Rename se->sv, changed some translations #1137
Open
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
This suggestion is invalid because no changes were made to the code.
Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.
Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.
Only one suggestion per line can be applied in a batch.
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
Applying suggestions on deleted lines is not supported.
You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.
Outdated suggestions cannot be applied.
This suggestion has been applied or marked resolved.
Suggestions cannot be applied from pending reviews.
Suggestions cannot be applied on multi-line comments.
Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.
Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
The code for Swedish is
sv
, while Northern Sami usesse
. SourceI further did some changes:
- "plugin" to "tillägg", which was already a translation partly in use.
- "Bilagans mapps filväg" (attachment's folder's filepath) to "Mappsökväg till bilagan" (folderpath to attachment).
- Fixed double period in
label-read-changelog
.- Every string using "..." that is used for when its processing something, has a space as per standard "Validerar..." -> "Validerar ...". This does not affect strings ending with "..." that promts the user for input.
- Was missing the plural
plugin-active-with-count_plural
, which is also missing in the source.