-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 116
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
- Loading branch information
Showing
6 changed files
with
928 additions
and
557 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-11-11 12:16+0100\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-11-12 18:21+0100\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2020-05-04 12:19+0000\n" | ||
"Last-Translator: gbtami <[email protected]>, 2024\n" | ||
"Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/gbtami/teams/14790/hu/)\n" | ||
|
@@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "gorogoro+" | |
|
||
#: ../client/i18n.ts:73 | ||
msgid "tori shogi" | ||
msgstr "tori sógi" | ||
msgstr "madár sógi" | ||
|
||
#: ../client/i18n.ts:75 | ||
msgid "xiangqi" | ||
|
@@ -750,232 +750,261 @@ msgstr "Ütésnél a tisztek felrobbannak." | |
|
||
#: ../client/i18n.ts:101 | ||
msgid "Bring your King to the center to win the game." | ||
msgstr "Vidd a királyt a centrumba!" | ||
msgstr "Vidd a királyt a centrumba, és győztél!" | ||
|
||
#: ../client/i18n.ts:102 | ||
msgid "Check your opponent 3 times to win the game." | ||
msgstr "Adj háromszor sakkot és győztél!" | ||
msgstr "Adj 3-szor sakkot, és győztél!" | ||
|
||
#: ../client/i18n.ts:103 | ||
msgid "Lose all your pieces to win." | ||
msgstr "Veszítsd el az összes bábudat, és győztél!" | ||
|
||
#: ../client/i18n.ts:104 | ||
msgid "Race your King to the eighth rank to win." | ||
msgstr "Vidd a királyodat a 8. sorra, és győztél!" | ||
|
||
#: ../client/i18n.ts:105 | ||
msgid "Destroy the horde to win!" | ||
msgstr "Semmisítsd meg a hordát, és győztél!" | ||
|
||
#: ../client/i18n.ts:106 | ||
msgid "The duck must be moved to a new square after every turn." | ||
msgstr "A kacsát minden lépés után kötelező új mezőre vinni." | ||
|
||
#: ../client/i18n.ts:104 | ||
#: ../client/i18n.ts:107 | ||
msgid "Through the Looking-Glass" | ||
msgstr "Tükörországban." | ||
|
||
#: ../client/i18n.ts:108 | ||
msgid "" | ||
"Players can only see the squares to which their pieces can legally move to." | ||
msgstr "Csak azok a mezők láthatók amelyekre a figuráid léphetnek." | ||
|
||
#: ../client/i18n.ts:109 | ||
msgid "" | ||
"Thai Chess. A game closely resembling the original Chaturanga. Similar to " | ||
"Chess but with a different queen and bishop." | ||
msgstr "" | ||
"Thai sakk. Az eredeti Csaturangához közel álló sakk variáns. Hasonló a " | ||
"sakkhoz, de a vezér és a futó másként lép." | ||
|
||
#: ../client/i18n.ts:105 | ||
#: ../client/i18n.ts:110 | ||
msgid "Makruk variant where kings cannot move to escape out of check." | ||
msgstr "Makruk variáns, ahol a király nem léphet ki a sakkból." | ||
|
||
#: ../client/i18n.ts:106 | ||
#: ../client/i18n.ts:111 | ||
msgid "Cambodian Chess. Makruk with a few additional opening abilities." | ||
msgstr "Kambodzsai sakk. Makruk variáns néhány extra lépéssel a megnyitásban." | ||
|
||
#: ../client/i18n.ts:107 | ||
#: ../client/i18n.ts:112 | ||
msgid "" | ||
"Burmese Chess. Similar to Makruk, but pieces are placed at the start of the " | ||
"match." | ||
msgstr "" | ||
"Burmai sakk. A Makrukhoz hasonló, de a játékosok helyezhetik el a tiszteket " | ||
"kezdés előtt." | ||
