-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 42
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Currently translated at 100.0% (10 of 10 strings) Translation: agreement-16.0/agreement-16.0-agreement_sale Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/agreement-16-0/agreement-16-0-agreement_sale/it/
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
13 additions
and
11 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -6,60 +6,62 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"Last-Translator: Automatically generated\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-10-03 17:06+0000\n" | ||
"Last-Translator: mymage <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: none\n" | ||
"Language: it\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: \n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n" | ||
|
||
#. module: agreement_sale | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_sale.field_sale_order__agreement_id | ||
msgid "Agreement" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Contratto" | ||
|
||
#. module: agreement_sale | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_sale.field_sale_order__agreement_type_id | ||
msgid "Agreement Type" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Tipo contratto" | ||
|
||
#. module: agreement_sale | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_sale.res_config_settings_view_form | ||
msgid "Agreement types" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Tipi contratto" | ||
|
||
#. module: agreement_sale | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_sale.res_config_settings_view_form | ||
msgid "Agreements" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Contratti" | ||
|
||
#. module: agreement_sale | ||
#: model:ir.model,name:agreement_sale.model_res_config_settings | ||
msgid "Config Settings" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Impostazioni configurazione" | ||
|
||
#. module: agreement_sale | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_sale.res_config_settings_view_form | ||
msgid "Have a special kind of agreements which act as templates" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Hanno un tipo speciale di accordi che fungono da modelli" | ||
|
||
#. module: agreement_sale | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:agreement_sale.res_config_settings_view_form | ||
msgid "Manage agreements by types" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Gestione contratti per tipo" | ||
|
||
#. module: agreement_sale | ||
#: model:ir.model,name:agreement_sale.model_sale_order | ||
msgid "Sales Order" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Ordine di vendita" | ||
|
||
#. module: agreement_sale | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_sale.field_res_config_settings__group_use_agreement_template | ||
msgid "Use agreement template" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Utilizza modello contratto" | ||
|
||
#. module: agreement_sale | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:agreement_sale.field_res_config_settings__group_use_agreement_type | ||
msgid "Use agreement types" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Usa tipi contratto" |