Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

🌐 Update Galician Translations up to 0.55.1 #595

Merged
merged 1 commit into from
Sep 5, 2023
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
28 changes: 28 additions & 0 deletions src/lang/extra/galician.txt
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -44,6 +44,8 @@ STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Cada 12 meses
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_DAYS_CUSTOM_LABEL :Intervalo personalizado (días)
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_MINUTES_CUSTOM_LABEL :Intervalo personalizado (minutos reais)

STR_COMMA_SEPARATOR :,{SP}

STR_UNIT_NAME_VELOCITY_IMPERIAL :mph
STR_UNIT_NAME_VELOCITY_METRIC :km/h
STR_UNIT_NAME_VELOCITY_SI :m/s
Expand Down Expand Up @@ -150,6 +152,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_BRAKING_MODEL_HELPTEXT :Selecciona o mo
STR_CONFIG_SETTING_REALISTIC_BRAKING_ASPECT_LIMITED :Limitación da reserva no freado realista dos trens: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_REALISTIC_BRAKING_ASPECT_LIMITED_HELPTEXT :No modelo de freado realista, limita a anticipación dos trens o aspecto das sinais (é dicir, non permitir reservar un número ilimitado de sinais).{} Isto require dun NewGRF que permite sinais multi-aspecto.{}{}Esta é unha configuración experta que probablemente aumentará a dificultade de xogo e require darlle outra volta a hora de poñer os sinais (tipo e lugar).

STR_CONFIG_SETTING_LIMIT_TRAIN_ACCELERATION :Limitar a aceleración dos trens: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_LIMIT_TRAIN_ACCELERATION_HELPTEXT :Ao usar o modelo realista de frenado de trens, tamén limitar a aceleración máxima dos trens. Isto é para evitar que os pasaxeiros derramen as súas bebidas debido a que algúns tipos de trens aceleran excesivamente rápido..

STR_CONFIG_SETTING_THROUGH_LOAD_SPEED_LIMIT :Velocidade máxima de carga en movemento do tren: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_THROUGH_LOAD_SPEED_LIMIT_HELPTEXT :A velocidade máxima permitida os trens cando están cargando en movemento

Expand Down Expand Up @@ -659,6 +664,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPIRE_OBJECTS_AFTER_ZERO :Deshabilitado
STR_CONFIG_SETTING_IGNORE_OBJECT_INTRO_DATES :Ignorar a data de introdución dos obxectos: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_IGNORE_OBJECT_INTRO_DATES_HELPTEXT :Establece se os xogadores poden construír obxectos antes da súa data de introdución.{}Non aplica ao bxectos construídos durante a xeración do mapa.

STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_CONVERT_TOWN_ROAD_NO_HOUSES :Permitir a conversión das estradas da vila a un tipo sen casas: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_CONVERT_TOWN_ROAD_NO_HOUSES_HELPTEXT :Se se permite aos xogadores converter as estradas pertencentes á vila nun tipo de estrada que non permita casas.{}Isto está desactivado por defecto porque facelo pode evitar que as vilas constrúan casas, o que fai que diminúan.

STR_PURCHASE_LAND_PERMITTED_NO :No
STR_PURCHASE_LAND_PERMITTED_SINGLE :Si, un cadro por vez
STR_PURCHASE_LAND_PERMITTED_AREA :Si, grandes areas por vez
Expand Down Expand Up @@ -1523,6 +1531,8 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_SCHED_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}O progra
STR_ORDER_CONDITIONAL_SCHED_TEST_TOOLTIP :{BLACK}A condición do programa de despachos a probar
STR_ORDER_CONDITIONAL_VIA :{BLACK}Vía
STR_ORDER_CONDITIONAL_VIA_TOOLTIP :{BLACK}A vía estación na que comprobar a cantidade de carga agardando por
STR_ORDER_CONDITIONAL_STATION :{BLACK}Estación
STR_ORDER_CONDITIONAL_STATION_TOOLTIP :{BLACK}A estación a comprobar

STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_ACCEPTS :acepta
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_DOES_NOT_ACCEPT :non acepta
Expand Down Expand Up @@ -1610,6 +1620,9 @@ STR_ORDER_RV_DIR_SE :[dirección sue
STR_ORDER_RV_DIR_SW :[dirección suroeste]
STR_ORDER_RV_DIR_NW :[dirección noroeste]

