-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 11
Boas Práticas de Tradução
Para manter um padrão, foi criada essa wiki com as boas práticas de tradução!
Para forçar o texto em 80 colunas, basta fazer:
:set tw=80
Ao traduzir, caso tiver dúvida sobre como traduzir uma expressão depois, pode ser uma boa criar um filtro pré-processado como uma espécie de macro simples, para ficar fácil de substituir a expressão por outra depois.
Exemplo:
%!preproc: 'STRING' 'cadeia de caracteres'
Em Python, uma STRING é um objeto com métodos e propriedades.
Assim, se mais tarde, o consenso for utilizar a expressão "sequência de caracteres" em vez de "cadeia", basta substituir no filtro e regerar a saída.
Para quem está usando o txt2tags, quando for colocar código, dá pra usar a marcação de listas numeradas (que o código fica fácil de copiar e colar).
Exemplo:
+ #!/usr/bin/python
+ # -*- coding: utf-8 -*-
+ print("Alô mundo!")
a saída será:
- #!/usr/bin/python
- print("Alô mundo!")
Pra gerar HTML específico, basta criar um filtro no cabecalho do arquivo t2t, como recomendado na documentação. Exemplo:
%!postproc(html): {{(.*?)}} <\1>
{{div class="botemo"}}Conteúdo do div!{{/div}}