Skip to content

Commit

Permalink
Update es_es.json (#396)
Browse files Browse the repository at this point in the history
* Added and updated es locales

* Update es_es.json
  • Loading branch information
thermosflasche authored Jul 10, 2024
1 parent 920db78 commit cfa2f85
Showing 1 changed file with 57 additions and 57 deletions.
114 changes: 57 additions & 57 deletions locales/es_es.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -9,8 +9,8 @@
"j": "mover el cursor hacia abajo",
"k": "mover el cursor hacia arriba",
"l": "mover el cursor hacia la derecha",
"gj": "move cursor down (multi-line text)",
"gk": "move cursor up (multi-line text)",
"gj": "mover el cursor hacia abajo (texto multilínea)",
"gk": "mover el cursor hacia arriba (texto multilínea)",
"w": "saltar hasta el inicio de la siguiente palabra",
"W": "saltar hasta el inicio de la siguiente palabra (incluso con puntuación)",
"e": "saltar hasta el final de la siguiente palabra",
Expand All @@ -26,9 +26,9 @@
"caret": "saltar al primer carácter no-espacio de la línea",
"dollar": "saltar al final de la línea",
"g_": "saltar al último carácter no-espacio de la línea",
"gg": "ir a la primera línea del documento",
"G": "ir a la última línea del documento",
"fiveG": "ir a la línea 5",
"gg": "saltar a la primera línea del documento",
"G": "saltar a la última línea del documento",
"fiveG": "saltar a la línea 5",
"gd": "saltar a la declaración local",
"gD": "saltar a la declaración global",
"fx": "saltar a la siguiente ocurrencia del carácter x",
Expand All @@ -39,24 +39,24 @@
"comma": "repetir el movimiento anterior de f, t, F o T, hacia atrás",
"closeCurlyBrace": "saltar al párrafo siguiente (o función/bloque, en modo edición)",
"openCurlyBrace": "saltar al párrafo previo (o función/bloque, en modo edición)",
"centerCursor": "centrar el cursor en la pantalla",
"topCursor": "position cursor on top of the screen",
"bottomCursor": "position cursor on bottom of the screen",
"centerCursor": "desplazar el cursor (sin moverlo) hacia el centro de la pantalla",
"topCursor": "desplazar el cursor (sin moverlo) hacia la parte superior de la pantalla",
"bottomCursor": "desplazar el cursor (sin moverlo) hacia la parte inferior de la pantalla",
"CtrlPluse": "mover la pantalla hacia abajo una línea (sin mover el cursor)",
"CtrlPlusy": "mover la pantalla una línea hacia arriba (sin mover el cursor)",
"CtrlPlusb": "retroceder una pantalla",
"CtrlPlusf": "avanzar una pantalla",
"CtrlPlusu": "retroceder cursor media pantalla",
"CtrlPlusd": "avanzar cursor media pantalla",
"percent": "ir al carácter asociado (pares por defecto: '()', '{}', '[]' - usar </code>:h matchpairs</code> en vim para más información)"
"percent": "ir al carácter asociado (pares por defecto: '()', '{}', '[]' - usar <code>:h matchpairs</code> en vim para más información)"
},
"tip": "Escribir un número antes del comando de movimiento para repetirlo. Por ejemplo, <kbd>4j</kbd> mueve el cursor hacia abajo 4 líneas."
"tip": "Escriba un número antes del comando de movimiento para repetirlo. Por ejemplo, <kbd>4j</kbd> mueve el cursor hacia abajo 4 líneas."
