Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Galician)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 90.8% (347 of 382 strings)

Translation: GPSLogger/Android
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gpslogger/android/gl/
  • Loading branch information
mbouzada authored and weblate committed Sep 4, 2024
1 parent 1140c9f commit e6eda7d
Showing 1 changed file with 61 additions and 1 deletion.
62 changes: 61 additions & 1 deletion gpslogger/src/main/res/values-gl/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -210,7 +210,7 @@
<string name="gpslogger_permissions_rationale_message_battery_optimization"><b>Ignorar a optimización da batería</b>: permite que esta aplicación se execute en segundo plano reducindo a optimización da batería.</string>
<string name="gpslogger_permissions_rationale_message_basic">Esta aplicación precisa de varios permisos para funcionar correctamente. Agora solicitaráselle varias veces varios permisos (sentímolo). Aquí ten unha explicación de cada permiso.</string>
<string name="google_drive_folder_path_summary_1">Use un nome único de cartafol (p. ex., GPSLogger) ou unha ruta de cartafol (p. ex., aaa/bbb/ccc). Os cartafoles deben ser creados por esta aplicación.</string>
<string name="google_drive_folder_path_summary_2">Se usas un nome único de cartafol, pódese mover cara a outro lugar de Google Drive após a creación. As rutas dos cartafoles son máis lentos porque cada parte da ruta debe ser verificada ou creada antes de cargar os ficheiros.</string>
<string name="google_drive_folder_path_summary_2">Se usa un nome único de cartafol, pódese mover cara a outro lugar de Google Drive após a creación. As rutas dos cartafoles son máis lentos porque cada parte da ruta debe ser verificada ou creada antes de cargar os ficheiros.</string>
<string name="google_drive_testupload_success">Enviado. Comprobe se ten un novo ficheiro en Google Drive.</string>
<string name="autosend_enabled">Permitir o envío automático</string>
<string name="autosend_enabled_summary">Permite enviar os ficheiros a varios destinos, cunha frecuencia definida ou se o nome cambia por mor dun nome personalizado</string>
Expand Down Expand Up @@ -289,4 +289,64 @@
<string name="gpslogger_permissions_rationale_title">Permisos necesarios</string>
<string name="autosend_targets_category">Destinos de envío automático</string>
<string name="autosend_sendzip_summary">Enviar ficheiro zip se é o caso. Desactiveo para enviar ficheiros individuais ou se a opción zip non funciona para Vde.</string>
<string name="gpslogger_permissions_rationale_message_storage"><b>Fotos, multimedia, ficheiros</b>: este permiso posibilita escribir ficheiros de rexistro e ficheiros de proba no almacenamento e ler a partir dunha lista de ficheiros para enviar ou compartir. Esta aplicación non accederá ás súas fotos ou contido multimedia.</string>
<string name="gpslogger_permissions_permanently_denied">Vde. denegou un ou máis permisos necesarios para esta aplicación. Terá que reiniciar ou ir á pantalla de axustes do sistema para conceder estes permisos. <br/><br/>Se denegou permanentemente os permisos, pode restabelecelos nos axustes do sistema.</string>
<string name="log_customurl_discard_offline_locations_summary">Rexistrar as localizacións no URL personalizado só mentres haxa unha conexión de rede dispoñíbel (non afecta ao envío automático)</string>
<string name="autoopengts_server_path_summary">Opcional e só para comunicacións baseadas en HTTP. Por exemplo «/gprmc/Data»</string>
<string name="autoftp_useftps_summary">Activar FTP sobre SSL. SSL/TLS e implícito ignóranse se isto está desmarcado.</string>
<string name="txt_provider">Provedor:</string>
<string name="txt_date_isoformat">Data (2011-12-25):</string>
<string name="annotation_requires_logging">As anotacións requiren rexistrar en CSV/GPX/KML/URL personalizado/GeoJSON</string>
<string name="gpslogger_folder_summary">Onde gardar os ficheiros de rexistro, o predeterminado é /sdcard/GPSLogger</string>
<string name="new_file_prefix_serial_summary">A partir dos Android 8, empregase un ID de Android único. Antes do Android 8 empregase o número de serie de compilación, que se atopa no estado do teléfono.</string>
<string name="txt_travel_duration">Duración:</string>
<string name="menu_onepoint">Rexistrar un punto</string>
<string name="view_simple">Vista sinxela</string>
<string name="view_detailed">Vista detallada</string>
