg.cpp:244 msgid "Website:" msgstr "" -#: ../Source/Gui/Dialogs/WelcomeDlg.cpp:55 +#: ../Source/Gui/Dialogs/WelcomeDlg.cpp:62 msgid "" "Welcome to pictures Publishing Wizard, that will help you to upload your " "images, photos, video frames on Internet!" @@ -3034,63 +3098,55 @@ msgstr "" "publicaţi fotografiile dvs. şi alte imagini pe Internet!" #: ../Source/Gui/Dialogs/ThumbEditor.cpp:47 -#: ../Source/Gui/Dialogs/ThumbSettingsPage.cpp:58 +#: ../Source/Gui/Dialogs/ThumbSettingsPage.cpp:55 msgid "Width:" -msgstr "Grosime:" +msgstr "Lăţime:" #: ../Source/Gui/Dialogs/IntegrationSettings.cpp:46 msgid "Windows Explorer integration" -msgstr "Integrare cu Windows" +msgstr "Integrare cu Windows" -#: ../Source/Gui/Dialogs/WizardDlg.cpp:866 -msgid "" -"Would you like to grab frames from this video?\n" -"(otherwise file just will be added to list)" -msgstr "" -"Doriti sa extrageti cadre video?\n" -"(daca apasati \"Nu\" fisierul va fi adaugat in lista)" - -#: ../Source/Gui/Dialogs/UpdateDlg.cpp:179 +#: ../Source/Gui/Dialogs/UpdateDlg.cpp:169 msgid "You are using the latest Image Uploader version." -msgstr "" +msgstr "Utilizați cea mai recentă versiune de Image Uploader." #: ../Source/Gui/Dialogs/DefaultServersSettings.cpp:133 #: ../Source/Gui/Dialogs/DefaultServersSettings.cpp:142 #, c-format msgid "You have not selected \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "You have not selected \"%s\"" #: ../Source/Gui/Dialogs/ContextMenuItemDlg.cpp:80 #: ../Source/Gui/Dialogs/DefaultServersSettings.cpp:148 -#: ../Source/Gui/Dialogs/ServerProfileGroupSelectDialog.cpp:131 -#: ../Source/Gui/Dialogs/ShortenUrlDlg.cpp:118 +#: ../Source/Gui/Dialogs/ServerProfileGroupSelectDialog.cpp:121 +#: ../Source/Gui/Dialogs/ShortenUrlDlg.cpp:117 #: ../Source/Gui/Dialogs/SizeExceed.cpp:141 #, c-format msgid "You have not selected account for server \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Nu ați selectat contul pentru serverul \"%s\"" -#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadSettings.cpp:371 +#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadSettings.cpp:347 msgid "You have not selected an file server" -msgstr "" +msgstr "Nu ați selectat un server de fișiere" -#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadSettings.cpp:352 +#: ../Source/Gui/Dialogs/UploadSettings.cpp:328 msgid "You have not selected an image server" -msgstr "" +msgstr "Nu ați selectat un server de imagini" #: ../Source/Gui/Dialogs/ContextMenuItemDlg.cpp:74 -#: ../Source/Gui/Dialogs/ShortenUrlDlg.cpp:114 +#: ../Source/Gui/Dialogs/ShortenUrlDlg.cpp:113 msgid "You have not selected server" -msgstr "" +msgstr "Nu ați selectat serverul" #: ../Source/Gui/Dialogs/SizeExceed.cpp:136 msgid "You have not selected server!" -msgstr "" +msgstr "Nu ați selectat serverul!" -#: ../Source/Gui/Dialogs/WelcomeDlg.cpp:72 +#: ../Source/Gui/Dialogs/WelcomeDlg.cpp:96 msgid "a pic of the whole screen or selected region" msgstr "ecranului intreg sa a partii" -#: ../Source/Gui/Dialogs/WelcomeDlg.cpp:81 +#: ../Source/Gui/Dialogs/WelcomeDlg.cpp:105 msgid "a tool for advanced users" msgstr "Pentru utilizatori avansaţi" @@ -3099,18 +3155,18 @@ msgstr "Pentru utilizatori avansaţi" msgid "and/or height:" msgstr "şi/sau înălţimi:" -#: ../Source/Gui/Dialogs/MainDlg.cpp:209 +#: ../Source/Gui/Dialogs/MainDlg.cpp:211 msgid "data:URI" msgstr "" -#: ../Source/Gui/Dialogs/MainDlg.cpp:210 +#: ../Source/Gui/Dialogs/MainDlg.cpp:212 msgid "data:URI (HTML)" msgstr "" #: ../Source/Gui/Dialogs/ContextMenuItemDlg.cpp:135 #, c-format msgid "folder \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "dosar \"%s\"" #: ../Source/Gui/Dialogs/ScreenshotSettingsPage.cpp:46 msgid "msec" @@ -3119,9 +3175,9 @@ msgstr "" #: ../Source/Gui/Dialogs/ServerParamsDlg.cpp:105 #: ../Source/Gui/Dialogs/ServerParamsDlg.cpp:219 msgid "not selected" -msgstr "" +msgstr "nu a fost selectat" -#: ../Source/Gui/Dialogs/ScreenshotDlg.cpp:54 +#: ../Source/Gui/Dialogs/ScreenshotDlg.cpp:55 #: ../Source/Gui/Dialogs/ScreenshotSettingsPage.cpp:45 msgid "sec" msgstr "s" @@ -3130,9 +3186,20 @@ msgstr "s" msgid "to:" msgstr "" -#: ../Source/Gui/Dialogs/AboutDlg.cpp:80 +#: ../Source/Gui/Dialogs/AboutDlg.cpp:85 msgid "translator_name" -msgstr "Mishunika, Adrianis" +msgstr "Mishunika, Adrianis, Sergey Svistunov" + +#: ../Source/Gui/Controls/HistoryTreeControl.cpp:203 +msgid "unknown server" +msgstr "server necunoscut" + +#~ msgid "" +#~ "Would you like to grab frames from this video?\n" +#~ "(otherwise file just will be added to list)" +#~ msgstr "" +#~ "Doriti sa extrageti cadre video?\n" +#~ "(daca apasati \"Nu\" fisierul va fi adaugat in lista)" #~ msgid "Add item to pictures' context menu" #~ msgstr "Integrare în meniul contextual a imaginilor" diff --git a/Lang/locale/ru/LC_MESSAGES/imageuploader.po b/Lang/locale/ru/LC_MESSAGES/imageuploader.po index 706c208b..6a568234 100644 --- a/Lang/locale/ru/LC_MESSAGES/imageuploader.po +++ b/Lang/locale/ru/LC_MESSAGES/imageuploader.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: imageuploader\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-03-04 14:26+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-04 14:26+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-08 15:25+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: zenden2k@gmail.com\n" "Language: ru\n" @@ -1736,7 +1736,7 @@ msgstr "Инвертировать выделение" #: ../Source/Gui/Dialogs/WelcomeDlg.cpp:83 msgid "JPEG, PNG, GIF, BMP or any other file" -msgstr "JPEG, PNG, GIF, BMP и любые другие файлы" +msgstr "JPEG, PNG, GIF, BMP и другие форматы" #: ../Source/Gui/Dialogs/WelcomeDlg.cpp:61 msgid "" @@ -2459,10 +2459,8 @@ msgid "Server name:" msgstr "Имя сервера:" #: ../Source/Gui/Controls/MultiServerSelectorControl.cpp:102 -#, fuzzy -#| msgid "Server settings" msgid "Server not chosen" -msgstr "Настройки сервера" +msgstr "Сервер не выбран" #: ../Source/Gui/Dialogs/UploadSettings.cpp:1039 msgid "Server settings" diff --git a/Source/CLI/main.cpp b/Source/CLI/main.cpp index 17a2d5ab..71e4600f 100644 --- a/Source/CLI/main.cpp +++ b/Source/CLI/main.cpp @@ -83,7 +83,7 @@ std::string password; std::string folderId; std::string proxy; int proxyPort; -int proxyType; /* CURLPROXY_HTTP, CURLPROXY_SOCKS4, CURLPROXY_SOCKS4A, +int proxyType; /* CURLPROXY_HTTP, CURLPROXY_HTTPS, CURLPROXY_SOCKS4, CURLPROXY_SOCKS4A, CURLPROXY_SOCKS5, CURLPROXY_SOCKS5_HOSTNAME */ std::string proxyUser; std::string proxyPassword; @@ -165,7 +165,7 @@ void PrintHelp() { << " and copy value of the '_FolderID' attribute"<< std::endl; std::cerr<<" -pr Proxy address "< Proxy type (default http)"< Proxy type (default http)"< Proxy username"< Proxy password"<translator(); - if (!translator) { - LOG(ERROR) << "No translator set"; - } else { - return ServiceLocator::instance()->translator()->getCurrentLocale(); - } -#endif - return "en_US"; + return Impl::GetAppLocaleImpl(); } std::string GetCurrentThreadId() diff --git a/Source/Core/Utils/StringUtils.cpp b/Source/Core/Utils/StringUtils.cpp