Skip to content

Commit

Permalink
Translated using BGforge Hive (Swedish)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 5.3% (2904 of 53876 strings)

Co-authored-by: tygyh <[email protected]>
Translate-URL: https://hive.bgforge.net/projects/fallout/rp/sv/
Translation: Fallout/Restoration Project
  • Loading branch information
bgforge-hive and tygyh committed Feb 13, 2025
1 parent 547574e commit 47b227a
Showing 1 changed file with 14 additions and 11 deletions.
25 changes: 14 additions & 11 deletions data/text/po/sv.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-11-10:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-13 19:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-13 20:40+0000\n"
"Last-Translator: tygyh <[email protected]>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sv\n"
Expand Down Expand Up @@ -4447,61 +4447,64 @@ msgstr ""

#: dialog/abgrave1.msg:101 dialog/zigengrv.msg:276
msgid "The grave marker reads: "
msgstr ""
msgstr "På gravmarkören står det: "

#: dialog/abgrave1.msg:102
msgid "\"Here lies Brother Gregory. A man who knew no limits.\""
msgstr ""
"\"Här ligger broder Gregory. En man som inte kände till några gränser.\""

#: dialog/abgrave1.msg:103
msgid "\"Aunt Patty. Good riddance indeed.\""
msgstr ""
msgstr "\"Faster Patty. Skönt att bli av med henne\""

#: dialog/abgrave1.msg:104
msgid "\"Here lies Per Joner. Died one rock too short.\""
msgstr ""
msgstr "Här ligger Per Joner. Dog en sten för kort.\""

#: dialog/abgrave1.msg:105
msgid "\"Here lies Father Michael. Founder, Father, Fighter.\""
msgstr ""

#: dialog/abgrave1.msg:106
msgid "\"An Atheist. All dressed up and no place to go.\""
msgstr ""
msgstr "\"En ateist. Uppklädd och ingenstans att ta vägen.\""

#: dialog/abgrave1.msg:107 dialog/zigengrv.msg:358
msgid "\"Here lies Johnny Yeast. Pardon me for not rising.\""
msgstr ""

#: dialog/abgrave1.msg:108
msgid "\"Mary Jane. Loving wife and mother.\""
msgstr ""
msgstr "\"Mary Jane. Kärleksfull hustru och mor.\""

#: dialog/abgrave1.msg:109
msgid ""
"\"'Checkmate!' was the call to dear old Jon, On the chessboard of life, He "
"was just a pawn."
msgstr ""
"”'Schackmatt!' var ropet till käre gamle Jon, På livets schackbräde var han "
"bara en bonde."

#: dialog/abgrave1.msg:110 dialog/zigengrv.msg:362
msgid "\"Sir John Strange, here lies an honest lawyer, and that is Strange.\""
msgstr ""
msgstr "”Herr Johan Märklig, här ligger en ärlig advokat, och han är Märklig.”"

#: dialog/abgrave1.msg:111
msgid "\"Tears cannot restore her -- therefore I weep.\""
msgstr ""
msgstr "\"Tårar kan inte återställa henne -- därför gråter jag."

#: dialog/abgrave1.msg:112
msgid "\"Every day in every way, I am getting better and better.\""
msgstr ""
msgstr "\"Varje dag på varje sätt blir jag bättre och bättre.\""

#: dialog/abgrave1.msg:250 dialog/zigengrv.msg:260
msgid "There are no markings on this grave marker."
msgstr ""
msgstr "Det finns inget skrivet på denna gravmarkör."

#: dialog/abgrave1.msg:251
msgid "The grave marker is too cracked and broken to be read."
msgstr ""
msgstr "Gravmarkören är för sprucken och trasig för att läsas."

#: dialog/abgrave1.msg:252 dialog/zigengrv.msg:262
msgid "The name on the grave marker reads John Doe."
Expand Down

0 comments on commit 47b227a

Please sign in to comment.