|
||
#: ../client/i18n.ts:108 | ||
#: ../client/i18n.ts:113 | ||
msgid "" | ||
"Makruk using the board/pieces from International Chess as well as pawn " | ||
"promotion rules." | ||
msgstr "" | ||
"Makruk hagyományos sakktáblán és figurákkal, a sakk átváltozási " | ||
"szabályaival." | ||
|
||
#: ../client/i18n.ts:109 ../client/variants.ts:557 | ||
#: ../client/i18n.ts:114 | ||
msgid "" | ||
"Japanese Chess, the standard 9x9 version played today with drops and " | ||
"promotions." | ||
msgstr "Japán sakk, a standard 9x9-es változat." | ||
|
||
#: ../client/i18n.ts:110 | ||
#: ../client/i18n.ts:115 | ||
msgid "Shogi with Chinese and Korean cannons" | ||
msgstr "Sógi kínai és koreai ágyúkkal" | ||
|
||
#: ../client/i18n.ts:116 | ||
msgid "" | ||
"5x5 Shogi for more compact and faster games. There are no knights or lances." | ||
msgstr "" | ||
"5x5-ös Sógi gyorsabb játszmákhoz. Nincsenek benne lovasok és lándzsások." | ||
|
||
#: ../client/i18n.ts:111 | ||
#: ../client/i18n.ts:117 | ||
msgid "" | ||
"A wild Shogi variant on a 5x5 board where pieces flip into a different piece" | ||
" after each move." | ||
msgstr "" | ||
"5x5-ös Sógi variáns, ahol a figurák minden lépésben oda-vissza átváltoznak." | ||
|
||
#: ../client/i18n.ts:112 | ||
#: ../client/i18n.ts:118 | ||
msgid "" | ||
"3x4 game with cute animals, designed to teach children how to play Shogi." | ||
msgstr "" | ||
"3x4-es variáns aranyos állatokkal. Gyerekek számára létrehozott játék a Sógi" | ||
" tanításához." | ||
|
||
#: ../client/i18n.ts:113 | ||
#: ../client/i18n.ts:119 | ||
msgid "5x6 Shogi designed to introduce tactics with the generals." | ||
msgstr "" | ||
"5x6-os Sógi, a tábornokok megismeréséhez és a Sógi taktika elsajátításához." | ||
|
||
#: ../client/i18n.ts:114 | ||
#: ../client/i18n.ts:120 | ||
msgid "" | ||
"A confrontational 7x7 variant with unique pieces each named after different " | ||
"birds." | ||
msgstr "Vad 7x7-es variáns különféle madár figurákkal." | ||
|
||
#: ../client/i18n.ts:115 | ||
#: ../client/i18n.ts:121 | ||
msgid "" | ||
"Chinese Chess, one of the oldest and most played board games in the world." | ||
msgstr "" | ||
"Kínai sakk. Az egyik legrégebbi és legtöbbek által játszott játék a földön." | ||
|
||
#: ../client/i18n.ts:116 | ||
#: ../client/i18n.ts:122 | ||
msgid "" | ||
"Xiangqi variant where one side has a chariot that can also move as a cannon " | ||
"or horse." | ||
msgstr "" | ||
"Xiangqi variáns, ahol az egyik oldal szekér figurája ágyúként és lovasként " | ||
"is léphet." | ||
|
||
#: ../client/i18n.ts:117 | ||
#: ../client/i18n.ts:123 | ||
msgid "" | ||
"Korean Chess, similar to Xiangqi but plays much differently. Tournament " | ||
"rules are used." | ||
msgstr "" | ||
"Koreai sakk. A Xiangqi-hoz hasonló, de sok mindenben el is tér. A " | ||
"versenyszabályok érvényesek." | ||
|
||
#: ../client/i18n.ts:118 | ||
#: ../client/i18n.ts:124 | ||
msgid "Compact version of Xiangqi played on a 7x7 board without a river." | ||
msgstr "7x7-es Xiangqi, a két tábort elválasztó folyó nélkül." | ||
|
||
#: ../client/i18n.ts:119 | ||
#: ../client/i18n.ts:125 | ||
msgid "Ancient Arabian and Persian form of Chess." | ||
msgstr "A sakk ősi arab és perzsa változata." | ||
