Skip to content

Commit 53d8e3e

Browse files
mymageweblate
authored andcommitted
Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 100.0% (28 of 28 strings) Translation: multi-company-18.0/multi-company-18.0-purchase_sale_stock_inter_company Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/multi-company-18-0/multi-company-18-0-purchase_sale_stock_inter_company/it/
1 parent e67ef05 commit 53d8e3e

File tree

1 file changed

+40
-16
lines changed
  • purchase_sale_stock_inter_company/i18n

1 file changed

+40
-16
lines changed

purchase_sale_stock_inter_company/i18n/it.po

Lines changed: 40 additions & 16 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -7,15 +7,15 @@ msgstr ""
77
"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
88
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
99
"POT-Creation-Date: 2022-08-05 13:15+0000\n"
10-
"PO-Revision-Date: 2023-12-28 20:34+0000\n"
11-
"Last-Translator: Francesco Foresti <[email protected]>\n"
10+
"PO-Revision-Date: 2025-11-14 17:43+0000\n"
11+
"Last-Translator: mymage <[email protected]>\n"
1212
"Language-Team: none\n"
1313
"Language: it\n"
1414
"MIME-Version: 1.0\n"
1515
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1616
"Content-Transfer-Encoding: \n"
1717
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18-
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
18+
"X-Generator: Weblate 5.10.4\n"
1919

2020
#. module: purchase_sale_stock_inter_company
2121
#: model:ir.model.fields,help:purchase_sale_stock_inter_company.field_stock_picking__state
@@ -36,22 +36,39 @@ msgid ""
3636
" * Done: The transfer has been processed.\n"
3737
" * Cancelled: The transfer has been cancelled."
3838
msgstr ""
39+
" * Bozza: Il trasferimento non è ancora confermato. Non è possibile "
40+
"riservare.\n"
41+
" * Attesa altra operazione: questo trasferimento è in attesa di un'altra "
42+
"operazione prima di essere pronto.\n"
43+
" * In attesa: il trasferimento è in attesa della disponibilità di alcuni "
44+
"prodotti.\n"
45+
"(a) La politica di spedizione è \"Il prima possibile\": non è stato "
46+
"possibile riservare alcun prodotto.\n"
47+
"(b) La politica di spedizione è \"Quando tutti i prodotti sono pronti\": non "
48+
"è stato possibile riservare tutti i prodotti.\n"
49+
" * Pronto: il trasferimento è pronto per essere completato.\n"
50+
"(a) La politica di spedizione è \"Il prima possibile\": almeno un prodotto è "
51+
"stato riservato.\n"
52+
"(b) La politica di spedizione è \"Quando tutti i prodotti sono pronti\": "
53+
"tutti i prodotti sono stati riservati.\n"
54+
" * Fatto: il trasferimento è stato completato.\n"
55+
" * Annullato: il trasferimento è stato annullato."
3956

4057
#. module: purchase_sale_stock_inter_company
4158
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_sale_stock_inter_company.res_config_settings_view_form
4259
msgid "Block PO manual picking validation"
43-
msgstr ""
60+
msgstr "Blocca validazione manuale dei prelievi in acquisto"
4461

4562
#. module: purchase_sale_stock_inter_company
4663
#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_sale_stock_inter_company.selection__res_company__sync_picking_failure_action__raise
4764
msgid "Block and raise error"
48-
msgstr ""
65+
msgstr "Blocca e solleva errore"
4966

5067
#. module: purchase_sale_stock_inter_company
5168
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_sale_stock_inter_company.field_res_company__block_po_manual_picking_validation
5269
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_sale_stock_inter_company.field_res_config_settings__block_po_manual_picking_validation
5370
msgid "Block manual validation of picking in the destination company"
54-
msgstr ""
71+
msgstr "Blocca validazione manuale dei prelievi nell'azienda di destinazione"
5572

5673
#. module: purchase_sale_stock_inter_company
5774
#: model:ir.model,name:purchase_sale_stock_inter_company.model_res_company
@@ -66,7 +83,7 @@ msgstr "Impostazioni di configurazione"
6683
#. module: purchase_sale_stock_inter_company
6784
#: model:ir.model.fields.selection,name:purchase_sale_stock_inter_company.selection__res_company__sync_picking_failure_action__notify
6885
msgid "Continue, but create activity to notify someone"
69-
msgstr ""
86+
msgstr "Continua, ma crea un'attività per notificare qualcuno"
7087