index 815fcc76..45ed81a7 100644 --- a/Source/Core/Utils/StringUtils.cpp +++ b/Source/Core/Utils/StringUtils.cpp @@ -208,4 +208,11 @@ std::string Join(const std::vector& strings, const std::string& del return result.str(); } +boost::format FormatNoExcept(const std::string& str) { + using namespace boost::io; + boost::format fmter(str); + fmter.exceptions(all_error_bits ^ (too_many_args_bit | too_few_args_bit)); + return fmter; +} + } diff --git a/Source/Core/Utils/StringUtils.h b/Source/Core/Utils/StringUtils.h index 010fb580..bd5504d4 100644 --- a/Source/Core/Utils/StringUtils.h +++ b/Source/Core/Utils/StringUtils.h @@ -24,6 +24,7 @@ #include #include #include +#include #include "CoreTypes.h" namespace IuStringUtils @@ -47,6 +48,7 @@ namespace IuStringUtils int stricmp(const char *s1, const char *s2); std::string ConvertUnixLineEndingsToWindows(const std::string& text); size_t LengthOfUtf8String(const std::string &utf8_string); + boost::format FormatNoExcept(const std::string& str); }; #endif diff --git a/Source/Gui/Controls/HistoryTreeControl.cpp b/Source/Gui/Controls/HistoryTreeControl.cpp index 1e3d7d61..ccd97e58 100644 --- a/Source/Gui/Controls/HistoryTreeControl.cpp +++ b/Source/Gui/Controls/HistoryTreeControl.cpp @@ -25,6 +25,7 @@ #include #include "Core/Utils/CoreUtils.h" +#include "Core/Utils/StringUtils.h" #include "Core/ServiceLocator.h" #include "Gui/GuiTools.h" #include "Func/IuCommonFunctions.h" @@ -202,7 +203,12 @@ void CHistoryTreeControl::_DrawItem(TreeItem* item, HDC hdc, DWORD itemState, RE if (serverName.empty()) { serverName = tr("unknown server"); } - std::string filesText = str(boost::format(boost::locale::ngettext("%d file", "%d files", ses->entriesCount())) % ses->entriesCount()); + std::string filesText; + try { + filesText = str(IuStringUtils::FormatNoExcept(boost::locale::ngettext("%d file", "%d files", ses->entriesCount())) % ses->entriesCount()); + } catch (const std::exception& e) { + LOG(ERROR) << e.what(); + } std::string lowText = serverName + " (" + filesText + ")"; CString text = Utf8ToWCstring(label); diff --git a/Source/Gui/Dialogs/MainDlg.cpp b/Source/Gui/Dialogs/MainDlg.cpp index 0d8145b8..bcdeddda 100644 --- a/Source/Gui/Dialogs/MainDlg.cpp +++ b/Source/Gui/Dialogs/MainDlg.cpp @@ -25,6 +25,7 @@ #include #include +#include "Core/Utils/StringUtils.h" #include "Core/Settings/WtlGuiSettings.h" #include "Func/CmdLine.h" #include "Func/SystemUtils.h" @@ -786,13 +787,13 @@ void CMainDlg::UpdateStatusLabel() { try { if (selectedItemsCount) { - std::string first = str(boost::format(boost::locale::ngettext("%d file selected", "%d files selected", selectedItemsCount)) % selectedItemsCount); - std::string second = str(boost::format(boost::locale::ngettext("%d file total", "%d files total", totalCount)) % totalCount); + std::string first = str(IuStringUtils::FormatNoExcept(boost::locale::ngettext("%d file selected", "%d files selected", selectedItemsCount)) % selectedItemsCount); + std::string second = str(IuStringUtils::FormatNoExcept(boost::locale::ngettext("%d file total", "%d files total", totalCount)) % totalCount); statusText = U2W(str(boost::format("%1%/%2%") % first % second)); } else { - statusText = U2W(str(boost::format(boost::locale::ngettext("%d file", "%d files", totalCount)) % totalCount)); + statusText = U2W(str(IuStringUtils::FormatNoExcept(boost::locale::ngettext("%d file", "%d files", totalCount)) % totalCount)); } } catch (const std::exception& ex) { LOG(ERROR) << ex.what();