|
||
#: ../client/i18n.ts:126 | ||
msgid "" | ||
"Play with the hybrid pieces, archbishop (B+N) and chancellor (R+N), on a " | ||
"10x8 board." | ||
msgstr "" | ||
"10x8-as sakk két új figurával. Az archbishop = futó + ló, a chancellor = " | ||
"bástya + ló." | ||
|
||
#: ../client/i18n.ts:120 | ||
#: ../client/i18n.ts:127 | ||
msgid "Capablanca with Crazyhouse drop rules." | ||
msgstr "Capablanca variáns Crazyhouse szabályokkal." | ||
|
||
#: ../client/i18n.ts:121 | ||
#: ../client/i18n.ts:128 | ||
msgid "" | ||
"Hybrid pieces, the hawk (B+N) and elephant (R+N), can enter the board after " | ||
"moving a back rank piece." | ||
msgstr "" | ||
"A sólyom = futó + ló és az elefánt = bástya + ló a táblára léphet amikor az " | ||
"alapsorról először lép el egy figura." | ||
|
||
#: ../client/i18n.ts:122 | ||
#: ../client/i18n.ts:129 | ||
msgid "S-Chess with Crazyhouse drop rules." | ||
msgstr "S-Chess Crazyhouse szabályokkal." | ||
|
||
#: ../client/i18n.ts:123 ../client/variants.ts:836 | ||
#: ../client/i18n.ts:130 | ||
msgid "" | ||
"Play with the hybrid pieces, archbishop (B+N) and chancellor (R+N), on a " | ||
"grand 10x10 board." | ||
msgstr "" | ||
"10x10-es sakk két új figurával. Az archbishop = futó + ló, a chancellor = " | ||
"bástya + ló." | ||
|
||
#: ../client/i18n.ts:124 | ||
#: ../client/i18n.ts:131 | ||
msgid "Grand Chess with Crazyhouse drop rules." | ||
msgstr "Grand Chess Crazyhouse szabályokkal." | ||
|
||
#: ../client/i18n.ts:125 | ||
#: ../client/i18n.ts:132 | ||
msgid "" | ||
"Introduces the cannon and elephant from Xiangqi into a 10x10 chess board." | ||
msgstr "10x10-es variáns Xiangqi ágyúval és elefánttal." | ||
|
||
#: ../client/i18n.ts:126 | ||
#: ../client/i18n.ts:133 | ||
msgid "Pieces promote and can be dropped, similar to Shogi." | ||
msgstr "" | ||
"A figurák átváltozhatnak és a leütött figurák visszarakhatók a Sógi-hoz " | ||
"hasonlóan." | ||
|
||
#: ../client/i18n.ts:127 | ||
#: ../client/i18n.ts:134 | ||
msgid "Knights capture as bishops; bishops capture as knights." | ||
msgstr "A huszárok futóként ütnek, a futók meg huszárként." | ||
|
||
#: ../client/i18n.ts:128 | ||
#: ../client/i18n.ts:135 | ||
msgid "" | ||
"Asymmetric variant where one army has pieces that move like knights but " | ||
"capture differently." | ||
msgstr "" | ||
"Aszimmetrikus variáns, ahol az arany horda tisztjei lóként lépnek, de " | ||
"másként ütnek." | ||
|
||
#: ../client/i18n.ts:129 | ||
#: ../client/i18n.ts:136 | ||
msgid "" | ||
"Asymmetric East vs. West variant which pits the western Chess army against a" | ||
" Xiangqi and Janggi-styled army." | ||
msgstr "" | ||
"Aszimmetrikus variáns, kínai és koreai figurákkal a nyugati sakk ellen." | ||
|
||
#: ../client/i18n.ts:130 | ||
#: ../client/i18n.ts:137 | ||
msgid "" | ||
"Asymmetric variant which pits the western Chess army against a drop-based, " | ||
"Shogi-styled army." | ||
msgstr "" | ||
"Aszimmetrikus variáns, a nyugati sakk figurák a visszarakható, Sógi-hoz " | ||
"hasonló figurák ellen." | ||
|
||
#: ../client/i18n.ts:131 | ||
#: ../client/i18n.ts:138 | ||
msgid "" | ||
"Asymmetric variant where one army has pieces that move like queens but " | ||
"capture as usual." | ||
