@@ -7,15 +7,15 @@ msgstr ""
77"Project-Id-Version : Odoo Server 12.0\n "
88"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
99"POT-Creation-Date : 2022-08-05 13:15+0000\n "
10- "PO-Revision-Date : 2023-12-28 20:34 +0000\n "
11- "
Last-Translator :
Francesco Foresti <[email protected] >\n"
10+ "PO-Revision-Date : 2025-11-14 17:43 +0000\n "
11+ "
Last-Translator :
mymage <[email protected] >\n"
1212"Language-Team : none\n "
1313"Language : it\n "
1414"MIME-Version : 1.0\n "
1515"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
1616"Content-Transfer-Encoding : \n "
1717"Plural-Forms : nplurals=2; plural=n != 1;\n "
18- "X-Generator : Weblate 4.17 \n "
18+ "X-Generator : Weblate 5.10.4 \n "
1919
2020#. module: purchase_sale_stock_inter_company
2121#: model:ir.model.fields,help: purchase_sale_stock_inter_company.field_stock_picking__state
@@ -36,22 +36,39 @@ msgid ""
3636" * Done: The transfer has been processed.\n"
3737" * Cancelled: The transfer has been cancelled."
3838msgstr ""
39+ " * Bozza: Il trasferimento non è ancora confermato. Non è possibile "
40+ "riservare.\n"
41+ " * Attesa altra operazione: questo trasferimento è in attesa di un'altra "
42+ "operazione prima di essere pronto.\n"
43+ " * In attesa: il trasferimento è in attesa della disponibilità di alcuni "
44+ "prodotti.\n"
45+ "(a) La politica di spedizione è \" Il prima possibile\" : non è stato "
46+ "possibile riservare alcun prodotto.\n"
47+ "(b) La politica di spedizione è \" Quando tutti i prodotti sono pronti\" : non "
48+ "è stato possibile riservare tutti i prodotti.\n"
49+ " * Pronto: il trasferimento è pronto per essere completato.\n"
50+ "(a) La politica di spedizione è \" Il prima possibile\" : almeno un prodotto è "
51+ "stato riservato.\n"
52+ "(b) La politica di spedizione è \" Quando tutti i prodotti sono pronti\" : "
53+ "tutti i prodotti sono stati riservati.\n"
54+ " * Fatto: il trasferimento è stato completato.\n"
55+ " * Annullato: il trasferimento è stato annullato."
3956
4057#. module: purchase_sale_stock_inter_company
4158#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: purchase_sale_stock_inter_company.res_config_settings_view_form
4259msgid "Block PO manual picking validation"
43- msgstr ""
60+ msgstr "Blocca validazione manuale dei prelievi in acquisto "
4461
4562#. module: purchase_sale_stock_inter_company
4663#: model:ir.model.fields.selection,name: purchase_sale_stock_inter_company.selection__res_company__sync_picking_failure_action__raise
4764msgid "Block and raise error"
48- msgstr ""
65+ msgstr "Blocca e solleva errore "
4966
5067#. module: purchase_sale_stock_inter_company
5168#: model:ir.model.fields,field_description: purchase_sale_stock_inter_company.field_res_company__block_po_manual_picking_validation
5269#: model:ir.model.fields,field_description: purchase_sale_stock_inter_company.field_res_config_settings__block_po_manual_picking_validation
5370msgid "Block manual validation of picking in the destination company"
54- msgstr ""
71+ msgstr "Blocca validazione manuale dei prelievi nell'azienda di destinazione "
5572
5673#. module: purchase_sale_stock_inter_company
5774#: model:ir.model,name: purchase_sale_stock_inter_company.model_res_company
@@ -66,7 +83,7 @@ msgstr "Impostazioni di configurazione"
6683#. module: purchase_sale_stock_inter_company
6784#: model:ir.model.fields.selection,name: purchase_sale_stock_inter_company.selection__res_company__sync_picking_failure_action__notify
6885msgid "Continue, but create activity to notify someone"
69- msgstr ""
86+ msgstr "Continua, ma crea un'attività per notificare qualcuno "
7087
7188#. module: purchase_sale_stock_inter_company
7289#: model:ir.model.fields,help: purchase_sale_stock_inter_company.field_res_company__warehouse_id
@@ -93,6 +110,9 @@ msgid ""
93110"Failure to confirm picking for PO %(purchase_name)s. Original picking "
94111"%(picking_name)s still confirmed, please check the other side manually."
95112msgstr ""
113+ "Fallimento della conferma del prelievo per OA %(purchase_name)s. Il prelievo "
114+ "origine %(picking_name)s ancora confermato, controllare lato ordine "
115+ "manualmente."