},
"insertMode": {
"title": "Modo insertar - insertar/agregar texto",
"commands": {
"i": "insertar antes del cursor",
"I": "insertar al comienzo de la línea",
"I": "insertar al inicio de la línea",
"a": "insertar después del cursor",
"A": "insertar al final de la línea",
"o": "insertar una nueva linea debajo de la línea actual",
Expand All @@ -67,10 +67,10 @@
"ctrlPlusj": "comenzar una nueva línea durante el modo de inserción",
"ctrlPlust": "sangrar (mover a la derecha) línea un ancho de cambio durante el modo de inserción",
"ctrlPlusd": "desangrar (mover a la izquierda) línea un ancho de turno durante el modo de inserción",
"ctrlPlusn": "insertar (autocompletar) la siguiente coincidencia antes del cursor durante el modo de inserción",
"ctrlPlusp": "insertar (autocompletar) coincidencia anterior antes del cursor durante el modo de inserción",
"ctrlPlusn": "insertar (auto completar) la siguiente coincidencia antes del cursor durante el modo de inserción",
"ctrlPlusp": "insertar (auto completar) coincidencia anterior antes del cursor durante el modo de inserción",
"ctrlPlusrx": "insertar el contenido del registro x",
"ctrlPlusox": "Ingrese temporalmente al modo normal para emitir un comando de modo normal x.",
"ctrlPlusox": "ingresar temporalmente al modo normal para emitir un comando de modo normal x.",
"Esc": "salir del modo insertar"
}
},
Expand All @@ -80,29 +80,29 @@
"r": "reemplazar un carácter",
"R": "reemplazar más de un carácter, hasta que se presione <kbd>ESC</kbd>.",
"J": "juntar siguiente línea con la actual",
"gJ": "une la línea de abajo a la actual sin espacio entre ellas",
"gwip": "párrafo de reflujo",
"gTilde": "cambiar caso a movimiento",
"gJ": "juntar siguiente línea con la actual sin espacio entre ellas",
"gwip": "aplicar formato en párrafo",
"gTilde": "alternar mayúsculas/minúsculas hasta movimiento",
"gu": "cambiar a minúsculas hasta movimiento",
"gU": "cambiar a mayúsculas hasta el movimiento",
"gU": "cambiar a mayúsculas hasta movimiento",
"cc": "cambiar (reemplazar) toda la línea",
"cDollar": "cambiar (reemplazar) hasta el final de la línea",
"ciw": "cambiar (reemplazar) palabra completa",
"cw": "cambiar (reemplazar) una palabra",
"s": "eliminar carácter y reemplazar texto",
"S": "eliminar línea y reemplazar texto (igual que el comando cc)",
"S": "eliminar línea y reemplazar texto (igual que <kbd>cc</kbd>)",
"xp": "transponer dos letras (suprimir y pegar)",
"u": " deshacer",
"U": "restaurar (deshacer) la última línea modificada",
"U": "deshacer completamente la última línea modificada",
"CtrlPlusr": "rehacer",
"dot": "repetir el último comando"
}
},
"markingText": {
"title": "Seleccionar texto (modo visual)",
"commands": {
"v": "iniciar modo visual, seleccionar lineas y ejecutar un comando (como y-yank)",
"V": "iniciar modo visual seleccionando toda la línea",
"v": "iniciar modo visual, seleccionar lineas y ejecutar un comando (p. ej. y-yank)",
"V": "iniciar modo visual seleccionando líneas completas (visual line mode)",
"o": "moverse al otro extremo de la zona seleccionada",
"CtrlPlusv": "iniciar modo visual de bloque (visual block mode)",
"O": "moverse a la otra esquina del bloque",
Expand All @@ -124,7 +124,7 @@
"lessThan": "mover texto hacia la izquierda",
"y": "copiar texto seleccionado",
"d": "eliminar texto seleccionado",
"tilde": "pasar de minúscula a mayúscula y viceversa",
"tilde": "alternar minúsculas/mayúsculas",
"u": "cambiar el texto marcado a minúsculas",
"U": "cambiar el texto marcado a mayúsculas"
}
Expand All @@ -135,18 +135,18 @@
"show": "mostrar el contenido de los registros",
"pasteRegisterX": "pegar el contenido del registro X",
"yankIntoRegisterX": "copiar en el registro X",
"quotePlusy": "copiar en el registro del portapapeles del sistema",
"quotePlusp": "pegar desde el registro del portapapeles del sistema"
"quotePlusy": "copiar en el registro del porta-papeles del sistema",
"quotePlusp": "pegar desde el registro del porta-papeles del sistema"
},
"tip1": "Los registros son guardados en ~/.viminfo, y serán cargados la próxima vez que se ejecute vim.",
"tip1": "Los registros son guardados en ~/.viminfo, y serán cargados la próxima vez que se ejecute Vim.",
"tip2": {
"0": "ultima copia",
"title": "Registros especiales:",
"quote": "registro sin nombre, última eliminación o copia",
"percent": "nombre de archivo actual",
"hashtag": "nombre de archivo alternativo",
"asterisk": "contenido del portapapeles (X11 primario)",
"plus": "contenido del portapapeles (portapapeles X11)",
"asterisk": "contenido del porta-papeles (X11 primario)",
"plus": "contenido del porta-papeles (porta-papeles X11)",
"slash": "último patrón de búsqueda",
"colon": "última línea de comandos",
"dot": "último texto insertado",
Expand Down Expand Up @@ -183,7 +183,7 @@
"recordA": "grabar macro a",
"stopRecording": "detener la grabación de la macro",
"runA": "ejecutar macro a",
"rerun": "re-ejecutar la última macro ejecutada"
"rerun": "reejecutar la última macro"
}
},
"global": {
Expand All @@ -196,38 +196,38 @@
"colonTerminal": "abre una ventana de terminal",
"openFile": "abrir archivo"
},
"tip1": "Ejecuta <kbd>vimtutor</kbd> en una terminal para aprender los primeros comandos de Vim."
