Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (French)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (52 of 52 strings)

Translation: account-payment-14.0/account-payment-14.0-account_payment_batch_process
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/account-payment-14-0/account-payment-14-0-account_payment_batch_process/fr/
  • Loading branch information
TumbaoJu authored and weblate committed Jul 26, 2024
1 parent 21622a9 commit a0b8603
Showing 1 changed file with 58 additions and 46 deletions.
104 changes: 58 additions & 46 deletions account_payment_batch_process/i18n/fr.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,287 +6,294 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-26 22:58+0000\n"
"Last-Translator: Julie LeBrun <[email protected]>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"

#. module: account_payment_batch_process
#: code:addons/account_payment_batch_process/wizard/account_payment_register.py:0
#: code:addons/account_payment_batch_process/wizard/invoice_payment_line.py:0
#, python-format
msgid " and %s/100"
msgstr ""
msgstr " et %s/100"

#. module: account_payment_batch_process
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_batch_process.field_invoice_payment_line__writeoff_account_id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_batch_process.field_payment_adjustment_reason__account_id
msgid "Account"
msgstr ""
msgstr "Compte"

#. module: account_payment_batch_process
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_batch_process.field_invoice_payment_line__payment_difference_handling
msgid "Action"
msgstr ""
msgstr "Action"

#. module: account_payment_batch_process
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_batch_process.field_invoice_payment_line__amount
msgid "Amount"
msgstr ""
msgstr "Montant"

#. module: account_payment_batch_process
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_batch_process.field_invoice_payment_line__check_amount_in_words
msgid "Amount in Words"
msgstr ""
msgstr "Montant en toutes lettres"

#. module: account_payment_batch_process
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_batch_process.field_account_payment_register__is_auto_fill
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_batch_process.view_account_payment_from_invoices_batch_inherited
msgid "Auto-Fill Pay Amount"
msgstr ""
msgstr "Remplissage automatique montant du paiement"

#. module: account_payment_batch_process
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_batch_process.field_invoice_payment_line__balance
msgid "Balance Amount"
msgstr ""
msgstr "Montant du solde"

#. module: account_payment_batch_process
#: code:addons/account_payment_batch_process/wizard/invoice_payment_line.py:0
#, python-format
msgid "Balance is unchangeable!"
msgstr ""
msgstr "Le solde ne peut pas être modifié !"

#. module: account_payment_batch_process
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_batch_process.field_account_payment_register__cheque_amount
msgid "Batch Payment Total"
msgstr ""
msgstr "Total des paiements groupés"

#. module: account_payment_batch_process
#: code:addons/account_payment_batch_process/wizard/account_payment_register.py:0
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_batch_process.action_invoice_batch_process
#: model:ir.actions.act_window,name:account_payment_batch_process.action_invoice_invoice_batch_process
#, python-format
msgid "Batch Payments"
msgstr ""
msgstr "Paiements groupés"

#. module: account_payment_batch_process
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_batch_process.field_payment_adjustment_reason__code
msgid "Code"
msgstr ""
msgstr "Code"

#. module: account_payment_batch_process
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_batch_process.field_invoice_payment_line__create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_batch_process.field_payment_adjustment_reason__create_uid
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "Créé par"

#. module: account_payment_batch_process
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_batch_process.field_invoice_payment_line__create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_batch_process.field_payment_adjustment_reason__create_date
msgid "Created on"
msgstr ""
msgstr "Créé le"

#. module: account_payment_batch_process
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_batch_process.view_account_payment_from_invoices_batch_inherited
msgid "Customer Invoices Being Paid"
msgstr ""
msgstr "Factures clients en cours de paiement"

#. module: account_payment_batch_process
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_batch_process.field_invoice_payment_line__payment_difference
msgid "Difference Amount"
msgstr ""
msgstr "Montant différence"

#. module: account_payment_batch_process
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_batch_process.field_account_payment_register__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_batch_process.field_invoice_payment_line__display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_batch_process.field_payment_adjustment_reason__display_name
msgid "Display Name"
msgstr ""
msgstr "Nom d'affichage"

