-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 384
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Translated using Weblate (Lithuanian)
Currently translated at 74.1% (871 of 1174 strings) Co-authored-by: Vaclovas Intas <[email protected]> Translate-URL: https://translations.metabrainz.org/projects/picard/2/app/lt/ Translation: Picard/App
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
26 additions
and
26 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: MusicBrainz\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-01-11 23:12+0100\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-10-24 08:42+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-10-31 20:42+0000\n" | ||
"Last-Translator: Vaclovas Intas <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Lithuanian <https://translations.metabrainz.org/projects/" | ||
"picard/2/app/lt/>\n" | ||
|
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Įkeltas albumas %(id)s: %(artist)s – %(album)s" | |
#: picard/album.py:573 | ||
#, python-format | ||
msgid "Loading album %(id)s …" | ||
msgstr "Įkeliamas albumas %(id)s …" | ||
msgstr "Įkeliamas albumas %(id)s…" | ||
|
||
#: picard/album.py:790 | ||
msgid "[loading album information]" | ||
|
@@ -54,21 +54,21 @@ msgstr "[nepavyko įkelti albumo %s]" | |
#: picard/cluster.py:259 | ||
#, python-format | ||
msgid "Cluster %(album)s identified!" | ||
msgstr "Identifikuotas klasteris %(album)s." | ||
msgstr "Identifikuota sankaupa „%(album)s“." | ||
|
||
#: picard/cluster.py:262 | ||
#, python-format | ||
msgid "No matching releases for cluster %(album)s" | ||
msgstr "Nėra atitinkamų leidinių klasteriui %(album)s" | ||
msgstr "Nėra atitinkamų leidinių sankaupui %(album)s" | ||
|
||
#: picard/cluster.py:281 | ||
#, python-format | ||
msgid "Looking up the metadata for cluster %(album)s…" | ||
msgstr "Ieškoma metaduomenų klasteriui %(album)s…" | ||
msgstr "Ieškoma metaduomenų sankaupui %(album)s…" | ||
|
||
#: picard/cluster.py:330 | ||
msgid "Unclustered Files" | ||
msgstr "Nesuklasterizuoti failai" | ||
msgstr "Nesusankaupti failai" | ||
|
||
#: picard/collection.py:78 | ||
#, python-format | ||
|
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr "Nėra atitikmenų takelių, viršijančių ribą failui „%(filename)s | |
#: picard/file.py:855 | ||
#, python-format | ||
msgid "File '%(filename)s' identified!" | ||
msgstr "Failas „%(filename)s“ identifikuotas." | ||
msgstr "Identifikuotas failas „%(filename)s“." | ||
|
||
#: picard/file.py:867 | ||
#, python-format | ||
|
@@ -216,7 +216,8 @@ msgid "" | |
"Plugin \"%(plugin)s\" from \"%(filename)s\" is not compatible with this " | ||
"version of Picard." | ||
msgstr "" | ||
"Įskiepis „%(plugin)s“ iš „%(filename)s“ nepalaikomas su šia „Picard“ versija." | ||
"Įskiepis „%(plugin)s“ iš „%(filename)s“ nesuderinamas su šia „Picard“ " | ||
"versija." | ||
|
||
#: picard/pluginmanager.py:354 | ||
#, python-format | ||
|
@@ -258,7 +259,7 @@ msgstr "Automatiškai skenuoti visus naujus failus" | |
|
||
#: picard/profile.py:51 picard/ui/ui_options_general.py:209 | ||
msgid "Automatically cluster all new files" | ||
msgstr "Automatiškai klasterizuoti visus naujus failus" | ||
msgstr "Automatiškai sankaupti visus naujus failus" | ||
|
||
#: picard/profile.py:52 picard/ui/ui_options_general.py:210 | ||
msgid "Ignore MBIDs when loading new files" | ||
|
@@ -307,7 +308,7 @@ msgstr "Naudoti tipinius atlikėjų vardus" | |
|
||
#: picard/profile.py:69 picard/ui/ui_options_metadata.py:135 | ||
msgid "Use standardized instrument and vocal credits" | ||
msgstr "Naudoti tipinius instrumentų ir vokalo kūrėjus" | ||
msgstr "Naudoti tipinius instrumentų ir vokalo įvardijimus" | ||
|
||
#: picard/profile.py:70 picard/ui/ui_options_metadata.py:136 | ||
msgid "Convert Unicode punctuation characters to ASCII" | ||
|
@@ -323,12 +324,11 @@ msgstr "Naudoti takelio ir leidinio santykius" | |
|
||
#: picard/profile.py:73 picard/ui/ui_options_metadata.py:139 | ||
msgid "Guess track number and title from filename if empty" | ||
msgstr "" | ||
"Atspėti takelio numerį ir pavadinimą iš failo pavadinimo, jei yra tuščias" | ||
msgstr "Spėti takelio numerį ir pavadinimą iš failo pavadinimo, jei yra tuščias" | ||
|
||
#: picard/profile.py:74 | ||
msgid "Various Artists name" | ||
msgstr "Įvairių atlikėjų pavadinimas" | ||
msgstr "Įvairių atlikėjų vardas" | ||
|
||
#: picard/profile.py:75 | ||
msgid "Standalone recordings name" | ||
