|
51 | 51 | <string name="staffs">工作人員</string> |
52 | 52 | <string name="star_on_github">佇 GitHub 拍星</string> |
53 | 53 | <string name="on_login_request_notification_permission">主理人會對推送通知寄更新,請允准通知予第一手的資訊。</string> |
54 | | - <string name="open_via_link">汝嘛會當對連結來開這个 app。</string> |
| 54 | + <string name="open_via_link">汝嘛會當對連結來開這兮 app。</string> |
55 | 55 | <string name="scan_ticket_qrcode">掃描票券 QR 碼</string> |
56 | 56 | <string name="announcement_empty">猶無公告!</string> |
57 | | - <string name="connect_to_conference_wifi">請對大會提供个 Wi-Fi 來連結</string> |
| 57 | + <string name="connect_to_conference_wifi">請對大會提供兮 Wi-Fi 來連結</string> |
58 | 58 | <string name="tap_to_retry">揤這个來閣試一改</string> |
59 | 59 | <string name="confirm_dialog_title">你敢有遵照工作人員的指示?</string> |
60 | 60 | <string name="panel_discussion">論壇討論</string> |
|
69 | 69 | <string name="remove_bookmark">對書籤移除</string> |
70 | 70 | <string name="bookmark_channel_name">議程書籤</string> |
71 | 71 | <string name="notification_session_start">%1$s 个佇 10 分鐘了後个 %2$s 開始</string> |
72 | | - <string name="invalid_token">無效个 QR 碼,邀請連結,抑是已經用過矣</string> |
| 72 | + <string name="invalid_token">無效兮 QR 碼,邀請連結,抑是已經用過矣</string> |
73 | 73 | <string name="tap_here_to_scan">揤遮來對翕相機抑是圖庫掃描 KKTIX QR 碼票券</string> |
74 | 74 | <string name="no_qr_code_found">這个相片揣無 QR 碼</string> |
75 | 75 | <string name="select_from_gallery">對圖庫選擇</string> |
|
79 | 79 | <string name="select_a_verification_method">選擇認證的方式</string> |
80 | 80 | <string name="scan_qr_code_from_gallery">對圖庫掃描 QR 碼</string> |
81 | 81 | <string name="scan_qr_code_from_camera">對翕相機掃描 QR 碼</string> |
82 | | - <string name="verify_your_identity">認證恁个身分</string> |
| 82 | + <string name="verify_your_identity">認證恁兮身分</string> |
83 | 83 | <string name="my_ticket_notice">請共票券保管好,莫凊彩分享予工作人員抑是擔仔以外的人。</string> |
84 | 84 | <string name="offline">無網路連線</string> |
85 | 85 | <string name="slide">簡報</string> |
86 | 86 | <string name="co_write">共同編輯</string> |
87 | 87 | <string name="record">紀錄</string> |
88 | | - <string name="couldnt_verify_your_identity">無法度認證恁个身分</string> |
| 88 | + <string name="couldnt_verify_your_identity">無法度認證恁兮身分</string> |
89 | 89 | <string name="checking_event_info">檢查活動資訊</string> |
90 | 90 | <string name="couldnt_get_event_info">無法度得著活動資訊</string> |
91 | | - <string name="unexpected_error_try_again">無預期个錯誤發生矣。請閣試一改。</string> |
92 | | - <string name="verify_identity_to_use_this_function">愛使用這个功能請先認證恁个身分。</string> |
| 91 | + <string name="unexpected_error_try_again">無預期兮錯誤發生矣。請閣試一改。</string> |
| 92 | + <string name="verify_identity_to_use_this_function">愛使用這个功能請先認證恁兮身分。</string> |
93 | 93 | <string name="cannot_load_schedule">無法度載入時間表</string> |
94 | 94 | <string name="cannot_read_session_info">無法度載入議程資訊</string> |
95 | 95 | <string name="choose_network_to_connect">選擇愛連線的網路</string> |
|
120 | 120 | <string name="lang_translated_name_nan_latn_tw_pehoeji">閩南語 - 白話字</string> |
121 | 121 | <string name="lang_translated_name_nan_latn_tw_tailo">閩南語 - 臺羅</string> |
122 | 122 | <string name="lang_translated_name_ta_in">Tamil 語</string> |
123 | | - <string name="choose_app_language">選擇應用程式个語言</string> |
| 123 | + <string name="choose_app_language">選擇應用程式兮語言</string> |
124 | 124 | <string name="lang_translated_name_nb_no">書面挪威語</string> |
125 | 125 | <string name="lang_translated_name_zh_hant_tw">華語 - 傳統漢字</string> |
126 | 126 | <string name="lang_translated_name_zh_hans_cn">華語 - 簡化漢字</string> |
| 127 | + <string name="lang_translated_name_ja_jp">日本語</string> |
127 | 128 | </resources> |
0 commit comments