#. module: account_payment_batch_process
#: model:ir.model.fields,help:account_payment_batch_process.field_account_payment_register__group_by_partner
msgid "Enable grouping payments by partner"
msgstr ""
msgstr "Activer le regroupement des paiements par partenaire"

#. module: account_payment_batch_process
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_batch_process.field_account_payment_register__group_by_partner
msgid "Group By Partner"
msgstr ""
msgstr "Regrouper par partenaire"

#. module: account_payment_batch_process
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_batch_process.field_account_payment_register__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_batch_process.field_invoice_payment_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_batch_process.field_payment_adjustment_reason__id
msgid "ID"
msgstr ""
msgstr "ID"

#. module: account_payment_batch_process
#: code:addons/account_payment_batch_process/wizard/account_payment_register.py:0
#, python-format
msgid ""
"In order to pay multiple bills at once, they must use the same currency."
msgstr ""
"Pour payer plusieurs factures à la fois, il faut utiliser la même devise."

#. module: account_payment_batch_process
#: model:ir.model,name:account_payment_batch_process.model_invoice_payment_line
msgid "Invoice Payment Line"
msgstr ""
msgstr "Ligne de paiement de facture"

#. module: account_payment_batch_process
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_batch_process.view_account_payment_from_invoices_batch_inherited
msgid "Invoice Payments"
msgstr ""
msgstr "Paiements de factures"

#. module: account_payment_batch_process
#: code:addons/account_payment_batch_process/wizard/invoice_payment_line.py:0
#, python-format
msgid "Invoice is unchangeable!"
msgstr ""
msgstr "La facture ne peut pas être modifiée !"

#. module: account_payment_batch_process
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_batch_process.field_account_payment_register__is_customer
msgid "Is Customer?"
msgstr ""
msgstr "Est un client ?"

#. module: account_payment_batch_process
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_batch_process.selection__invoice_payment_line__payment_difference_handling__open
msgid "Keep open"
msgstr ""
msgstr "Laisser ouvert"

#. module: account_payment_batch_process
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_batch_process.field_account_payment_register____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_batch_process.field_invoice_payment_line____last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_batch_process.field_payment_adjustment_reason____last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
msgstr "Dernière modification le"

#. module: account_payment_batch_process
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_batch_process.field_invoice_payment_line__write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_batch_process.field_payment_adjustment_reason__write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "Dernière mise à jour par"

#. module: account_payment_batch_process
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_batch_process.field_invoice_payment_line__write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_batch_process.field_payment_adjustment_reason__write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "Dernière mise à jour le"

#. module: account_payment_batch_process
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_batch_process.view_account_payment_from_invoices_batch_inherited
msgid "Make Payments"
msgstr ""
msgstr "Effectuer des paiements"

#. module: account_payment_batch_process
#: model:ir.model.fields.selection,name:account_payment_batch_process.selection__invoice_payment_line__payment_difference_handling__reconcile
msgid "Mark invoice as fully paid"
msgstr ""
msgstr "Marquer la facture comme entièrement payée"

#. module: account_payment_batch_process
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_batch_process.field_invoice_payment_line__note
msgid "Note"
msgstr ""
msgstr "Note"

#. module: account_payment_batch_process
#: code:addons/account_payment_batch_process/wizard/invoice_payment_line.py:0
#, python-format
msgid "Partner is unchangeable!"
msgstr ""
msgstr "Le partenaire ne peut pas être modifié !"

#. module: account_payment_batch_process
#: model:ir.model,name:account_payment_batch_process.model_payment_adjustment_reason
msgid "Payment Adjustment Reason"
msgstr ""
msgstr "Motif de l'ajustement du paiement"

#. module: account_payment_batch_process
#: code:addons/account_payment_batch_process/wizard/account_payment_register.py:0
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_batch_process.field_account_payment_register__invoice_payments
#, python-format
msgid "Payments"
msgstr ""
msgstr "Paiements"

#. module: account_payment_batch_process
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_batch_process.view_account_payment_from_invoices_batch_inherited
msgid "Post Difference In"
msgstr ""
msgstr "Comptabiliser la différence dans"

