Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Europython2023: Include czech translation #2446

Open
wants to merge 7 commits into
base: master
Choose a base branch
from

Conversation

prochazka-jan
Copy link
Contributor

Work on new translation still in progress.

@tmontes
Copy link
Member

tmontes commented Jul 23, 2023

Hey @prochazka-jan, thanks for your contribuition.

Let us know if you need any assistance, ok? :-)

@prochazka-jan
Copy link
Contributor Author

Finished translating the lines. Open to checking the language or typos in mu/locale/cs/LC_MESSAGES/mu.po

@hroncok
Copy link
Contributor

hroncok commented Jul 26, 2023

I have a language review pending.

@prochazka-jan
Copy link
Contributor Author

I have a language review pending.

I am new to git and not fully familiar with the whole workflow.

Can you help me to see your review and merge it with my fork?

Copy link
Contributor

@hroncok hroncok left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

I've only checked part of the file. It's quite long and I need a break.

Comment on lines +28 to +30
"Časový limit spojení vypršel. Není Váš počítač pomalý anebo "
"zaneprázdněný? Pokuste se uvolnit některé zdroje na vašem počítači a "
"zkuste to znova."
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Jednou je Váš s velkým a jednou je vašem s malým. Bylo by dobré být konzistentní. Osobně mi přijde že velké V se používá v dopisech a ne v oknech editoru, takže bych se držel malého.

"spustíte Python 3 skript.\n"
"\n"
"Každá proměnná prostředí by se měla nacházet na novém řádku ve formátu:\n"
"NÁZEV = HODNOTA"
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
"NÁZEV = HODNOTA"
"NÁZEV=HODNOTA"

"form:\n"
"NAME=VALUE"
msgstr ""
"Proměnné prostředí, které se nachází níže, budou nastavené vždy, když "
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Zjednodušení:

Suggested change
"Proměnné prostředí, které se nachází níže, budou nastavené vždy, když "
"Následující proměnné prostředí budou nastavené vždy, když "

"Each separate package name should be on a new line. Packages are "
"installed from PyPI (see: https://pypi.org/)."
msgstr ""
"Níže zobrazené balíčky bude možné importovať v režimu Python 3. "
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
"Níže zobrazené balíčky bude možné importovať v režimu Python 3. "
"Níže zobrazené balíčky bude možné importovat v režimu Python 3. "

" make it easy for learners and educators to host simple web projects for "
"free. You'll need to sign up for an account and provide the following "
"details for Mu to deploy your web project."
msgstr "Parta na <a href='https://www.pythonanywhere.com/'>PythonAnywhere</a> pracuje na tom, aby začátečníci a učitelé mohli zdarma provozovat jednoduché projekty na internetu. Budete si tam muset vytvořit účet a zadat následující údaje, aby Mu mohlo váš projekt zprovoznit."
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

"Parta" mi nepřijde příliš profesionální, ale to není ani "folks". Nic lepšího mě nenapadá. :/

#: mu/interface/widgets.py:70 mu/interface/widgets.py:141
#: mu/interface/widgets.py:154
msgid "No device connected."
msgstr "Není připojené žádné zařízení."
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
msgstr "Není připojené žádné zařízení."
msgstr "Není připojeno žádné zařízení."

"This editor is free software written in Python. You can modify it, add "
"features or fix bugs if you like."
msgstr ""
"Tento editor je otevřený software napísaný v jazyku Python. Pokud chcete, "
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
"Tento editor je otevřený software napísaný v jazyku Python. Pokud chcete, "
"Tento editor je svobodný software napsaný v jazyku Python. Pokud chcete, "


#: mu/logic.py:95
msgid "This editor is called Mu (you say it 'mew' or 'moo')."
msgstr "Tento editor sa jmenuje Mu (vyslovuje sa ako 'mjú' alebo 'mú')."
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
msgstr "Tento editor sa jmenuje Mu (vyslovuje sa ako 'mjú' alebo 'mú')."
msgstr "Tento editor se jmenuje Mu (vyslovuje se jako 'mjú' nebo 'mú')."


#: mu/logic.py:96
msgid "Google, Facebook, NASA, Pixar, Disney and many more use Python."
msgstr "Google, Facebook, NASA, Pixar, Disney a mnoho ďalších používají Python."
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
msgstr "Google, Facebook, NASA, Pixar, Disney a mnoho ďalších používají Python."
msgstr "Google, Facebook, NASA, Pixar, Disney a mnoho dalších používají Python."

"Programming is a form of magic. Learn to cast the right spells with code "
"and you'll be a wizard."
msgstr ""
"Programovanie je forma magie. Naučte sa vyvolávat správná kouzla pomocí "
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Celá tahle věta je slovensky.

Dál se dnes nedostanu.

@hroncok
Copy link
Contributor

hroncok commented Jul 26, 2023

I have a language review pending.

I am new to git and not fully familiar with the whole workflow.

Can you help me to see your review and merge it with my fork?

I posted my comment before the review was ready to let you know it will be available in a while. GitHub lets me add comments to a "pending" review and later send it all at once. This is useful to avoid email-notification-spam.

You should see my review now (but I was unable to review the entire translation, just the first part.)

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Projects
None yet
Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

4 participants