Skip to content
Jonir Rings edited this page Aug 7, 2017 · 2 revisions

统一中文文案、排版的相关用法,降低沟通成本,增强译文的规范性和气质,使其更加易读。

本规范是在 译文排版规则指北(掘金翻译计划) 的基础之上针对本项目新增以下规范要求:

  • 翻译时请先查阅 翻译术语表,涉及到的关键词统一按照规范进行翻译。如有异议或添加新的术语请先在微信群中商讨。
  • 需要保留关键词的地方统一按照 中文翻译(英文关键词)的格式。

适用于本次翻译的脚注格式

正文<sup>[\[1\]](#note1)</sup> blablabla……

<!-- 由于<a name="xxx"> 也无法放在 Markdown 段落中,这里使用全 HTML 段落来解析 -->
<ol>
<li><a name="note1"></a> 脚注 1</li>
</ol>
Clone this wiki locally