msgstr "" | ||
"Aszimmetrikus variáns, ahol a világos tisztek a szokásos módon ütnek, de " | ||
"vezérként lépnek." | ||
|
||
#: ../client/i18n.ts:132 | ||
#: ../client/i18n.ts:139 | ||
msgid "Orda Chess variant. The scout and khatun replaces the pawn and yurt." | ||
msgstr "Orda sakk változat." | ||
|
||
#: ../client/i18n.ts:133 | ||
#: ../client/i18n.ts:140 | ||
msgid "" | ||
"Orda Chess variant with two Horde armies. The Falcon replaces the Yurt." | ||
msgstr "Orda sakk variáns két Orda sereggel, a jurta helyett sólyommal." | ||
|
||
#: ../client/i18n.ts:134 | ||
#: ../client/i18n.ts:141 | ||
msgid "Mayan chess. Inspired by cultural elements of Mesoamerica." | ||
msgstr "" | ||
"Maja sakk. Mezoamerika kulturális elemei által inspirált sakk variáns." | ||
|
||
#: ../client/i18n.ts:135 | ||
#: ../client/i18n.ts:142 | ||
msgid "Pieces alternate between two forms with each move." | ||
msgstr "A figurák minden lépésnél oda vissza átváltoznak." | ||
|
||
#: ../client/i18n.ts:136 | ||
#: ../client/i18n.ts:143 | ||
msgid "Asymmetric Spartans vs. Persians variant." | ||
msgstr "A spártaiak a perzsák ellen." | ||
|
||
#: ../client/i18n.ts:137 | ||
#: ../client/i18n.ts:144 | ||
msgid "A variant that combines the Shogi's drop rule with strong pieces." | ||
msgstr "Erős figurák kmbinálva Shógi szabályokkal." | ||
msgstr "Erős figurák kombinálva Shógi szabályokkal." | ||
|
||
#: ../client/i18n.ts:138 | ||
#: ../client/i18n.ts:145 | ||
msgid "Like Capablanca Chess but with Grand starting setup." | ||
msgstr "Capablanca sakk Grand sakk kezdőállással." | ||
|
||
#: ../client/i18n.ts:139 | ||
#: ../client/i18n.ts:146 | ||
msgid "Embassy with Crazyhouse drop rules." | ||
msgstr "Embassy Crazyhouse visszarakásokkal." | ||
|
||
#: ../client/i18n.ts:140 | ||
#: ../client/i18n.ts:147 | ||
msgid "Like Capablanca Chess but with a different starting setup." | ||
msgstr "Capablanca sakk más kezdőállással." | ||
|
||
#: ../client/i18n.ts:141 | ||
#: ../client/i18n.ts:148 | ||
msgid "Gothic with Crazyhouse drop rules." | ||
msgstr "Capablanca variáns Crazyhouse szabályokkal." | ||
|
||
|
@@ -1745,10 +1774,6 @@ msgstr "" | |
msgid "STARTING IN" | ||
msgstr "A KEZDÉSIG VAN MÉG" | ||
|
||
#: ../client/variants.ts:584 | ||
msgid "Shogi with Chinese and Korean cannons" | ||
msgstr "Sógi kínai és koreai ágyúkkal" | ||
|
||
#: ../client/lobby/layer1.ts:51 ../client/lobby/layer2chess.ts:26 | ||
#: ../client/variants.ts:1127 | ||
msgid "Chess Variants" | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-11-11 12:16+0100\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-11-12 18:21+0100\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2020-05-04 12:19+0000\n" | ||
"Last-Translator: gbtami <[email protected]>, 2024\n" | ||
"Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/gbtami/teams/14790/hu/)\n" | ||
|
@@ -176,11 +176,11 @@ msgstr "Gorogoro+" | |
|
||
#: ../server/const.py:455 | ||
msgid "Tori Shogi" | ||
msgstr "Tori Sógi" | ||
msgstr "Madár Sógi" | ||
|
||
#: ../server/const.py:456 | ||
msgid "Cannon Shogi" | ||
msgstr "Cannon Shogi" | ||
msgstr "Ágyú Shogi" | ||
|
||
#: ../server/const.py:457 ../server/videos.py:21 | ||
msgid "Xiangqi" | ||
|
Oops, something went wrong.