"tip1": "Ejecute <code>vimtutor</code> en una terminal para aprender los primeros comandos de Vim."
},
"cutAndPaste": {
"title": "Copiar y pegar",
"commands": {
"yy": "copiar una línea",
"twoyy": "copiar dos líneas",
"yw": "copiar el resto de los carácteres de la palabra desde la posición del cursor hasta el principio de la siguiente palabra",
"yw": "copiar el resto de los caracteres de la palabra desde la posición del cursor hasta el inicio de la siguiente palabra",
"yiw": "copiar la palabra localizada en la posición del cursor",
"yaw": "copiar la palabra localizada en la posición del cursor y el espacio detras de ella o delante",
"yaw": "copiar la palabra localizada en la posición del cursor y el espacio detrás de ella o delante",
"yDollar": "copiar hasta el final de la línea",
"p": "pegar antes del cursor",
"P": "pegar después del cursor",
"gp": "put (paste) the clipboard after cursor and leave cursor after the new text",
"gP": "put (paste) before cursor and leave cursor after the new text",
"gp": "pegar antes del cursor y mover después del nuevo texto",
"gP": "pegar después del cursor y mover después del nuevo texto",
"dd": "cortar una línea",
"twodd": "cortar dos líneas",
"dw": "cortar el resto de los carácteres de la palabra desde la posición del cursor hasta el principio de la siguiente palabra",
"dw": "cortar el resto de los caracteres de la palabra desde la posición del cursor hasta el inicio de la siguiente palabra",
"diw": "cortar la palabra localizada en la posición del cursor",
"daw": "cortar la palabra localizada en la posición del cursor y el espacio detras de ella o delante",
"daw": "cortar la palabra localizada en la posición del cursor y el espacio detrás de ella o delante",
"dDollar": "cortar hasta el final de la línea",
"x": "cortar carácter",
"threeToFiveD": "delete lines starting from 3 to 5",
"gPatternD": "delete all lines containing pattern",
"gNotPatternD": "delete all lines not containing pattern"
"threeToFiveD": "cortar desde la línea 3 hasta la 5",
"gPatternD": "cortar todas las líneas que contengan el patrón",
"gNotPatternD": "cortar todas las líneas que no contengan el patrón"
},
"tip1": {
"title": "You can also use the following characters to specify the range:",
"title": "También puede usar estos caracteres para definir rangos:",
"commands": {
"dotCommaDollarD": "From the current line to the end of the file",
"dotCommaOneD": "From the current line to the beginning of the file",
"tenCommaDollarD": "From the 10th line to the beginning of the file"
"dotCommaDollarD": "Desde la línea actual al final del archivo",
"dotCommaOneD": "Desde la línea actual al inicio del archivo",
"tenCommaDollarD": "Desde la décima línea al inicio del archivo"
}
}
},
Expand All @@ -239,12 +239,12 @@
"greaterThanPercent": "sangrar un bloque con () o {} (cursor sobre llave)",
"greaterThanib": "sangrar el bloque interior con ()",
"greaterThanat": "sangrar un bloque con etiquetas <>",
"3==": "re-sangrar 3 líneas",
"3==": "resangrar 3 líneas",
"=Percent": "volver a sangrar un bloque con () o {} (cursor sobre llave)",
"=iB": "volver a sangrar el bloque interior con {}",
"gg=G": "volver a sangrar todo el búfer",
"closeSquarep": "pegar y ajustar la sangría a la línea actual",
"lessThanPercent": "de-indent a block with () or {} (cursor on brace)"
"lessThanPercent": "desangrar un bloque con () o {} (cursor sobre llave)"
}
},
