Skip to content

Commit

Permalink
(#39) 1603 + 76 (UN m49 brasiliensis) = 1679
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
fititnt committed May 8, 2022
1 parent 63a2553 commit b06b424
Show file tree
Hide file tree
Showing 6 changed files with 24 additions and 0 deletions.
Empty file removed officinam/1603/1/49/76/README.md
Empty file.
18 changes: 18 additions & 0 deletions officinam/1603/1/README.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -175,3 +175,21 @@
- http://www.perseus.tufts.edu/hopper/resolveform?type=exact&lookup=status&lang=latin
- http://ducange.enc.sorbonne.fr/STATUS
-->


### Neo nomen

- Medici sine finibus, https://la.wikipedia.org/wiki/Medici_sine_finibus
- http://ephemeris.alcuinus.net/archi2007/nuntius.php?id=330
- /lexicographe/@fra-Latn, https://en.wiktionary.org/wiki/lexicographe#French
- Gootle translate: /lexicographer/@eng-Latn -> /lexicographus/@lat-Latn
- Gootle translate: /lexicographers/@eng-Latn -> /lexicographorum/@lat-Latn
- Roberti Stephani lexicographorum principis Thesaurus linguae latinae, https://books.google.com.br/books?id=5dcv5bvVH6UC&printsec=frontcover
- https://en.wikipedia.org/wiki/Robert_Estienne
- > _Robert Estienne (...) Known as "Printer to the King" in Latin, Hebrew, and Greek, Estienne's most prominent work was the Thesaurus linguae latinae which is considered to be the foundation of modern Latin lexicography._
- lexicographorum
- lexico + graphorum
- -graphia
- geographus, m, s, Nominativus, https://en.wiktionary.org/wiki/geographus#Latin
- geō + graphōrum
- ... Lexicographī sine finibus
6 changes: 6 additions & 0 deletions officinam/1679/README.md
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,6 @@
# [1679]

> - https://github.com/EticaAI/multilingual-lexicography/issues/39
> Trivia:
> - 1603 + 76 (UN m49 brasiliensis) = 1679
File renamed without changes.
File renamed without changes.
File renamed without changes.

0 comments on commit b06b424

Please sign in to comment.