STR_ORDER_CONDITIONAL_UNDEFINED_STATION :{PUSH_COLOUR}{RED}estación sen definir{POP_COLOUR}

STR_ORDER_CONDITIONAL_FREE_PLATFORMS_DISPLAY :Saltar á orde {COMMA} cando {STRING} {STRING} {COMMA} libere a{P "" s} plataforma{P "" s}
STR_ORDER_CONDITIONAL_PERCENT_DISPLAY :Saltar á orde {COMMA} {COMMA} porcentaxe das veces
STR_ORDER_CONDITIONAL_CARGO_ACCEPTANCE :Saltar á orde {COMMA} cando a {STRING} {STRING} {STRING}
STR_ORDER_CONDITIONAL_CARGO_WAITING_DISPLAY :Saltar á orde {COMMA} cando a {STRING} {STRING} {STRING}
Expand Down Expand Up @@ -1912,13 +1925,23 @@ STR_TMPL_SET_USEDEPOT :{BLACK}Usar veh
STR_TMPL_SET_USEDEPOT_TIP :{BLACK}Usar vehículos no interior do depósito que están nun estado neutral e inactivos para compoñer trens no reemprazo do modelo para reducir os costes de compra.
STR_TMPL_SET_KEEPREMAINDERS :{BLACK}Conservar os restos
STR_TMPL_SET_KEEPREMAINDERS_TIP :{BLACK}Despois de rematar a substitución de modelos manter todos os vehículos restantes do anitog tren nun estado neutral e inactivo para un posterior uso
STR_TMPL_SET_REFIT_AS_TEMPLATE :{BLACK}Como modelo
STR_TMPL_SET_REFIT_AS_TEMPLATE_TIP :{BLACK}O tren se reaxustará para ser exactamente o modelo
STR_TMPL_SET_REFIT_AS_INCOMING :{BLACK}Como entrante
STR_TMPL_SET_REFIT_AS_INCOMING_TIP :{BLACK}Cada parte do novo tren se reaxustará o primeiro tipo de carga do tren vello. Adaptación estándar se isto non é posible.
STR_TMPL_SET_OLD_ONLY :{BLACK}Só o vello
STR_TMPL_SET_OLD_ONLY_TIP :{BLACK}Se se establece, só os vehículos que son vellos e debido a substitución automática serán reemplazados.

STR_TMPL_CONFIG_REFIT_AS_TEMPLATE :{GREEN}reaxuste: modelo
STR_TMPL_CONFIG_REFIT_AS_INCOMING :{GOLD}reaxuste: entrante
STR_TMPL_CONFIG_USEDEPOT :usar depósito
STR_TMPL_CONFIG_KEEPREMAINDERS :conservar restos
STR_TMPL_CONFIG_OLD_ONLY :só o vello

STR_TMPL_SECTION_REFIT :{BLACK}Reaxustar
STR_TMPL_SECTION_DEPOT_VEHICLES :{BLACK}Depósito de vehículos
STR_TMPL_SECTION_WHEN :{BLACK}Cando

STR_TMPL_NUM_TRAINS_NEED_RPL :trenes a reemplazar: {SET_COLOUR}{COMMA}

STR_TMPL_CARGO_SUMMARY :{CARGO_LONG}
Expand Down Expand Up @@ -2109,5 +2132,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_STATION_RATING_TOOLTIP_MODE_OFF :Desactivado
STR_CONFIG_SETTING_STATION_RATING_TOOLTIP_MODE_SIMPLE :Simple
STR_CONFIG_SETTING_STATION_RATING_TOOLTIP_MODE_DETAILED :Detallado

STR_CONFIG_SETTING_CITY_IN_LABEL :Amosar se é cidade na etiqueta do nome da vila: {STRING}
STR_CONFIG_SETTING_CITY_IN_LABEL_HELPTEXT :Amosar se unha vila tamén é unha cidade na súa etiqueta no mapa

STR_VIEWPORT_TOWN_COLOUR :{1:SET_COLOUR}{0:TOWN}
STR_VIEWPORT_TOWN_COLOUR_POP :{WHITE}{TOWN} {SET_COLOUR}({COMMA})
STR_VIEWPORT_TOWN_COLOUR_CITY :{1:SET_COLOUR}{0:TOWN} (Cidade)
STR_VIEWPORT_TOWN_COLOUR_CITY_POP :{WHITE}{TOWN} {SET_COLOUR}(Cidade, {COMMA})