7188
#. module: purchase_sale_stock_inter_company
7289
#: model:ir.model.fields,help:purchase_sale_stock_inter_company.field_res_company__warehouse_id
@@ -93,6 +110,9 @@ msgid ""
93110
"Failure to confirm picking for PO %(purchase_name)s. Original picking "
94111
"%(picking_name)s still confirmed, please check the other side manually."
95112
msgstr ""
113+
"Fallimento della conferma del prelievo per OA %(purchase_name)s. Il prelievo "
114+
"origine %(picking_name)s ancora confermato, controllare lato ordine "
115+
"manualmente."
96116

97117
#. module: purchase_sale_stock_inter_company
98118
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_sale_stock_inter_company.field_stock_picking__intercompany_picking_id
@@ -105,24 +125,26 @@ msgstr "Prelievo interaziendale"
105125
msgid ""
106126
"Manual validation of the picking is not allowed in the destination company."
107127
msgstr ""
128+
"La validazione manuale del prelievo non è permessa nell'azienda di "
129+
"destinazione."
108130

109131
#. module: purchase_sale_stock_inter_company
110132
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_sale_stock_inter_company.field_res_company__sync_picking_failure_action
111133
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_sale_stock_inter_company.field_res_config_settings__sync_picking_failure_action
112134
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_sale_stock_inter_company.res_config_settings_view_form
113135
msgid "On sync picking failure"
114-
msgstr ""
136+
msgstr "Al fallimento della sincronizzazione trasferimenti"
115137

116138
#. module: purchase_sale_stock_inter_company
117139
#: model:ir.model.fields,help:purchase_sale_stock_inter_company.field_res_company__sync_picking_failure_action
118140
#: model:ir.model.fields,help:purchase_sale_stock_inter_company.field_res_config_settings__sync_picking_failure_action
119141
msgid "Pick action to perform on sync picking failure"
120-
msgstr ""
142+
msgstr "Azione trasferimento da compiere alla mancata sincronizzazione"
121143

122144
#. module: purchase_sale_stock_inter_company
123145
#: model:ir.model,name:purchase_sale_stock_inter_company.model_stock_move_line
124146
msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
125-
msgstr ""
147+
msgstr "Movimenti prodotto (riga movimento di magazzino)"
126148

127149
#. module: purchase_sale_stock_inter_company
128150
#: model:ir.model,name:purchase_sale_stock_inter_company.model_purchase_order
@@ -137,17 +159,17 @@ msgstr "Riga ordini di vendita"
137159
#. module: purchase_sale_stock_inter_company
138160
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_sale_stock_inter_company.field_stock_picking__state
139161
msgid "Status"
140-
msgstr ""
162+
msgstr "Stato"
141163

142164
#. module: purchase_sale_stock_inter_company
143165
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:purchase_sale_stock_inter_company.res_config_settings_view_form
144166
msgid "Sync picking"
145-
msgstr ""
167+
msgstr "Sincronizza prelievo"
146168

147169
#. module: purchase_sale_stock_inter_company
148170
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_sale_stock_inter_company.field_res_config_settings__sync_picking
149171
msgid "Sync the receipt from the destination company with the delivery"
150-
msgstr ""
172+
msgstr "Sincronizza la ricezione dell'azienda di destinazione con la consegna"
151173

152174
#. module: purchase_sale_stock_inter_company
153175
#: model:ir.model.fields,help:purchase_sale_stock_inter_company.field_res_company__sync_picking
@@ -156,11 +178,13 @@ msgid ""
156178
"Sync the receipt from the destination company with the delivery from the "
157179
"source company"
158180
msgstr ""
181+
"Sincronizza la ricezione dell'azienda di destinazione con la consegna "
182+
"dell'azienda di origine"
159183

160184
#. module: purchase_sale_stock_inter_company
161185
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_sale_stock_inter_company.field_res_company__sync_picking
162186
msgid "Sync the receipt with the delivery"
163-
msgstr ""
187+
msgstr "Sincronizza la ricezione con la spedizione"
164188

165189
#. module: purchase_sale_stock_inter_company
166190
#. odoo-python
@@ -181,12 +205,12 @@ msgstr "Trasferimento"
181205
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_sale_stock_inter_company.field_res_company__notify_user_id
182206
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_sale_stock_inter_company.field_res_config_settings__notify_user_id
183207
msgid "User to Notify"
184-
msgstr ""
208+
msgstr "Utente da avvisare"
185209

186210
#. module: purchase_sale_stock_inter_company
187211
#: model:ir.model.fields,help:purchase_sale_stock_inter_company.field_res_config_settings__notify_user_id
188212
msgid "User to notify incase of sync picking failure."
189-
msgstr ""
213+
msgstr "Utente da avvisare in caso di mancata sincronizzazione trasferimenti."
190214

191215
#. module: purchase_sale_stock_inter_company
192216
#: model:ir.model.fields,field_description:purchase_sale_stock_inter_company.field_res_company__warehouse_id

0 commit comments

Comments
 (0)