96116
97117#. module: purchase_sale_stock_inter_company
98118#: model:ir.model.fields,field_description: purchase_sale_stock_inter_company.field_stock_picking__intercompany_picking_id
@@ -105,24 +125,26 @@ msgstr "Prelievo interaziendale"
105125msgid ""
106126"Manual validation of the picking is not allowed in the destination company."
107127msgstr ""
128+ "La validazione manuale del prelievo non è permessa nell'azienda di "
129+ "destinazione."
108130
109131#. module: purchase_sale_stock_inter_company
110132#: model:ir.model.fields,field_description: purchase_sale_stock_inter_company.field_res_company__sync_picking_failure_action
111133#: model:ir.model.fields,field_description: purchase_sale_stock_inter_company.field_res_config_settings__sync_picking_failure_action
112134#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: purchase_sale_stock_inter_company.res_config_settings_view_form
113135msgid "On sync picking failure"
114- msgstr ""
136+ msgstr "Al fallimento della sincronizzazione trasferimenti "
115137
116138#. module: purchase_sale_stock_inter_company
117139#: model:ir.model.fields,help: purchase_sale_stock_inter_company.field_res_company__sync_picking_failure_action
118140#: model:ir.model.fields,help: purchase_sale_stock_inter_company.field_res_config_settings__sync_picking_failure_action
119141msgid "Pick action to perform on sync picking failure"
120- msgstr ""
142+ msgstr "Azione trasferimento da compiere alla mancata sincronizzazione "
121143
122144#. module: purchase_sale_stock_inter_company
123145#: model:ir.model,name: purchase_sale_stock_inter_company.model_stock_move_line
124146msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
125- msgstr ""
147+ msgstr "Movimenti prodotto (riga movimento di magazzino) "
126148
127149#. module: purchase_sale_stock_inter_company
128150#: model:ir.model,name: purchase_sale_stock_inter_company.model_purchase_order
@@ -137,17 +159,17 @@ msgstr "Riga ordini di vendita"
137159#. module: purchase_sale_stock_inter_company
138160#: model:ir.model.fields,field_description: purchase_sale_stock_inter_company.field_stock_picking__state
139161msgid "Status"
140- msgstr ""
162+ msgstr "Stato "
141163
142164#. module: purchase_sale_stock_inter_company
143165#: model_terms:ir.ui.view,arch_db: purchase_sale_stock_inter_company.res_config_settings_view_form
144166msgid "Sync picking"
145- msgstr ""
167+ msgstr "Sincronizza prelievo "
146168
147169#. module: purchase_sale_stock_inter_company
148170#: model:ir.model.fields,field_description: purchase_sale_stock_inter_company.field_res_config_settings__sync_picking
149171msgid "Sync the receipt from the destination company with the delivery"
150- msgstr ""
172+ msgstr "Sincronizza la ricezione dell'azienda di destinazione con la consegna "
151173
152174#. module: purchase_sale_stock_inter_company
153175#: model:ir.model.fields,help: purchase_sale_stock_inter_company.field_res_company__sync_picking
@@ -156,11 +178,13 @@ msgid ""
156178"Sync the receipt from the destination company with the delivery from the "
157179"source company"
158180msgstr ""
181+ "Sincronizza la ricezione dell'azienda di destinazione con la consegna "
182+ "dell'azienda di origine"
159183
160184#. module: purchase_sale_stock_inter_company
161185#: model:ir.model.fields,field_description: purchase_sale_stock_inter_company.field_res_company__sync_picking
162186msgid "Sync the receipt with the delivery"
163- msgstr ""
187+ msgstr "Sincronizza la ricezione con la spedizione "
164188
165189#. module: purchase_sale_stock_inter_company
166190#. odoo-python
@@ -181,12 +205,12 @@ msgstr "Trasferimento"
181205#: model:ir.model.fields,field_description: purchase_sale_stock_inter_company.field_res_company__notify_user_id
182206#: model:ir.model.fields,field_description: purchase_sale_stock_inter_company.field_res_config_settings__notify_user_id
183207msgid "User to Notify"
184- msgstr ""
208+ msgstr "Utente da avvisare "
185209
186210#. module: purchase_sale_stock_inter_company
187211#: model:ir.model.fields,help: purchase_sale_stock_inter_company.field_res_config_settings__notify_user_id
188212msgid "User to notify incase of sync picking failure."
189- msgstr ""
213+ msgstr "Utente da avvisare in caso di mancata sincronizzazione trasferimenti. "
190214
191215#. module: purchase_sale_stock_inter_company
192216#: model:ir.model.fields,field_description: purchase_sale_stock_inter_company.field_res_company__warehouse_id
0 commit comments