-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1.8k
[i18nIgnore] i18n(zh-TW): Rearrange i18n guide #12667
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Conversation
This makes the glossary uniform and sorted, rearranges sections, and deleted unnecessary sections. The deleted sections describe universal, basic recommendation of translating, which is not the purpose of this guide (to provide a guideline of translating Astro's documentation.) See: withastro#12666
✅ Deploy Preview for astro-docs-2 ready!Built without sensitive environment variables
To edit notification comments on pull requests, go to your Netlify project configuration. |
|
Hello! Thank you for opening your first PR to Astro’s Docs! 🎉 Here’s what will happen next:
|
|
I'll revise the current documents later since the glossary is changed. |
Lunaria Status Overview🌑 This pull request will not trigger status changes. Learn moreLunaria automatically ignores changes on specific PRs by adding a ignored keyword in its title. Found: You can change this by either removing the keyword above from the PR's title, or modifying the Tracked FilesNote The notes below indicate what would happen if the pull request is merged when triggering status changes. Since a ignored keyword was found in the PR's title, the status changes indicated below won't be applied.
Warnings reference
|
|
Glossary is the most important part I think. It would be helpful to list differences in glossary separately. And I think we can have more changes on the glossary table. It's better to apply these changes in further pull requests after the guide merged. |
That's what I was thinking. I plan to add more entries and perhaps modify some current ones. It's easier to make changes before we have more translated pages. |
Adds a reference to the first use (we could find) of Pangu Spacing. Those who know this name and rule can simply skip the section when they see the name. Changes the ambiguous use of "行" (column) since it also means "line".
|
Do I need to rebase? To make the last commit fixup 170abcd |
|
Here's the summary of the glossary change:
|
|
I'll add |
mingjunlu
left a comment
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
yanthomasdev
left a comment
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
LGTM! Thanks!
Description (required)
This makes the glossary uniform and sorted, rearranges sections, and deleted unnecessary sections.
The deleted sections describe universal, basic recommendation of translating, which is not the purpose of this guide (to provide a guideline of translating Astro's documentation.)
See: #12666