<string name="view_big">Vista ampliada</string>
<string name="view_log">Ver rexistros</string>
<string name="view_annotation">Vista de anotacións</string>
<string name="summary_autosendtargets">Enviar a:</string>
<string name="points">puntos</string>
<string name="new_file_custom_keep_changing_summary">A medida que cambian os valores do nome do ficheiro personalizado, este tamén cambiará. Por exemplo, se se usa %HOUR, créase un ficheiro novo cada hora. Desmarqueo se quere que permaneza estático.</string>
<string name="upload_failure">Non foi posíbel enviar o ficheiro</string>
<string name="inaccurate_point_discarded">Punto impreciso desbotado</string>
<string name="altitude_subtractoffset_summary">Un valor en metros para restar das altitudes GPS. Use un número negativo para sumar un valor á altitude. Só se aplica aos puntos de satélite GPS, non aos da rede ou de NMEA.</string>
<string name="altitude_subtractoffset_title">Restar a compensación de altitude</string>
<string name="new_file_custom_message">Pode empregar %SER para o núm. de serie do dispositivo, %YEAR, %MONTH, %MONTHNAME, %DAY, %DAYNAME, %HOUR, %MIN, %PROFILE, %VER para a versión</string>
<string name="new_file_prefix_serial_title">Núm. de série do dispositivo como prefixo do nome do ficheiro</string>
<string name="autoftp_directory">Cartafol</string>
<string name="coordinate_display_format">Formato de presentación das coordenadas</string>
<string name="change_language_title">Cambiar idioma</string>
<string name="change_language_summary">Non todos os idiomas están completamente traducidos! Debe reiniciar a aplicación para que a configuración teña efecto.</string>
<string name="altitude_subtractgeoidheight_title">Empregar MSL no canto de WGS84</string>
<string name="menu_autosend_now">Enviar automaticamente agora</string>
<string name="autosend_sending">Envío automático</string>
<string name="distance_filter_title">Filtrar por distancia</string>
<string name="distance_filter_summary">A distancia mínima necesaria entre o actual e o anterior para que o punto sexa gardado; en caso contrario, o punto vai ser desbotado.</string>
<string name="txt_longitude_short">Lon</string>
<string name="autoopengts_accountname">Nome da conta</string>
<string name="not_enough_distance_traveled">Só percorreu %s m. Punto desbotado.</string>
<string name="txt_annotation">Anotación:</string>
<string name="txt_time_isoformat">Hora UTC (2011-12-25T15:27:33Z):</string>
<string name="txt_time_with_offset_isoformat">Compensación horaria (2011-12-25T11:27:33+04:00):</string>
<string name="summary_autosend">Envío automático:</string>
<string name="pref_autosend_title">Envío automático, correo e envío</string>
<string name="pref_autosend_summary">Opcións de correo, compartir e enviar</string>
<string name="txt_number_of_points">Número de puntos</string>
<string name="save">Gardar</string>
<string name="accuracy_filter_summary">A precisión mínima necesaria para gardar un punto. Os puntos que non teñan a precisión mínima van seren desbotados.</string>
<string name="accuracy_filter_title">Filtrar por precisión</string>
<string name="pref_filedetails_title">Detalles do ficheiro e do cartafol</string>
<string name="absolute_timeout_title">Tempo ata obter a posición GPS</string>
<string name="txt_latitude_short">Lat</string>
<string name="absolute_timeout_summary">Número de segundos após os cales a aplicación abandona a busca dunha posición, independentemente doutros axustes. Isto é especialmente útil cando está dentro de edificios para evitar que o GPS esgote a batería. Defínao en 0 para non agardar.</string>
<string name="new_file_custom_keep_changing_title">Permitir que o nome do ficheiro personalizado cambie de xeito dinámico</string>
<string name="tip_coffee">Convídame a un café</string>
<string name="no_network_message">No hai ningunha rede dispoñíbel</string>
<string name="hide_notification_buttons">Agochar os botóns de notificación</string>
<string name="restart_required">É necesario reiniciar GPSLogger para que este axuste teña efecto</string>
<string name="donate_bitcoin">Bitcoin</string>
<string name="altitude_subtractgeoidheight_summary">Usa o nivel medio do mar (MSL) no canto da altura de WGS84 restando a altura xeoide da altitude GPS. Só se aplica aos puntos de satélite GPS, non aos da rede ou de NMEA.</string>
<string name="ssl_certificate_validate">Validar o certificado SSL</string>
</resources>

0 comments on commit e6eda7d

Please sign in to comment.