Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Sync with react.dev @ 9000e6e0 #1120

Merged
merged 51 commits into from
Jan 15, 2025
Merged

Sync with react.dev @ 9000e6e0 #1120

merged 51 commits into from
Jan 15, 2025

Conversation

react-translations-bot
Copy link
Collaborator

@react-translations-bot react-translations-bot commented Jan 13, 2025

This PR was automatically generated.

Merge changes from react.dev at 9000e6e

The following files have conflicts and may need new translations:

Please fix the conflicts by pushing new commits to this pull request, either by editing the files directly on GitHub or by checking out this branch.

DO NOT SQUASH MERGE THIS PULL REQUEST!

Doing so will "erase" the commits from main and cause them to show up as conflicts the next time we merge.

# `useImperativeHandle.md` 수정

�`useImperativeHandle.md`의 번역이 되지 않은 부분을 일부 수정했습니다.

## 필수 확인 사항

- [x] [기여자 행동 강령 규약<sup>Code of
Conduct</sup>](https://github.com/reactjs/ko.react.dev/blob/main/CODE_OF_CONDUCT.md)
- [x] [기여
가이드라인<sup>Contributing</sup>](https://github.com/reactjs/ko.react.dev/blob/main/CONTRIBUTING.md)
- [x] [공통 스타일 가이드<sup>Universal Style
Guide</sup>](https://github.com/reactjs/ko.react.dev/blob/main/wiki/universal-style-guide.md)
- [x] [번역을 위한 모범 사례<sup>Best Practices for
Translation</sup>](https://github.com/reactjs/ko.react.dev/blob/main/wiki/best-practices-for-translation.md)
- [x] [번역 용어 정리<sup>Translate
Glossary</sup>](https://github.com/reactjs/ko.react.dev/blob/main/wiki/translate-glossary.md)
- [x] [`textlint` 가이드<sup>Textlint
Guide</sup>](https://github.com/reactjs/ko.react.dev/blob/main/wiki/textlint-guide.md)
- [x] [맞춤법 검사<sup>Spelling
Check</sup>](https://nara-speller.co.kr/speller/)

## 선택 확인 사항

- [x] 번역 초안 작성<sup>Draft Translation</sup>
- [ ] 리뷰 반영<sup>Resolve Reviews</sup>

---------

Co-authored-by: 루밀LuMir <[email protected]>
#1121

<!--
  PR을 보내주셔서 감사합니다! 여러분과 같은 기여자들이 React를 더욱 멋지게 만듭니다!

  기존 이슈와 관련된 PR이라면, 아래에 이슈 번호를 추가해주세요.
-->

# useDeferredValue 페이지의 매개변수 및 주의 사항 섹션 번역

<!--
  어떤 종류의 PR인지 상세 내용을 작성해주세요.
-->
### 전

<img width="884" alt="Screenshot 2025-01-14 at 5 55 12 PM"
src="https://github.com/user-attachments/assets/27556185-2d72-412b-8d61-c51df7d1cbaf"
/>

### 후

<img width="878" alt="Screenshot 2025-01-14 at 5 54 42 PM"
src="https://github.com/user-attachments/assets/c9be1944-a553-461c-a8a8-685019a63089"
/>

[useDeferredValue
페이지](https://ko.react.dev/reference/react/useDeferredValue)의 `매개변수` 및
`주의 사항` 섹션에서 새롭게 추가된 내용을 번역했습니다.



## 필수 확인 사항

- [x] [기여자 행동 강령 규약<sup>Code of
Conduct</sup>](https://github.com/reactjs/ko.react.dev/blob/main/CODE_OF_CONDUCT.md)
- [x] [기여
가이드라인<sup>Contributing</sup>](https://github.com/reactjs/ko.react.dev/blob/main/CONTRIBUTING.md)
- [x] [공통 스타일 가이드<sup>Universal Style
Guide</sup>](https://github.com/reactjs/ko.react.dev/blob/main/wiki/universal-style-guide.md)
- [x] [번역을 위한 모범 사례<sup>Best Practices for
Translation</sup>](https://github.com/reactjs/ko.react.dev/blob/main/wiki/best-practices-for-translation.md)
- [x] [번역 용어 정리<sup>Translate
Glossary</sup>](https://github.com/reactjs/ko.react.dev/blob/main/wiki/translate-glossary.md)
- [x] [`textlint` 가이드<sup>Textlint
Guide</sup>](https://github.com/reactjs/ko.react.dev/blob/main/wiki/textlint-guide.md)
- [x] [맞춤법 검사<sup>Spelling
Check</sup>](https://nara-speller.co.kr/speller/)

## 선택 확인 사항

- [x] 번역 초안 작성<sup>Draft Translation</sup>
- [ ] 리뷰 반영<sup>Resolve Reviews</sup>
@lumirlumir lumirlumir removed the DO NOT CLOSE OR MERGE 닫으면 안되는 이슈 또는 PR label Jan 15, 2025
@lumirlumir lumirlumir marked this pull request as ready for review January 15, 2025 16:47
@lumirlumir lumirlumir merged commit 5473c0b into main Jan 15, 2025
6 checks passed
@lumirlumir lumirlumir deleted the sync-9000e6e0 branch January 15, 2025 16:55
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

9 participants