#. module: account_payment_batch_process
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_batch_process.field_payment_adjustment_reason__reason
msgid "Reason"
msgstr ""
msgstr "Motif"

#. module: account_payment_batch_process
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_batch_process.field_invoice_payment_line__reason_code
msgid "Reason Code"
msgstr ""
msgstr "Code du motif"

#. module: account_payment_batch_process
#: model:ir.model,name:account_payment_batch_process.model_account_payment_register
msgid "Register Payment"
msgstr ""
msgstr "Enregistrer le paiement"

#. module: account_payment_batch_process
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_batch_process.field_invoice_payment_line__invoice_id
msgid "Supplier Invoice"
msgstr ""
msgstr "Facture fournisseur"

#. module: account_payment_batch_process
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_batch_process.field_invoice_payment_line__partner_id
msgid "Supplier Name"
msgstr ""
msgstr "Nom du fournisseur"

#. module: account_payment_batch_process
#: code:addons/account_payment_batch_process/wizard/account_payment_register.py:0
#, python-format
msgid "The expected model for this action is 'account.move', not '%s'."
msgstr ""
"Le modèle attendu pour cette action est « account.move », et non « %s »."

#. module: account_payment_batch_process
#: code:addons/account_payment_batch_process/wizard/account_payment_register.py:0
#, python-format
msgid ""
"The pay amount of the invoices and the batch payment total do not match."
msgstr ""
"Le montant des factures et le total des paiements groupés ne correspondent "
"pas."

#. module: account_payment_batch_process
#: code:addons/account_payment_batch_process/wizard/account_payment_register.py:0
#, python-format
msgid ""
"The wizard is executed without active_model or active_ids in the context."
msgstr ""
"L'assistant est exécuté sans active_model ou active_ids dans le contexte."

#. module: account_payment_batch_process
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_batch_process.view_account_payment_from_invoices_batch_inherited
msgid "Total Amount"
msgstr ""
msgstr "Montant total"

#. module: account_payment_batch_process
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_batch_process.view_account_payment_from_invoices_batch_inherited
msgid "Total Balance"
msgstr ""
msgstr "Solde total"

#. module: account_payment_batch_process
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_batch_process.view_account_payment_from_invoices_batch_inherited
msgid "Total Difference"
msgstr ""
msgstr "Différence totale"

#. module: account_payment_batch_process
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_batch_process.field_account_payment_register__total_amount
msgid "Total Invoices:"
msgstr ""
msgstr "Total des factures :"

#. module: account_payment_batch_process
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:account_payment_batch_process.view_account_payment_from_invoices_batch_inherited
msgid "Vendor Bills to Pay"
msgstr ""
msgstr "Factures des fournisseurs à payer"

#. module: account_payment_batch_process
#: model:ir.model.fields,field_description:account_payment_batch_process.field_invoice_payment_line__wizard_id
msgid "Wizard"
msgstr ""
msgstr "Assistant"

#. module: account_payment_batch_process
#: code:addons/account_payment_batch_process/wizard/account_payment_register.py:0
Expand All @@ -295,16 +302,21 @@ msgid ""
"You can only register a batch payment for invoices with the same payment "
"mode."
msgstr ""
"Vous ne pouvez enregistrer un paiement groupé que pour les factures ayant le "
"même mode de paiement."

#. module: account_payment_batch_process
#: code:addons/account_payment_batch_process/wizard/account_payment_register.py:0
#, python-format
msgid "You can only register payments for open invoices."
msgstr ""
"Vous ne pouvez enregistrer les paiements que pour les factures ouvertes."

#. module: account_payment_batch_process
#: code:addons/account_payment_batch_process/wizard/account_payment_register.py:0
#: code:addons/account_payment_batch_process/wizard/account_payment_register.py:0
#, python-format
msgid "You cannot mix customer invoices and vendor bills in a single payment."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas mélanger les factures clients et les factures "
"fournisseurs en un seul paiement."

0 comments on commit a0b8603

Please sign in to comment.