"exiting": {
Expand All @@ -264,7 +264,7 @@
"commands": {
"forwardSlashPattern": "buscar patrón",
"questionMarkPattern": "buscar patrón hacia atrás",
"backslashVpattern": "patrón 'muy mágico' (very magic): los caracteres no alfanuméricos son interpretados como caracteres especiales regex (sin necesidad de escaparlos)",
"backslashVpattern": "patrón 'muy mágico' (very magic): los caracteres no alfanuméricos son interpretados como caracteres de expresiones regulares (sin necesidad de escaparlos)",
"n": "repetir la búsqueda en la misma dirección",
"N": "repetir la búsqueda en la dirección contraria",
"colonPercentForwardSlashOldForwardSlashNewForwardSlashg": "reemplazar en todo el archivo",
Expand All @@ -286,9 +286,9 @@
"title": "Trabajar con varios archivos",
"commands": {
"colone": "editar un archivo en un nuevo búfer",
"colonbnext": "ir al próximo búfer",
"colonbnext": "ir al búfer siguiente",
"colonbprev": "ir al búfer anterior",
"colonls": "mostrar todos los búfers abiertos",
"colonls": "mostrar todos los búferes abiertos",
"colonbd": "eliminar búfer (cerrar archivo)",
"colonbnumber": "ir a un búfer por #",
"colonbfile": "ir a un búfer por archivo",
Expand All @@ -306,18 +306,18 @@
"ctrlPluswl": "mover el cursor a la ventana derecha (división vertical)",
"ctrlPluswj": "mover el cursor a la ventana de abajo (división horizontal)",
"ctrlPluswk": "mover el cursor a la ventana de arriba (división horizontal)",
"ctrlPluswH": "make current window full height at far left (leftmost vertical window)",
"ctrlPluswL": "make current window full height at far right (rightmost vertical window)",
"ctrlPluswJ": "make current window full width at the very bottom (bottommost horizontal window)",
"ctrlPluswK": "make current window full width at the very top (topmost horizontal window)"
"ctrlPluswH": "extender ancho de la ventana (vertical) hacia la izquierda",
"ctrlPluswL": "extender ancho de la ventana (vertical) hacia la derecha",
"ctrlPluswJ": "extender alto de la ventana (horizontal) hacia abajo",
"ctrlPluswK": "extender alto de la ventana (horizontal) hacia arriba"
}
},
"tabs": {
"title": "Pestañas",
"commands": {
"colonTabNew": "abrir archivo en una nueva pestaña",
"ctrlPluswT": "mover la ventana actual a su propia pestaña",
"gt": "irr a la próxima pestaña",
"gt": "ir a la pestaña siguiente",
"gT": "ir a la pestaña anterior",
"hashgt": "ir a la pestaña número #",
"colontabmove": "mover a la pestaña actual a la posición número # (desde 0)",
Expand Down Expand Up @@ -345,13 +345,13 @@
"colonDiffupdate": "actualizar diferencias",
"colonDiffoff": "desactivar el modo diferencial para la ventana actual"
},
"tip1": "Los comandos de plegar <kbd>za</kbd>) operan en un nivel. Para operar en todos los niveles, use letras mayúsculas (p. ej. <kbd>zA</kbd>).",
"tip1": "Los comandos de plegar (<kbd>za</kbd>) operan en un nivel. Para operar en todos los niveles, use letras mayúsculas (p. ej. <kbd>zA</kbd>).",
"tip2": "Para ver las diferencias de archivos, puede iniciar Vim directamente en el modo diferencias ejecutando <kbd>vimdiff</kbd> en una terminal. Incluso se puede configurar como <kbd>git difftool</kbd>."
},
"words": {
"keyword": "keyword",
"file": "file",
"movement": "movement"
"keyword": "palabra_clave",
"file": "archivo",
"movement": "movimiento"
},
"languages": {
"title": "Idiomas"
Expand Down

0 comments on commit cfa2f85

Please sign in to comment.