-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 70
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
po: Translated using Weblate (Tamil)
Currently translated at 100.0% (96 of 96 strings) Co-authored-by: K.B.Dharun Krishna <[email protected]> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/seadve/kooha/ta/ Translation: FOSS Projects/Kooha
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
22 additions
and
16 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -2,14 +2,14 @@ | |
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | ||
# This file is distributed under the same license as the kooha package. | ||
# K.B.Dharun Krishna <[email protected]>, 2022. | ||
# "K.B.Dharun Krishna" <[email protected]>, 2023. | ||
# "K.B.Dharun Krishna" <[email protected]>, 2023, 2024. | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: kooha\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-03-21 20:05+0800\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-02-24 02:33+0000\n" | ||
"Last-Translator: Anonymous <[email protected]>\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-04-17 10:50+0000\n" | ||
"Last-Translator: \"K.B.Dharun Krishna\" <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Tamil <https://hosted.weblate.org/projects/seadve/kooha/ta/>\n" | ||
"Language: ta\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
|
@@ -64,6 +64,7 @@ msgstr "📼 WebM, MP4, GIF மற்றும் Matroska வடிவங்க | |
#: data/io.github.seadve.Kooha.metainfo.xml.in.in:17 | ||
msgid "🖥️ Select a monitor or a portion of the screen to record" | ||
msgstr "" | ||
"🖥️ பதிவு செய்ய மானிட்டரையோ அல்லது திரையின் ஒரு பகுதியையோ தேர்ந்தெடுக்கவும்" | ||
|
||
#: data/io.github.seadve.Kooha.metainfo.xml.in.in:18 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -101,15 +102,15 @@ msgstr "தாமதம் (வினாடிகள்)" | |
|
||
#: data/resources/ui/preferences_dialog.ui:14 | ||
msgid "Time interval before recording begins" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "பதிவு தொடங்கும் முன் நேர இடைவெளி" | ||
|
||
#: data/resources/ui/preferences_dialog.ui:27 | ||
msgid "Recordings Folder" | ||
msgstr "பதிவுகள் கோப்புறை" | ||
|
||
#: data/resources/ui/preferences_dialog.ui:28 | ||
msgid "Destination folder for the recordings" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "பதிவுகளுக்கான இலக்கு கோப்புறை" | ||
|
||
#: data/resources/ui/preferences_dialog.ui:50 | ||
msgid "Video" | ||
|
@@ -283,7 +284,7 @@ msgstr "கோப்புகளில் காட்டு" | |
|
||
#: src/device.rs:26 | ||
msgid "Failed to find the default audio device" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "இயல்பு ஆடியோ சாதனத்தைக் கண்டறிய முடியவில்லை" | ||
|
||
#: src/device.rs:27 | ||
msgid "Make sure that you have PulseAudio installed in your system." | ||
|
@@ -293,30 +294,32 @@ msgstr "பல்ஸ்ஆடியோ உங்கள் கணினியி | |
#: src/format_time.rs:24 | ||
msgid "{time} hour" | ||
msgid_plural "{time} hours" | ||
msgstr[0] "" | ||
msgstr[1] "" | ||
msgstr[0] "{time} மணி" | ||
msgstr[1] "{time} hours" | ||
|
||
#. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. | ||
#: src/format_time.rs:31 | ||
msgid "{time} minute" | ||
msgid_plural "{time} minutes" | ||
msgstr[0] "" | ||
msgstr[1] "" | ||
msgstr[0] "{time} நிமிடம்" | ||
msgstr[1] "{time} நிமிடங்கள்" | ||
|
||
#. Translators: Do NOT translate the contents between '{' and '}', this is a variable name. | ||
#: src/format_time.rs:38 | ||
msgid "{time} second" | ||
msgid_plural "{time} seconds" | ||
msgstr[0] "" | ||
msgstr[1] "" | ||
msgstr[0] "{time} வினாடி" | ||
msgstr[1] "{time} வினாடிகள்" | ||
|
||
#: src/preferences_dialog.rs:65 | ||
msgid "Failed to set recordings folder" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "ரெக்கார்டிங் கோப்புறையை அமைப்பதில் தோல்வி" | ||
|
||
#: src/preferences_dialog.rs:208 | ||
msgid "This frame rate may cause performance issues on the selected format." | ||
msgstr "" | ||
"இந்த பிரேம் வீதம் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட வடிவமைப்பில் செயல்திறன் சிக்கல்களை " | ||
"ஏற்படுத்தலாம்." | ||
|
||
#: src/preferences_dialog.rs:247 | ||
msgid "This format is experimental and unsupported." | ||
|
@@ -369,16 +372,20 @@ msgid "" | |
"A recording is currently in progress. Quitting immediately may cause the " | ||
"recording to be unplayable. Please stop the recording before quitting." | ||
msgstr "" | ||
"தற்போது ஒரு பதிவு நடந்து கொண்டிருக்கிறது. உடனடியாக வெளியேறுவது ரெக்கார்டிங்கை" | ||
" இயக்க முடியாமல் போகலாம். வெளியேறும் முன் பதிவை நிறுத்தவும்." | ||
|
||
#: src/window/mod.rs:199 | ||
msgid "" | ||
"Quitting will cancel the processing and may cause the recording to be " | ||
"unplayable." | ||
msgstr "" | ||
"வெளியேறுவது செயலாக்கத்தை ரத்து செய்து, ரெக்கார்டிங்கை இயக்க முடியாமல் " | ||
"போகலாம்." | ||
|
||
#: src/window/mod.rs:205 | ||
msgid "Quit the Application?" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "பயன்பாட்டிலிருந்து வெளியேறவா?" | ||
|
||
#: src/window/mod.rs:253 | ||
msgid "Copy to clipboard" | ||
|
@@ -397,7 +404,6 @@ msgid "Help" | |
msgstr "உதவி" | ||
|
||
#: src/window/mod.rs:291 | ||
#, fuzzy | ||
msgid "Ok, Got It" | ||
msgstr "சரி, புரிந்தது" | ||
|
||
|
@@ -423,7 +429,7 @@ msgstr "திறக்கவும்" | |
|
||
#: src/window/mod.rs:437 | ||
msgid "A recording is in progress" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "ஒரு பதிவு நடந்து கொண்டிருக்கிறது" | ||
|
||
#: src/window/mod.rs:485 | ||
msgid "Paused" | ||
|