-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 70
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
po: Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 100.0% (96 of 96 strings) Co-authored-by: Kuba <[email protected]> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/seadve/kooha/pl/ Translation: FOSS Projects/Kooha
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
13 additions
and
9 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -8,13 +8,14 @@ | |
# gnu-ewm <[email protected]>, 2022. | ||
# David <[email protected]>, 2023. | ||
# Eryk Michalak <[email protected]>, 2023, 2024. | ||
# Kuba <[email protected]>, 2024. | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: kooha\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-03-21 20:05+0800\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-06-15 03:39+0000\n" | ||
"Last-Translator: Eryk Michalak <[email protected]>\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-08-09 19:09+0000\n" | ||
"Last-Translator: Kuba <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/seadve/kooha/pl/>" | ||
"\n" | ||
"Language: pl\n" | ||
|
@@ -23,7 +24,7 @@ msgstr "" | |
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " | ||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n" | ||
|
||
#: data/io.github.seadve.Kooha.desktop.in.in:3 | ||
#: data/io.github.seadve.Kooha.metainfo.xml.in.in:7 src/about.rs:22 | ||
|
@@ -71,7 +72,7 @@ msgstr "📼 Obsługuje WebM, MP4, GIF i formaty Matroska" | |
|
||
#: data/io.github.seadve.Kooha.metainfo.xml.in.in:17 | ||
msgid "🖥️ Select a monitor or a portion of the screen to record" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "🖥️ Zaznacz monitor lub porcję ekranu do nagrania" | ||
|
||
#: data/io.github.seadve.Kooha.metainfo.xml.in.in:18 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -294,7 +295,7 @@ msgstr "Pokaż w plikach" | |
|
||
#: src/device.rs:26 | ||
msgid "Failed to find the default audio device" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Błąd w znalezieniu domyślnego urządzenia audio" | ||
|
||
#: src/device.rs:27 | ||
msgid "Make sure that you have PulseAudio installed in your system." | ||
|
@@ -331,6 +332,7 @@ msgstr "Nie udało się ustawić katalogu z nagraniami" | |
#: src/preferences_dialog.rs:208 | ||
msgid "This frame rate may cause performance issues on the selected format." | ||
msgstr "" | ||
"Liczba klatek na sekundę może powodować problemy wydajności w tym formacie." | ||
|
||
#: src/preferences_dialog.rs:247 | ||
msgid "This format is experimental and unsupported." | ||
|
@@ -351,7 +353,7 @@ msgstr "Nie udało się rozpocząć nagrywania" | |
#. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. | ||
#: src/recording.rs:187 | ||
msgid "Check out {link} for help." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Sprawdź {link} po pomoc." | ||
|
||
#: src/recording.rs:222 | ||
msgid "A GStreamer plugin may not be installed." | ||
|
@@ -368,7 +370,7 @@ msgstr "Wystąpił błąd podczas nagrywania" | |
#. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. | ||
#: src/recording.rs:486 | ||
msgid "Failed to open “{path}” for writing" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Błąd w otwarciu \"{path}\" do zapisu" | ||
|
||
#: src/settings.rs:43 | ||
msgid "Select Recordings Folder" | ||
|
@@ -383,12 +385,14 @@ msgid "" | |
"A recording is currently in progress. Quitting immediately may cause the " | ||
"recording to be unplayable. Please stop the recording before quitting." | ||
msgstr "" | ||
"Nagrywanie jest aktualnie w toku. Nagłe wyjście może zrobić nagranie " | ||
"nieodtwarzalnym. Proszę zatrzymaj nagranie przed wyjściem." | ||
|
||
#: src/window/mod.rs:199 | ||
msgid "" | ||
"Quitting will cancel the processing and may cause the recording to be " | ||
"unplayable." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Wyjście zatrzyma przetwarzanie i zrobi nagranie nieodtwarzalnym." | ||
|
||
#: src/window/mod.rs:205 | ||
msgid "Quit the Application?" | ||
|
@@ -436,7 +440,7 @@ msgstr "Otwarto" | |
|
||
#: src/window/mod.rs:437 | ||
msgid "A recording is in progress" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Nagrywanie jest w toku" | ||
|
||
#: src/window/mod.rs:485 | ||
msgid "Paused" | ||
|