|
@@ -396,7 +396,7 @@ msgstr "Žymės" | |
|
||
#: picard/profile.py:107 | ||
msgid "Don't write tags" | ||
msgstr "Nerašyti žymių" | ||
msgstr "Neįrašyti žymių" | ||
|
||
#: picard/profile.py:108 picard/ui/ui_options_tags.py:72 | ||
msgid "Preserve timestamps of tagged files" | ||
|
@@ -408,15 +408,15 @@ msgstr "Valyti esamas žymes" | |
|
||
#: picard/profile.py:110 picard/ui/ui_options_tags.py:75 | ||
msgid "Keep embedded images when clearing tags" | ||
msgstr "Palikti įterptus vaizdus, kai išvalomos žymės" | ||
msgstr "Laikyti įterptus vaizdus, kai išvalomos žymės" | ||
|
||
#: picard/profile.py:111 picard/ui/ui_options_tags.py:76 | ||
msgid "Remove ID3 tags from FLAC files" | ||
msgstr "Pašalinti ID3 žymes iš FLAC failų" | ||
msgstr "Šalinti ID3 žymes iš FLAC failų" | ||
|
||
#: picard/profile.py:112 picard/ui/ui_options_tags.py:77 | ||
msgid "Remove APEv2 tags from MP3 files" | ||
msgstr "Pašalinti APEv2 žymas iš MP3 failų" | ||
msgstr "Šalinti APEv2 žymes iš MP3 failų" | ||
|
||
#: picard/profile.py:113 picard/ui/ui_options_tags.py:78 | ||
msgid "Fix missing seekpoints for FLAC files" | ||
|
@@ -452,23 +452,23 @@ msgstr "Išsaugoti APEv2 žymes į AAC" | |
|
||
#: picard/profile.py:125 picard/ui/ui_options_tags_compatibility_aac.py:49 | ||
msgid "Remove APEv2 tags from AAC files" | ||
msgstr "Pašalinti APEv2 žymes iš AAC failų" | ||
msgstr "Šalinti APEv2 žymes iš AAC failų" | ||
|
||
#: picard/profile.py:128 | ||
msgid "Save APEv2 tags to AC3" | ||
msgstr "Išsaugoti APEv2 žymes į AC3" | ||
|
||
#: picard/profile.py:129 picard/ui/ui_options_tags_compatibility_ac3.py:49 | ||
msgid "Remove APEv2 tags from AC3 files" | ||
msgstr "Pašalinti APEv2 žymes iš AC3 failų" | ||
msgstr "Šalinti APEv2 žymes iš AC3 failų" | ||
|
||
#: picard/profile.py:132 | ||
msgid "Write RIFF INFO tags to WAVE files" | ||
msgstr "Įrašyti RIFF INFO žymes į WAVE failus" | ||
|
||
#: picard/profile.py:133 picard/ui/ui_options_tags_compatibility_wave.py:59 | ||
msgid "Remove existing RIFF INFO tags from WAVE files" | ||
msgstr "Pašalinti esamas RIFF INFO žymes iš WAVE failų" | ||
msgstr "Šalinti esamas RIFF INFO žymes iš WAVE failų" | ||
|
||
#: picard/profile.py:134 picard/ui/ui_options_tags_compatibility_wave.py:60 | ||
msgid "RIFF INFO text encoding" | ||
|
@@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#: picard/profile.py:148 | ||
msgid "Cover art providers" | ||
msgstr "Viršelio apipavidalinimų teikėjai" | ||
msgstr "Viršelio teikėjai" | ||
|
||
#: picard/profile.py:153 picard/ui/options/renaming.py:73 | ||
msgid "File Naming" | ||
|
@@ -563,7 +563,7 @@ msgstr "„Windows“ ilgo kelio palaikymas" | |
|
||
#: picard/profile.py:169 picard/ui/ui_options_renaming_compat.py:93 | ||
msgid "Replace spaces with underscores" | ||
msgstr "Pakeisti tarpelius su pabraukimais" | ||
msgstr "Pakeisti tarpus su pabraukimais" | ||
|
||
#: picard/profile.py:170 | ||
msgid "Replacement character to use for directory separators" | ||
|
@@ -699,7 +699,7 @@ msgstr "Žymės, kurias ignoruoti palyginimui" | |
|
||
#: picard/profile.py:236 | ||
msgid "Use a web proxy server" | ||
msgstr "Naudoti žiniatinklio tarpinį serverį" | ||
msgstr "Naudoti interneto tarpinį serverį" | ||
|
||
#: picard/profile.py:239 | ||
msgid "type of proxy server" | ||
|
@@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "Tarpinio serverio slaptažodis" | |
|
||
#: picard/profile.py:244 | ||
msgid "Request timeout in seconds" | ||
msgstr "Užklausos laiko ribojimas sekundėmis" | ||
msgstr "Užklausos skirtasis laikas sekundėmis" | ||
|
||
#: picard/profile.py:245 | ||
msgid "Browser integration" | ||
|
@@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "Mažiausias failų paieškos skaičius panašumas" | |
|
||
#: picard/profile.py:253 | ||
msgid "Minimal similarity for cluster lookups" | ||
msgstr "Mažiausias klasterių paieškos skaičius panašumas" | ||
msgstr "Mažiausias sankaupų paieškos skaičius panašumas" | ||
|
||
#: picard/profile.py:254 | ||
msgid "Minimal similarity for matching files to tracks" | ||
|
@@ -2535,7 +2535,7 @@ msgstr "Padėkos" | |
#: picard/ui/aboutdialog.py:111 | ||
#, python-format | ||
msgid "Copyright © %(copyright_years)s %(authors_credits)s and others" | ||
msgstr "Autorinės teisės © %(copyright_years)s %(authors_credits)s ir kiti" | ||
msgstr "© %(copyright_years)s %(authors_credits)s ir kiti" | ||
|
||
#: picard/ui/aboutdialog.py:113 | ||
msgid "Official website" | ||
|